Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 2. Exodus - Zsidó Biblia 2. (Budapest, 2010)

Exodus magyarázatokkal - I. Semóth

EXODUS—Semóth 57 Mint a legyőzött hikszosz-királyok barátai elvesztették kivált­­ságos helyzetüket, és régi szolgálataikat az állam javára ״nem ismerték el“. A Nílu^ ■keleti Deltájában lakó gazdag és m^g­­becsült telepesek, akiknek mozgási szabadságuk és költözködési joguk volt mind Egyiptomban, mind gyarmatain a 18-ík dinasztia uralma alatt (1587—1350 ante) lassanként jobbágyi sorba süllyedtek. Ezek az uralkodók, épúgy mint a 19. dinasztia (1350—1200) királyai, nagy építők voltak és hírnevet szereztek pompás és nagyszámú építkezéseik által. Az a valóságos építke­­zési őrület, amely ezeket az uralkodókat hatalmába kerítette, természetesen óriási munkát követelt és csak kényszermun­­kások tömeges alkalmazásával volt keresztülvihető. A fáraók úgy gondolták, hogy ilyen célokra különösen alkalmasak a rettegett és gyűlölt izraeliták. Téglakészítésre és az építkezések­­kel kapcsolatos nehéz munkákra kényszerítettek őket, ámbár természeti adottságuk és régebbi életmódjuk egészen más volt. Eddig szabad és független pásztoréletet folytattak. Nehéz megállapítani az ״új király“ nevét, aki az elnyoma­­tást elkezdte. A Szentírás nem említi az illető uralkodó nevét. Fáraó ugyanis nem *ulajdonnéy,, hanem az egyiptomi uralkodó címe volt. A Szentírás elbeszélésének egyetlen célja, hogy elmondja Isten vezérlő gondoviselését népe iránt. Az elbeszélés ״theocentrikus“ és az eseményeket az örökkévalóság szempontjá­­bői szemlélteti. Részleteket, mint pl. az istentelen pogány elnyomó nevét, nem említi. A főhangsúly a vallási igazságokon nyugszik, amelyek az egész történetet áthatják (Boehl). Ami a képírásos emlékeket illeti, azoknak a tudósítása erről az egész korról nagyon hiányos. Ez talán azért van, mert még kevés ásatás volt Gósenben, azaz a Keleti Deltában, amely az izraeliták lakóhelye volt. De még ha fel is tárják részünkre a régi Gósept, figyelembe kell venni, hogy a bennszülött egyiptomi krónikások nem igen törődtek egy idegen jobbágytörzsnek, mint az izraeli- Iáknak a sorsával, akiknek eredeti foglalkozása, a juhtenyésztés, az ő szemükben nagyon megvetett foglalkozás volt (Gén. XLVI, 34). Ezért csak kevés és mellékes megjegyzés van a feliratok­­ban az ״Aperu" vágj- ״Apuriu“-ról, ami talán az egyiptomi megfelelője a ,,héber“ szónak. így pl. egy tudósításban, amely II. Ráamszész korából származik, egy tisztviselő jelentésében ezek a szavak fordulnak elő: ״Engedelmeskedtem uram párán­­csának, amelyben mondta: ״Adj gabonát a bennszülött katonák­­nak, és az Apuriu-nak is, akik köveket hoznak fel Pa-Rameszu nagy kapujához ...“ ..kiadtam nekik gabonájukat minden hó­­napban uram utasításai szerint“. Ugyanannak a kornak egv másik tudósításában olvassuk: ״Én ügyeltem uram parancsára, adj eleséget a katonaságnak és az Aperiu nak, akik felhoznak

Next

/
Thumbnails
Contents