Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-01-17 / 12. szám
ZAJLAMEGYBf ÚJSÁG T#44. gaauir 17. 9. cßapi Streß —fltv — Iltduap Januar 18., KEDD, n katolikus naptár szerint Piroska vt. napja van. Éjjeli ügyeleté» gyógyszertár: dr. Maiidi {Széefceityi-tér). — Kinevezések. A belügyminiszter Hel- jj nieczy Gizella, Kiss Mária és Török Teréz zala- ■ egerszegi lakosokat a vármegyei szociális gt>n- i Idozói hivatalhoz a XI 3. fizetési osztályba szó- | ciális gondozókká nevezte ki. — Ugyancsak a belügyminiszter a lemondás folytán megürese- { dett Csáktornyái közigazgatási jegyzői állásra ] Mészáros László ny. körjegyzőt nevezte ki. Még több fegyelmet kérünk! 1... — Nagykanizsán az 1944. esztendőben február 1, március 7, április 4. május 2. ju- í mus 6, augusztus 1, szeptember 5, október 3, i november 7 és december 5. .napjain lesznek I országos vásárok. A tegnapi légoltalmi riadóval kapcsolatosan, sajnos, ismét megállapíthattuk, hogy a város területén egyesek kutyába veszik a hatósági rendelkezéseket. S éppen olyan személyek azok, akik a riadó után is kényelmesen sétálgatnak haza, akiktől, magasabb iskolai képzettségük és intelligenciájuk miatt is, méltán, várhatnák el a hatóság emberei, hogy az egyszerűbb lakosságnak jó példát mutassanak. Úgy látszik, egyesek félreismert személyi nagyságukhoz méltatlannak vélik a törvényes rendelkezések betartását. Pedig mindenkinek tudomásul kell már venni egyszer, hogy háború van és tekintet nélkül a származásra és a rangra, a rendkívüli háborús intézkedések mindenkire egyformán kötelezők és azok alól senki magát ki nem vonhatja, még gbban az esetben sem, ha esetleg olyan nagy személyiségnek gondolja is magát, hogy még az őrszemes rendőr sem mer neki szólni. Örömmel hadjuk, hogy a rendőrkapitányság, személyi válogatás nélkül, a mai napon egy csomó olyan személyt beidézett, akik személyüket kivételnek gondolva, x nyugodtan sétálgattak a riadó alatt is hazafelé, mert hát »elvégre csak nem képzeli valaki, hogy az ebédet ilyen csekélység miatt el lehet halasztani.« Reméljük, hogy ezúttal a rendőrség olyan formában oktatja ki ezeket az urakat, hogy ('elmegy a kedvük a rendelkezések kijátszásától. — o— —• Adományok a Katolikus Diákótthon- Mozga lomra. Zala vármegye területéről újabban a rédiesi körjegyzőség 500, Hollzedl Henrik 150. Bálint'Béla tanító 135.90, a .böröndi műkedvelő ifjúság 100, Fazekas István és Gyeginszky Ferenc 50—50 pengőt küldtek a nemes célra. — Beiktatták a balatoacsicsói plébánost. Január elején dr. Beöthy István székesegyházi fcesperes iktatta be ünnepélyes keretek között Kerper Miklós balatoncsicsói plébánost. Az ünnepélyes szentmise után az egyházközség tartott ülést, amelyen Paulies Gyula igazgató-tanító és László Samu főjegyző üdvözölték az új plébánost. — Színház Zalaegerszegen. Vasárnap megjelent Zalaegerszegen a liiatky kamaratársulat titkára és megkezdte a bérletek gyűjtését. Úgy tudjuk, hogy az egerszegi szezon kéthetes lesz »9 e hét péntekjén kezdődik. A kamara társulat legutóbbi székesfehérvári szerepléséről csak jó és elismerő szavakat olvastunk és így bízunk benne, hogy a hosszú színházi szünet után a kéthetes előadássorozat érdeklődésre talál a közönség körében. Színre kerülnek mindazok a vígjátékok és általában prózai darabok, amelyek az elmiilt évek alatt foglalkoztatták a fővárosi színházak gárdáit. — Értesülésünk szerint Pálfíy Lajos titkár 10 szelvényes, 2 székhez kötött bérieteket ad ki és felkeresi a színházhaj áró közönséget. — Kirendelés. A belügyminiszter Grósz Jenő dr. orvost a tornyiszentmikiósi körorvosi teendők ellátására kötelező munkaszolgálatra kirendelte. — A kormányzó Mörk László badacsonytomaji igazgató-tanítónak a forradalmak idején tanúsított magaviseleté elismeréséül a Nemzetvédelmi Kereszt-et adományozta. — Nagykanizsán revízió alá veszik'a szegényei látás ügyét, amelynek során minden •gyes eltartott és segélyezett személyi körülményeit felülvizsgálják és csak azok kapnak ellátást, akik minden tekintetben arra rászorulnak. — A zalai cégek terjeszkedése. A. Pesti j j Tőzsde értesülése szerint a Gráner-harisnya- j j gyár Budapesten, egy nagy saroképületet vásá- 1 | colt 900 ezer pengőért, a King-gyár pedig | a Rózsadombon egy villával toldotta meg a | vagyonát. j — Rendőrségi árverés. Az 1943. év folya- | mán kihágást eljárás során elkobozott jőíegy- I vérekét, 2 darab pénztárcát, 1 darab rózsafű- \ zért, 1 darab gyermeksapkát és 1 darab gyer - I mekfőkötőt folyó hó 27-én a rendőrség I. eme- | let 6. sz. szobájában a legtöbbet ígérőnek nyilI vános árverésen eladják. j — Balatonfüredi hírek. Értesülésünk sze- \ rint az újév első napjai körül igen nagy volt j a vendégforgalom Balatonfüredien. A szanatóriumban telt ház volt, ahol megjelent Reményi Schneller Lajos pénzügyminiszter, Homan Bálint ny. kultuszminiszter, Stopla József államtitkár, Neuber Ede egyetemi tanár és Kultsár István a BÍB elnöke. — Honfi József Máv intézőt felettes hatóságai főintézővé nevezték ki. — Gácsér József bencés főjószág- kormányzó az elmúlt héten látogatást tett Füreden. — Ideges embereknél és kedélybetegeknél az igen enyhe hatású, mindig meghízható természetes »Ferenc József« keserűvíz — reggél éhgyomorra egy pohárral bévévé — kiadós bélürülést, jobb gyjomöremésztést és a legtöbb esetben elegendő étvágyérzetet hoz létre. Kérdezze meg orvosát! AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1943. december 14-től. 14- 45 15- 17 15-20 15-45 17 35 1745 8-15 8-25 10-30 10*40 8- 30* 9- 30 to-io 15-25 15*30 16*10 17- 25 18- 05 1819 1910 Zalaegerszeg—Keszthely Zalaegerszeg Széchenyijét & Bak Hangya szövetkezet i Bak Hangya szövetkeze? é. Zalaszenímihály—Pacsa p. u. I Keszthely Hungária szálló L Keszthely pályaudvar i--Q-Za laegerszeg Széchenyijét é» Bak Hangya szövetkezet i. Bak Hangya szövetkezei é. Zalaszentmihály—Pacsa pu. i. Keszthely Hungária szálló i. Keszthely pu, L Bak—Nova Bak pályaudvar é. Bak Hangya szövetkezet é. Nova i. 1000 928 926 9 — 7-10-Ä1, Bak pályaudvar é. I Bak Hangya szövetkezel i. L Nova i. Zalaegerszeg—B ánokszentgy ürgy i. Zalaegerszeg Széchenyi tér é. b Bak Hangya szövetkezet é. Söjtör Búza-vendéglő i. *17-05 16-33 16-31 1605 14T5 14-00 *1315 13-10 12-30 6*55 6-50 6-10 é. Bánokszentgyörgy 14 30** L Bak Hangya szövetkezet é. 14-59 i. Söpör Búza vendéglő i. 15 50 é. Bánokszentgyörgy 70G 6-42 5-59 15-15 15 03 * Csak hétfőn, szerdán és pénteken közlekedik. **) Csak kedden, csütörtökön és szom- * baton közlekedik. Áz autóbusídeözlelcedés vasár- és ünnep ■Wp rärukvf Tatban szünetek Gazdákat érdekli... — •— A tengeri áPagtmu és fokozása a többszöri kapálás által. A második világháború ötödik évében, mindegyre több oldalról halljuk a köze hálás kérdéseivel kapcsolatos panaszokat, különösen a zsírellátás ügyében. Mintha csak tényleg meg a föld és annak terménye is mű rostos lenne, határozottan megcsappant a hozam. — Pedig a termés csökkenést elsősorban a műtrágya hiányában, míg másodsorban pedig’ különösen az utóbbi esztendőkben ä rendkívül kedvezőtlen időjárásban kell keresni. Az elsőnek oka ,a világháború, ezt tehát tűrni kell a háború beíejezteig, esetleg még talán azután is, míg a másik nagy okát. ami az időjárást illeti, nem fogjuk és senki sem fogja megváltoztatni sem most, sem soha máskor. Hogy hogyan tudnánk mégis e két súlyos kérdésen segíteni, mert igenis feltétlen kell és kötelességünk is segíteni, azt akarnám megvilágítani. Az időjárással kapcsolatban a régóta bevált, de még kevesek által használt csapa- defctároió műv elést kell alkalmazni, ami. ab - hol áll, hogy a tengeri földet már előző aratás után nem hagyjuk parlagon, azt szántjuk, boronái juk, ahogy azt szükségesnek látjuk, any- nyílra, hogy a földünk állandóan tiszta és jól beérett legyen, az őszi mély szántást ykéső ősszel elvégezzük s ha csak lehet, még ugyanez év őszén, jó istálló trágyával megtrágyázzuk, Tavasszal aztán az így elkészített földet csak vetjük, tehát akkor nem szántunk. Ezzel az eljárással biztosítjuk tengerinket a nyári nagy szárazság ellen. Ha azonban csupán csak ezt az eljárást követjük, és itt megállva, folytatjuk! a kapálásoknál azt a régi szokást, hogy bármilyen az időjárás, éven át csak kétszer essem többször, sem kevesebbszer nem kapálunk, akkor még a kívánt eredményt, nem. fogjuk elérni. A kikelt tengerit tehát akkor és annyiszor kapáljuk, boronái juk, porháljuk, ahányszor/ azt az időjárás, tehát az eső, záporok, szél, nap változatai következtében megkívánja. Ezzel az eljárással, műveléssel, nem mondom, bogy teljesen, de igen nagy mértékben pótoljuk a nyári esőzést, sőt a műtrágyát is. Az elmúlt év tavaszán meglátogatott a Mezőgazdasági Kamaránk egyik intézője: Sző- nyi Mátyás, aki arra kért, hogy nem vállalkoznék-e kísérleti tengeri termesztésére. Én az ajánlatot a legnagyobb készséggel elfogadtam, bár elő r eb ocsátóttám, hogy a tengeri vetésen már túl vagyok, de még van egy darab takar- mánybükkönnyel bevetett területem, melynek az etetése folyamatban van, ezt a területet szívesen felajánlom, bár itt a (tavaszi szántást nem nélkülözhetem és csak másodterményként tudom vetni. A bükköny leetetése után tehát érett istállótrágyával jól megtrágyáztuk a földet ét május 19-én elvetettem. Az egész terület nagysága 660 négyszögöl volt, amelyet pontosan kétfelé osztva, az egyik felét elvetettük aa általunk nagyon régóta szokásos 60 cm. sortávolságra, míg a másik felét a Szőnyi-féle művelés szerint, 1 méter, illetve jelen esetben 90 cm. sortávolságra. A. vetést vetőgéppel végeztük. A tengeri fajtának megválasztásánál, nem mertem a Kamara által rendelkezésemre bocsátott, hosszabb tenyészidejű lófogú tengerit alkalmazni, hanem csak egy rövidebb tenyészidejű, Muraközből származott cinquan- tinó fajtát vetettem, tekintettel a vetés késői, időpontjára, amely minőségileg jobb, de meny- nyiségileg mindig alatta áll a lófogú fajtáknaW A vetéstől számított 12 nap múlva a tengeri kibújt, már boronáitok, utána még kétszer láncos gyomirtó boronával. Az első kézikapálása június 26. napon volt és ezután még háromszor volt sarabolva, átlag 10 naponként. , Az augusztusi nagy szárazság idején szembetűnő volt a két parcella közti különbség. A sűrűbben vetett, de ugyanúgy munkált tenger;. aránylag elég üde halvány-zöld. míg & mellette lévő, széles sor- és tőtávolságii parcellában erősen haragos-zöld, majdnem fekete,