Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)
1943-12-29 / 294. szám
XXVI. évfolyam. 294. szám. ÁRA 14 FILLÉR. 1943. december 29. SZERDAHM ZALANEGYEI ÚJSÁG 8Mf|iiet& egy hóvá 3.40, negyedévre 9.80 P. Hirdetési díjszabás szerint. Pa»útikat napilap Feleld »aerkeszld: SZAKÁL FERENC. m SawrkwaiAsé* és fcb»«M*rtv;u*i: Zajbegerszeg^ SxéeheuyMér t Telelőn: XSffi M Berlin. A zsitomiri nagy téli csatában a szovjet páncélos kötelékeinek tömegét vetette harcba a kiev—zsitomiri gépkocsiéitól délre, hogy a német vonalakat áttörje. Igen súlyos és egész napon át tartó harcokban a német védelem mindenütt lél tudta fogni ia szovjet támadásait. Zsitomirtól délkeletre megkísérelték a szovjet kötelékek, hogy legyőzzenek egy német védelmi állást, de az összpontosított tűzben szétszórták őket. A német repülők a rossz időjárás ellenére is beavatkoztak a gépkocsiéit melletti harcokba. Merész mélyrepülésükkel nagy veszteséget okoztak a szovjetnek1. Zsitomir környékén a német hadsereg a csatarepülők segítségével összesen 38 páncélost semmisítettek meg. Az északafrikai szövetséges főhadiszállásról jelentik, hogy a földközitengeri ^hadszíntéren egy kanadai hadtestet létesítettek Kroner tábornagy vezetése alatt. Zágráb. A napokban fejeződött be az a nagy vállalkozás, amely 12 napig tartott a Tito-bandák ellen. A német és szövetséges csapatok bekerítési mozdulatait a bandák nem tudták elhárítani és újból harcra kényszerítették őket s olyan nagy veszteségeket okoztak nekik, hogy a közeljövőben ezen a területen minden önálló vállalkozás lehetetlenné vájt számukra. A bandák 638 halottat és 508 foglyot vesztettek. Lisszabon. A brit hírszolgálat Üj-Guineából- jelenti, hogy Arave területén a japán ellentámadások következtében az előretolt amerikai járőrcsapatokat vissza kellett vonni. Tokió. A Döméi Iroda Tokióból jelenti, hogy az egyes szakaszokon mennyi veszteséget szenvedtek az amerikaiak. A Márkus-foknál elsüllyedt 2 cirkáló, 2 torpedónaszád, 5- nél több partraszállási csónak, 81 kisebb partraszállási hajó, 3 nagy partraszállási hajó. Lelőttek 38 angol repülőt is. A Borgen körüli szakaszon elsüllyedt 2 nagy cirkáló, 2 szállító - hajó, lelőttek 20 repülőt. A Babandi szakaszon 151 repülőt lőttek lé. A Bougenvillei szigetektől északra egy nagyobb hajót süllyesztettek el. A japánok vesztesége összesen 73 repülőgép. Lisszabon. Benes Londonba utazásakor Teller ánba érkezett. Berlin. December 28-án délben Észak- Olaszországban német vadászrepülők megtámadtak 25 négymotoros amerikai bombázót, amelyek közül 19-et lelőttek. Lisszabon. Churcliill kezelőorvosainak .kedden kiadott közleményei szerint a miniszterelnök teljesen javul és lehet, hogy több közleményt nem is adnak ki. Boma. December 28-án dél tájban ellenséges repülők nagyméretű bombákat dobtak le Róma városszéli negyedeire. A lakónegyedek egyes házai beomlottak. Sok ember meg- Wt és megsebesült. A pápa, amikor hallotta a bombák becsapódásait, azonnal jelentést kért a károkról. Lisszabon. A brit hírszolgálat jelenti, hogy Washingtonban a szövetséges vezérkar hivatalos nyilatkozatot adott ki, amelyben hangoztatják, hogy az Észak-Európában megindítandó ‘harcokban a csapatok közötti arányszám katonai titok. Madrid. Frankó elnöklete alatt kedden összeült a falange politikai bizottsága. Isztambul. A jugoszláv kérdés továbbra is élénken foglalkoztatja az isztambuli körökét. Feltűnt, hogy az amerikai (állásfoglalásban az angol álláspont már jóval tartózkodóbb. Ankara. A török sajtó közlései szerint a Tito-ügy csak mégj óbban növ elte a jugoszláv kérdés körüli zavart. Minden zavar onnan származik, hogy Jugoszlávia 20 éves fennállása alatt nem tudott igazi nemzeti . egységet felállítani. t i Karácsonyi körséta Csáktornyán Csáktornya, december 28. ■ é .... .. yjjky... A felszabadulás óta a harmadik magyar karácsonyt ünnepelte Csáktornya. A szeretet ünnepének az előkészítése itt nemcsak üres formákra és külsőségekre vallott, hanem az igazi nemes szív es lélek harmonikus munkájára.... A, község elöljáróságával karöltve aMánsz csoportja is nagy szeretettel állította fel 22-én a község szereteiházában az első karácsonyfát. A szépen feldíszített fa körül Krasznai. Antal áll. tanító vezetésével növendékeinek ajkáról felhangzottak a szebbnél-szebb karácsonyi énekek. Konentsy Mártus és Brodnyák Pipi bájosan előadott karácsonyi versei könnyeket csaltak ki a szemekből. Kovaesics Ella. a Mansz titkárnője beszélt ezután a szeretet ünnepéről. Koppár Ferenc városbíró köszöntötte a szervita-nővérek szerető gondoskodását és megköszönte a már eddig is felmutatott szép eredményeket. A szeretetház Csáktornya régi társadalmi adósságát rótta le, amikor sikerült végleg tető alá hozni a községi szeretétházat, amely a volt fűrésztelep helyén áll. Modern, hatalmas, hatvan méter hosszú földszintes épület. Otven férőhelyre készítve. A hatalmas, üvegezett előcsarnokból a külön női és férfi osztályra jutunk. Iroda, íö- gadószoba, nővérek lakosztálya áll előttünk hófehér tisztaságban. Mosdó, fürdőszoba, WC helyiség. Fehér ágyas, paplanos szobák, férfiaknál társalgó (dohányzó szoba) újságokkal. Hatalmas konyha, üvegfallal, éléskamra, mosókonyha, vasalóterem. Majd belépünk egy terembe, amely házikápolna. Mar minden legszükségesebb rendelkezésre áll, hogy misét tarthassanak, esak a felszentelés és engedély megadása várat még. Az oltárt a Csáktornyái áll. tanítóképző intézettől kapták meg a hozzávaló felszereléssel. Az oltárszőuyeget maga a Mansz szőtte. Miseruhák is vannak már, de még szükséges néhány darab, hogy a liturgia szerint minden színből legyen. Az épületből a gazdasági udvarra kerül. tünk; szép melléképületek: cselódlakás. isi áló, f sertés- és baromfiólak. Az istáiéban; hét te- • hón, az udvaron 40 darab liba. A város íő- f jegyzője megemlíti, hogy kapnak malacokat \ is. Konyhákért is Van és a jövő gazdasági esztendő már könnyebben fog megindulni. Öröm- | mel búcsúzunk a két lelkes nővértől: Mária ) Teréziától és Mária Stefániától, mert úgy érez- ■ zük, hogy munkájuk tetterős missziós kül- I detés a nyugati végek bástyáján. I A Levente-otthonban Hat óra tájban érünk el a Levente-ött- í hon helyiségébe. Nagy sürgés-forgás a leventeI ifjak között. Betekintünk a nagy terembe, ahol hatalmas karácsonyfa díszük a színpad köze- t pén. A fa tetejében a levente felségjelvény} i és hatalmas nemzetiszínű szalag fut je ról® j kétoldalt. Tele égő gyertyákkal. Csak ez a l világítás. A leventék mint a templomban, mind I székeken ülnek. Az első sorban a leventepa- ; rancsnokság szavára felhangzik a magyar karácsonyi ének, majd utána id. Volse'n Károly^ a leventeegyesület elnöke muraközi nyelven szól a leventéikhez és buzdítja őket egymás megbecsülésére és a krisztusi tanítás követé-« sére, hogy tisztességes fiatalemberek legyenek. Utána muraközi karácsonyi éneket hallót« tunic, majd víg Horthy katonanótát. Végül minden levente mákoskalácsot és almás lepény^ kapott az egyesület elnökségétől. Mindenki karácsonyfája... 23-án délután 3 órakor a Mária-szoboS előtti téren látjuk a szeretet fáját kivilágítva* amit szegényes, vékony öltözetű, karjukon kosarat tartogató asszonyok, sőt mezítlábas gyermekek serege vesz körül. Közelebb menve, a csoporton belül a Mansz vezető úrhölgyeit lát— J ‘uk ’szorgoskodni. Hatalmas kosár áll készen- étben, tele kaláccsal, szeretetcsomagocskákkaIa gyermekcipők kandikálnak ki és egyebek. Alig tájékozódunk, megüti fülünket a karácsonyi hangulat ismert melódiája az egybegyűltek ajkáról... Mennyből az angyal... majd egy fileiden üli isme! Kulit Hl Din Miiéi Zágráb szerint a partizánok nagy^veszíeséget szenvedtek — Uj Guineánál vissza kellett vonulni amerikaiaknak — Zsitomirnál folyik a kemény harc Keleten — Igen nagy veszteséget jelentenek Tokióból — 25 négymotoros pusztult el Olaszország felett