Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)

1943-11-27 / 269. szám

4. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1943. november 27. tÁsszonyofí és leányok Nagyon ügyes (kötényruha fazont láttunk egy pesti képes folyóirat hasábjain. Kétrészes ruha: feszes derék, gyengén harangos szok­nya. Deréknak az ujja rövid, amely alól folyta­tódik egy feszes, kötött ujj a ruha színével egyező, vagy árnyalatban hasonló fonálból. Úgyszintén a mélyen kivágott nyak betétje is kötött. Nagyon alkalmas fazon régi ru­háink átalakítására. J$ ha készen van puNő­vérünk, úgy azt is használhatjuk hozzá. * Igen szép, újszerű megoldás egyszínű ru­háinkat, például a szoknyán alul. többszínű pamuttal kocka, vagy ,csík alakban kézzel be- öltögetni. Természetesen a .kocka akkora, hogy esak négy ,essen egy szoknyára. S egyik a másikában találkozik. Nagyon .szép színössze- összeállítás például (barna alaphoz: zöld, vi­lágosdrapp, bronzvörös, kék ,és sárga színekkel. Sorrendben, félcenti [távolságban, ,mérkelő tű­vel varrjuk. Nagyon szép kis bébi ruhára is. Remekül takarja ja (toldott, alakított része­ket is. * Különösen dolgozó nőknek ^nagyon alkal­mas a most annyira divatos kétrészes ruha. Nem a zsemper ,ruhát -értjük alatta, hanem rövid, feszes derékhoz szabott, zekeszerű kis kabátkát. Alatta minden (blúzt el lehet vi­selni. Nagyon szép, fiatalos viselet, melyet késő ősztől kora tavaszig lehet viselni. * 1 Fehér angóra. magasnyakú puUoverek na­gyon alkalmasak téli sporthoz és utazáshoz. Hozzá színes .angórából .kapucni, mely a nyak­nál sállal folytatódott. Nyaknál pár gomb­bal, vagy zippzárral csukódik, a deréknál pe­dig őv szorítja le. Különösen korcsolyázó kis­lányoknak ajánljuk. H: * 3= RECEPTEK* Hirfcelensült rostélyos-szelet. A rostélyos­ról levágjuk a csontos részt. Egy tiszta ruhá­val jól megtörölgetjük, megmosni nem kel!. A szelet egyik oldalát lisztbe mártjuk, a má­sik oldalát sóval és törött borssal meghintjük. Zsírt forrósítunk és a hús mindkét oldalát hir­telen átsütjük. A kisült szeleteket melegített tálra rakjuk, kisütőzsírjába 1—2 evőkanál vi­zet öntünk, felforraljuk és az apróra vagdalt petrezselyemzöldjével meghintett húsra önt­jük. Körítésnek törtburgonyát, savanyúságnak ecetesuborkát tálalunk mellé. * Tűzdelt marhamáj. A marhamájat meg­mossuk, szárazra töröljük és vékony csíkokra vágott szalonnával (és gombaszeletekkel meg­tűzdeljük. Lábasba (tesszük, egy fél fej vö­röshagymát. egy gerezd fokhagymát adunk hozzá, forró zsírral leforrázzuk, sóval, bors­sal meghintjük és annyi vizet öntünk rá, hogy a májat háromnegyed részéig ellepje. A lá­bast lefedjük (és lassú tűznél a májat puhára pároljuk. Amikor a máj már a zsírján sül, levesszük a tűzről, felszeleteljük és burgonya­püré körítéssel (tálaljuk. * Gesztenyepüré babból készítve. Lehetőleg tarkababot vegyünk, mert ennek az íze hason­lít legjobban g gesztenyéhez. A babot meg­mossuk és hideg vízben tűzretéve puhára főz­zük. Leszűrve a puha babról a vizet, szitára rakjuk és megszárítjuk. Tejből és cukorból jó édes szirupot főzünk és kihűtjük. A babot szitán áttörjük, összevegyítjük a sziruppal és néhány evőkanál'ei ős rummal. Ügyeljünk arra, hogy a püré ne legyen tói híg. Burgonyanyo­món átnyomjuk és vaníliakrémmel leöntve tá­laljuk. Zsemlyegombúc. Tegnapi zsemlyét apró kockákra vágunk és petrezselymes zsírban ro­pogósra sütjük. .Előzőleg 1 tojásból, sóval híg galuskatésztát készítünk, (amelybe — ha van otthon és szeretjük kevés apróra vágott és főtt füstölthúst v egyítünk. Hozzáadjuk a zsem­lyekookákat, azonnal kifőzzük és tálaljuk, hogy meg ne puimljon az állásban. * * * MIÉRT NE DOBJ! K EL... ...a megavasodütt vajat? — Mert ma­radék zsiradékkal együtt szappanfőzéshez fel­használhatja. * ...a főtt füstölthús iiitán visszamaradt le­vét? — Mert nagyszerű leveseket főzhet be­lőle. * ...a tisztított, főtt burgonya levét? — Mert tápértékkel (telített és ebbő! is főzhet levest. * ...a sárgabarack magját? — Mert össze­gyűjtve, kiszárítva ,és megtörve egy idény el­fogyasztott barackjainak a magja elegendő té­len készített süteményekbe és a mandulát pó­tolja. ... a'feketéhez főzött babkávé /accát? — » Mert pótkávéval vegyítve ,és megfőzve, tejes- kávéhoz használhatja. * ...a fás kalarábét? — Mert puhát a főzve és áttörve, Je vest főzhet belőle. * ...az ablaktisztításnál elhasznált űjágpa- pírost? — Mért kiszárítva, begyújtáshoz még alkalmas. * ...a cékla levét? — Mert színehagyott piros ruhát festhet vele. * ...a rozsdás bádogetlényt? — Mert ecet­tel elkevert .nyers paradicsommal ‘fényessé va­rázsolhatja. * ...a szappan végeke t ? — Mert összegyűjt­ve es kis vászon zacskóba varrva kézmosáshoz hosszú ideig használható. Az öthónapos keleti háború mérlege Berlin, november hú. — A Zalamegyei Újság munkatársától. — A keleti jcsata már az ötödik hónapja tart, és tégy eredetileg keskeny területről ki­vételével a front legnagyobb részét alkotja. A kedvező időjárás folytán sikerült kikerülni az őszi időváltozás ínagy kellemetlenségeit és a inémet front a had járat szünetnélküli folytatá­sára a tél folVamán teljesen készen áll: mind­két ellenfél a legnagyobb erőfeszítéseket teszi meg, a (nélkül, hogy a téli hadjárat ered-i menye előrelátható fenne. A legnagv óbb össze­fogással és (elkeseredéssel folyik a harc, mely még sok (ember- és anyagáldozatót kíván, mint az a körülményekből adódik és ahogy azt az állandó német jelentések tudósítják, de ezek az áldozatok (lényegesen nagyobbak is lesz­nek orosz, (mint német részről. A német hírszerzőpoíi(ika egyik legfigyelemreméltóbb oldalának kell megemlítenünk, hogy a nyilvánosságot az óriáshare fejleményeiről ,és konkrét helyzeté­ről mindig teljes nyíltsággal tudósítja. A né­met hírszerzés szakértőén komoly és nem hall­gatja el sem a hatalmas és számos erőket, melyekkel a német hadseregnek meg kell küz­denie,' sem a harc néha igen kritikus fej­leményeit, sem pedig azt a legnagyobb vesze­delmet. melynek ennek a háborúnak ki kel­lett magát tennie, a lelki és fizikai lemondások legnagyobb jahal. Nem keltenek illúziókat az ellenfél csapatairól, akiknek,nagy mennyiségé­hez képest a német csapatok még mindig kicsiny számnak. .Ezzel ellentétben éppen ma állapítja meg (az egyik német lap. hogy a bolsevista effenzíva ;eddig még nem merült ki. Sem a .nyakas ellenállás, sem a szovjet had­sereg nagy vérveszteségei, sem pedig a meg­hosszabbodott utánpótlási vonalak nem tud­ták megállítani ia bolsevista hadsereget, még csak egy kisebb szünetre sem. Az ellenség energiájának ez (a jiagy fellépése, ember- és hadianyagokban lévő óriási tartaléka a, né­met keleti hadsereget olyan nehéz feladatok elé állították, melyek éppen olyan nagyok is, mint amilyen nehezek. Ennek a komoly tény­nek pszichológiai reakcióját legjobban, mint egv szándékos hajiba tat lanságot nevezhetjük,, meiv tárgyát saját erejének és teljesítmé­nyének józan (megítéléséből veszi, de ugyan-, akkor hitét ,a keleti hadjárat kulturális és egész Európára kiható eredményéből meríti es ennek (missziós hivatásában bízva, minden, a fronton lévő és itthoni erőt összeszedve a legnagyobb teljesítményre képes. Német vélemény szerint ennek a keleti csatának nem az a lé­nyege, hogy a szovjet csapatok több száz kilo­méterrel előbbre jutottak, hanem az, bogy a német hadsereg iaz erős offenzíva ellenére sem. törik össze és erősen tartja a front elszakít­hatatlan vonalát. A szovjet hadjárat ténylege­sen óriási mennyiségű ember- és hadianyag­gal vezeti. A német hadsereg száma alig a felet teszi ki a szovjet hadseregének. Azon- i kívül a német hadsereg Itáliában is harcol és Európa minden partvonalát védi az esetleges inváziótól, míg a szovjet minden erejét a ke­leti csatában összpontosítja. Ezzel szemben álf azonban a német hadsereg minőségbeli teljes, fölénye. A szov jet stratégiái az jellemzi, hogy Löbb helyen megpróbálkoz­tak a német front áttörésével.. Ez az áttörési kísérlet a német front elleni szünetnélküli tá­madásból áll, mely tulajdonképpen hasonlít az első világháború nnyaghareálmz. esak most sokkal nagyobb mértékben folyik. A szovjet, stratégiai célja nem területek megnyerése, ha­nem a német hadsereg megsemmisítése, mely akkor állhatna be, ha a szov jet áttörné és bekerítené a német hadsereget. A szovjet ered­ményei azonban csak jelentéktelen áttörések, melyekre ők fizetnek rá a legjobban. Az an­gol hadi jelentések is megállapítják a szovjet stratégia kudarcát ós a szov jet nagy vesz­teségeit. Ugyanakkor megállapítják a német hadsereg mindig növekedő teljesítményét. (id/L) ,í Szókimondó, független, friss és szines, katolikus újság amely mindennap részletesen és budapesti jnapilapokat 12 órával megelőzve közli a világszenzációkat. Ha tehát lépést akar tartani a világeseményekkel azonnal rendelje meg! Ára havi 3*40 P.

Next

/
Thumbnails
Contents