Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)

1943-11-27 / 269. szám

— mondotta vitéz Makray Lajos A tenger harcosának diád alkiáltása a ALFA TAU Feljegyeztük, • •. hogy ,a gutoríöldei plébános be­tegsége miatt a szombathelyi egyházme­gye Rakonczay János nyugalmazott lel­készt rendelte lei ,helyettesítésre. Rakon­czay János nem ismeretlen Zalaegerszegen, hiszen közismert, hogy a vadházasságban élők közül (igen sok párt rávezetett a jó útra az .egyházi esküvővel. Úgy érte­sülünk róla, vhogy Gutorföldén is igen hasznosítja magát jés máris megindította a nyomozást ja vadh ázass ágban élők fel­kutatására. —o— ... hogy Indra Erzsébet, Indi a János nagykereskedő leánya és Eata István Maori tisztviselő pénteken délután 5 óra­kor tartották esküvőjüket ,a Magdolna- templomhan, ahova erre laz alkalomra sok­száz néző ,is összegyűlt. —o— ... hogy (Fendrik Ferenc barátunk a legutóbbi napokban első regényét elkül- döittie a budapesti filmeseknek. Hogy aztán lesz-e belőle film, azt egyelőre nem tud­juk, de reméljük. — Ugyancsak Fendrik Ferencről hallottuk, hogy a Vígszínházban ínagy sikerrel szaladó vígjátékát egyik könyvkiadó társaság is kiadta. — Egyéb­ként az író a jövő héten ismét Budapestre utazik, ahol egyik regényének filmesítéf- sénél működik közre. —o— ... hogy Csordás János, a Lentiben lakó tehetséges író, az elmúlt héten lapunk munkatársai sorába (lépett. Csordást an­nak idején Sinka István, a nagy magyar költő mutatta be az irodalmi körnek s ez idő óta (a Pécsett megjelenő »Sorsunk« eímű irodalmi lap munkatársa. —o— ... hogy jKolarich Ferenc állami ta­nítóképző intézeti gyakorló iskolai tanító és neje, bulk a Szeréna Margit, ma, no­vember 27-én reggel kilenc órakor a Csák­tornyái Szent Miklós plébániatemplom­ban tartották (ezüstmennyegzőjüket. —o— •.- hogy az évekkel ezelőtt a zala­egerszegi gimnázium tanára volt dr. Szi­lágyi János, aki a Ferenc József ko­ronázási jubileumi alapítvány évidéi 2880 pengős tudományos díjat nyerte el. Dr. Szilágyi jelenleg a budapesti múzeum- ügyeknél dolgozik és több értékes ásatást végeztetett. <3Film-&zintiá& Az Edison nio/i műsora: Szombaton háromnegyed 4. fél 6, fél 8, vasárnap 2, háromnegyed 4, fél 6, fél 8, hétfőn háromnegyed 4, fél 6 és fél 8 órakor: 28-AS. Uj magyar film. Urav Tivadar, Mészáros íAgi, Mály, Hajmássy, Pethes. Kedden és szerdán háromnegyed 4, fél $ és fél 8 órakor * ALFA TAU. Egy tengeralattjáró [emberfeletti küzdel­me. Igaz történet, igaz emberekről. Budapest, november 27. A magyar parlamenti élet egyik legna­gyobb napja mindig a külügyi tárca költség- vetésének vitája. Érre pénteken került sor, amikor a Keresztény Néppárt nevében vitéz Makr ay Lajos mondott nagy beszédet. A külpolitika rendkívül kényes terület és csak igen óvatos lépésekkel szabad azon járni — .mondotta. — Ha valamikor, most mindennél fontosabb a mértéktartó önfegye­lem alkalmazása minden téren. Hangsúlyozta, hogy az ezeréves Magy ország történelmi kül­detésére és szerepére akar rámutatni. A külpolitikában nincs helye az érzések­nek. Az állam vezetőit csak az állam érdekei irányíthatják. Rámutat, hogy a külpolitiká­ban nincsenek (örök barátságok és a világnézet sem örökérvényű (összekötő kapocs. A hatalmi csoportok kialakulásánál óriási szerepük van a mindenkori események mellett a földrajzi és j történelmi adottságoknak. A most folyó, soha j nem látott méretű világháború két nagy prob­lémát vet föl s ezek közül az egyik az egész világ egyetemes jproblémája, amely a dolog természeténél fogva {erősen érezteti hatását ma ­gyar viszonylatban |is. A másik probléma már sajátosan magyar. — Az első v ilág j elentőségű probléma maga a háború. Ha annak magjait keressük, azt látjuk, hogy az az európai autonómia gondo­latának és ja keresztény kultúrának védelme. Másrészt kiét gondolat ütközését látjuk itt. Az egységes Európa gondolata áll széniben az európai; egyensúly helyzet gondolatával, a perifériális államok Európából divergáló szándékai val szemben. Mi ebben az ó riási méretű küzdelemben nem játszhatunk elöntő szerepet. Viszont, ha nem is j átszhatunlc döntő szerepet ebben a küzdelemben, megmarad ha­talmas történelmi feladatunk, hogy hirdessük a magyar hivatást. Ezzel kapcsolatban le kell szögezni azt (az alaptételt, hogy a magyarság sorsa elválaszthatatlan a Duna-medence sor­sától, viszont a Duna-medence sorsa elválaszt­hatatlan a (magyarság sorsától. A magyarság nélkül és jelien itt nem lehet semmilyen kér-; dést rendezni. Őseink, mikor itt hazát ala­pítottak, megpecsételték a magyar sorsot és kijelölték számunkra azt az utat, amelyen jár­nunk kell. A kereszténység és a Nyugat védői lettünk, de amikor Szent István nem a kelet­római és nem is a nyugat-római császártól, hanem a pápától, tehát egy tisztán lelki ha­talomtól kért koronát, jegyben kijelölte a ma­gyar nép helyét is. Nem tartozunk sem nyu­gati, sem keleti ,hatalmi rendszerhez, hanem ide vagyamk kötve a Duna medencéjéhez. Itt kell államot alkotnunk és centrális erőt kép­viselnünk. Trianonban ezzel a ténnyel he­lyezkedtek szemben s a mostani háború okai részben ott keresendők. A Gondviselés a ma­gyarokat mint (íajilag és nyelvileg is idegen népet állította erre a helyre egyrészt, mint bástyát, másrészt, -mint közvetítőt. A magyar a maga páratlan államalkotó készségével egy­befogta az ,itt államot alkotni nem tudó kis népeket. Történelmi igazságszolgáltatást csak akkor remélhetünk, ha nem térünk le soha eredeti hivatásunk útjáról. A magyarság mindenkor hűséggel állta itt a vártát. Egyetlen felada­tának hivatása .teljesítését látta. Soha sem hódított és- a most visszacsatolt területeket^ t is ezer (éve birtokolja. A szentistv áni kon­strukció 'kiállotta ,a történelem vizsgáját. An­nak köszönhetjük, hogy a történelem Vihara soha nem sodort el bennünket. Az általa ki­jelölt történelmi feladatunk viszont változat­lanul fennáll. A magyar ma is etnográfiai vá­lasztóvonal és pgyúús öltöző tényező ezen á területen. A magyar eíf érvényesítése nélkül viszont soha nem lehet nyugalom és rend. Történtek itt kísérletek másfajta rende­zésre, mint Csehszlovákia esetében is. Az eredményt láttuk. Ahelyett, hogy a bolseviz- mus elleni .védőbástyául szolgált volna, szö­vetségi szerződéssel .idehozta azt Európa kö­zepébe, a germán óriásnak pedig egyetlen csa­pására összeomlott. .Belső lehetetlensége mu­lasztotta össze. Mindezekből következik, hogy csak a Szent Koronában kifejezésre jutó teljes és integer magyar élet teljessége biztosíthatja itt a ren­det és nyugalmat. Ezért áll Magyarország most is változatlanul (a jogfolytonosság elvén ala­puló magyar királyság .alapján. Beszéde végén (a szónok felsorolta azokat a feladatokat, (amelyek a magyar külpolitikára várnak. Elsőrangú .feladata külpolitikánknak! továbbá, hogy biztosítsa a határokon kívül élő magyarság jogait. (A külpolitika hivatása az is, hogy >a nemzet függetlenségét védelmezze, biztosítsa. Feladata yégül, hogy dolgozzon a békéért, azért a békéért, ami megfelel a ma­gyar érdekeknek (és a magyar igazságnak1., (Élénk taps és helyeslés.) Apróságok a nagyvilágból A régi spártaiak csak telihold idején vo­nultak hadba, mert abban a hiedelemben él­tek, hogy a hold kedvező hatást gyakorol az emberek és a népek sorsára és hogy telihold esetén ez a hatás is nagyobb. — Hol vannak már azok a (boldog idők, amikor a háború még nem tombolt éjjel-nappal függetlenül minden idő- és időjárásbeli akadályoktól... A közel keletű (felfogással ellentétben nem (minden esetben gll >az? mintha a primitiv) emberek igen csekély szókinccsel is beérnék. A l ógóban és Haboméban élő eve törzs szó­kincse példáid 16—18000 szóból áll és ezek­nek a szavaknak legnagyobb részét az egész törzs nemcsak ismeri, hanem használja is. Ér­dekes, hogy a nagy szóbőségéről híres Jókai ezzel szemben csak 16.000 szót használ regé­nyeiben. A tev e nemcsak minden káros következ­ményiek közül (két hétig is kibírja víz nélkül, hanem még .sós vízzel is tudja csillapítani szomjúságát, míg az embernél és az állatok legnagyobb részénél ia sósvíz a szomjúsági ér­zést csak még kínzóbbá teszi. Ennek elle­nére a gondos tevegazda természetesen nem sós vízzel és ikéthetenkint itatja állatait, ha­nem kétnaponkint. Az ausztráliai (»galléros gyík« (chlamy- dosaurus kingi) (nemcsak négy lábon tud für­gén szaladni, hanem két lábra emelkedve még. gyorsabban menekül. Másik érdekessége a kü­lönös állatnak, feltűnő hasonlatossága a víz- özönelőtti maradványokból (ismert dynosaufus­sál, mely hasonlóképpen két lábon szaladt. Hirdessen a j ZALAMEGYEI UJSAG-tan Eredményes — gyors és biztosi [isii, ti Sin li it MM irt

Next

/
Thumbnails
Contents