Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)
1943-01-28 / 22. szám
19 A3. " Mis»ár 2X. ZALAIfCSYEI ÚJSÁG 3. ctlapi /lire# n^QT/IR HŐSÖK Vakmerő bátorságával tüntette ki magát a Korotojak ellen intézett támadás »»ránt Bandi János szakaszvezető, egyik gyalogezredünk íieetefle. Az említett támadásban az egyik roham- raj parancsnokságával bízták meg. A támad«* •Hegindulásakor — bár az ellenség igen heves tűzén kellett áthatolnia — rajának élén elsőként rohanta meg a Szozna-patakion álveaet* vasúti híd erősen kiépített szovjet támaszpontját. Rohama oly lendületes volt, hogy a hídfőt védő bolsevisták ellentámadását úgyszólván legázolta és nyomban utána két ellenséges gránátvetőrajt tárnádatt meg. Ezeknek kezelőit kézigránátjaival íncgaemm isidet te, a gránátvetőket zsákmányul ejtette á n támadás során elsőként hatalt át a hídfő« a patak túlsó partjára. Vakmerő személyes bátorságával vívta ki elöljárói és bajtársai elismerését Burbues Pál szakaszvezető, egyik gyalogezredünk szakasz- parancanokhelyettese. A Don halpartján végrehajtott feladatának Ixeíejczéne után sebesült állapotban igyekezett vissza, amikor hét főből álló szovjet járőrrel találta magát szembe. Az ellenséges járőr nyomban megrohanta, Burbucs azonban egymagában is szembeszáll ott a bolsevistákkal g géppisztollyal és kézigránáttal vívott közelharcban 5 szovjet katonát tett harcképtelenné. Ekkor azonban lőszere elfogyott s utolsó kézigránátját is kidobta. Bár sebesülése miatt már sok vért vesztett, összeszedte erejét, megtámadta két, még küzdő ellenfele közül a közelebbit és azt ádáz küzdelemben puszta kézzel megfojtotta. A hetedik szovjet katona erre rémülten elmenekült. Sikerült átkelés után a Don-félszigetén előnyomuló rajok közül Burbucs egy raj élén rajtaütött az ellenség egyik nehézpuskával és gránátvetővel is ellátott raján. Burbucs honvédéi az ellenséges kézelők közül egyet megöltek, mire a többiek elmenekültek. Burbucs a zsákmányolt nehézpuskát és gránátvetőt az utóbb •elrendelt visszavonulás közben is magával vitte, de amikor látta, hogy csónak hiányában azokat áthozni nem tudja, a meredek partról a folyóba dobta a zsákmányolt nehézfegyvereket. — Plébános! kinevezés. A belatinci plébánia új plébánosává Molnár Vince dr. muraszombati plébánost nevezték ki. — Megszűnt a postacsomag-feladás korlátozása. A postafőnökség közli, hogy a keddi és csütörtöki postacsomag-feladások korlátozása megszűnt. Ezután postacsomagokat minden hétköznap fel lehet adni. — Egyházi áthelyezés. Fazekas László dr., leszerelt tart. tábori lelkészt Zalaegerszegről Jánosházára helyezték át káplánnak. — Ma délután városi közgyűlés. Ma délután 4 órára vitéz Tamásy István dr. polgármester összehívta a városi közgyűlést. A tárgysorozat 19 pontból áll. — Zala vármegye új gazdasági felügyelője. A földművelésügyi miniszter Sziebert Gusztáv m. kir. gazdasági felügyelőt Zala vármegye érj gazdasági főfelügyelőjévé nevezte ki. Az ríj főfelügyelő kinevezését a gazdaközönség osztatlan örömmel fogadta. — A katolikus sajtó munkásainak seregszemléje. Az Országos Pázmány Egyesületbe tömörült katolikus írók és újságírók ma tartják • ezévi seregszemléjüket. Ma este közgyűlést tartanak a Gellért-szállóban, amelyen a serlegbeszédet Homonnay Tivadar, Budapest főpolgármestere mondja. Vasárnap az Egyetemi- templomban Mihalovics Zsigmond sajtóbeszé- ,det mond az egyesület felkérésére. Tiszta gyapjúszövetek, murostmenteu ingek, bélelt bőrkesztyűk TÓTH GYULA divatházában. , ... rí-■ — Kötelező a munkások tífusz elleni oltása. A város polgármestere felhívja a mező- gazdasági munkásokat, hogy amennyiben idénymunkára idegen községbe akarnak távozni, elindulásuk előtt legalább hat héttel jelentkezzenek tífusz elleni védőoltás céljából a városi orvosnál, mert miniszteri rendelet értelmében csak azok köthetnek mezőgazdasági idénymunkára szerződést, akik tífusz ellen be vannak oltva. — Imrédy Béla Zalaegerszegen. Értesülésünk szerint a Magyar Megújulás Pártjának v ezető je, Imrédy Béla volt miniszterelnök, több képviselő kíséretében Gyertyaszentelő Boldog- asszony napján, február 2-án, Zalaegerszegre érkezik. — A vidékiek fővárosban való étkezésével. kapcsolatosan a város főpolgármestere közli, hogy a vidékiek kellő igazolás mellett az élelmiszerközpont helyiségében (Budapest, III., Lajos-utca 34. szám) alatt jelentkezve a kellő jegyeket megkapják, aminek ellenében zavartalanul kiszolgáltatják a megfelelő luís- adwgot. FELHÍVÁS! Borszükségletét legelőnyösebben beszceeeheti Bődey Gyula bornagykereskedőnéi, Zalaegerszeg, Kossuth Lajos-utca 32 sz. Telefon 378. — Megjelent a Független Morvát ÁUáen szürkekönyve. Röviden megemlítettük, hogy a Független Morvát Állam nemrégen szürke könyvet adott ki a kommunisták és partizánok elvetemült működéséről. Az albumalakú könyvet a követség megküldötte szerkesztőségünknek is. A hatalmas munka 144 oldal szöv eggel és 26 oldal mélynyomáséi képmelléklettel készült s minden borzalmát feltárja a partizán és kommunista munkának. — Liszt- és cnkorszelvcnyt találjak. Ma reggel szerkesztőségünkbe több liszt- és cukorjegyet szolgáltattak be. Igazolt tulajdonosa átveheti szerkesztőségünkben. Fejés derékfájás, émelygés, aranyér, tisztátalan teint gyakran csak emésztési zavarok következménye. Ilyenkor is segít a — Ki akar a tavaszi Mezőgazdasági Kiállításon kiállítani? Hamarosan lejár a tavaszi Mezőgazdasági Kiállítás jelentkezesi határideje. Ezúton ismételten felhívjuk a vármegye kiállítani szándékozóit, hogy minél előbb jelentkezzenek kiadóhivatalunkban, mert az ország különböző részein olyan nagy a jelentkezések száma, hogy máris meg kellett na- o-vobbítani a kiállítás tér vb evett területét. oJ Viaszos vászonpőtló asztalra, lemosható, 29- íéle szép mintában SO fillér métere a Schütz Ar« házba*. — Az ülő életmód következtében jelentkező bajoknál, különösen renyhe bélműködésnél, alhasi vérpangásnál és aranyeres bántál- máknál, a természetes »Ferenc József« keserűvíz rendszeres használata által gyakran igen jó eredményeket lehet elérni. Kérdezze meg orvosát! TÓTH GYULÄ úri és női szabóságából Kész női kabát és ruhaosztály Uridivat! Náci bácsi, a kisértetre vadászik Borongás, ködös őszi nap volt. Kint sűrűn esett a köd. Az utca pora ragadós sárra változott. Az emberek fázósan húzták mapulira, ruhájukat, nem igen kívánkoztak ki. Mindenki iparkodott az esti munkával, hogy minél előbb a házba mehessen. Nín## senkinek se kedve este csavarogni. Nem caoda, már két: hete kísértetjárás van a falu egv/kt gazdájának padlásán. Mindenki erről beszál. Szegény Náci bácsi hiába söprögeti össac minden nap gabonáját a padláson, mert é j Ml tájban jön a kísértet nagy robajjal és összáréig mindent. Eleinte mentek lámpással, ho« a rendetlenkedni elcsípjék, de mire feiertet, elcsendesedett minden. Ezt megismételték pár nap, de mire puskával, botokkal felszer elv* felértek, a gabonát szetrúgva találták, a kétesnek pedig nyomaveszett. Később aztán m«r nem is akadt a faluban senki, aki este Nációk háza felé mert volna menni. Az egész faluban elterjedt a hír, hojjp, Náci bácsiéknál kísértetjárás van. Már Náci*« elment az öreg paphoz is, hogy misét szolgáltasson. Hiába, az sem használt. A kísértet ctafe megjött minden éjjel. Végre is Náci bácsi minden bátorságát; összeszedve, elhatározta, hogyha akármi is történik is, ő megfogja a kísérletet. Hiába igve- kezett kedves oldalbordája lebeszélni i?t««- kísértő szándékáról. Náci bácsi most az egyszer nem engedett. A háborúban már százsa#-!* is szembenézett a halállal, ő nem fél, nem hisz a kísértetekben. Végére akar járni a dolognak. Közeledett az este. Náci bácsi előkelhette kézilámpáját, elővette elrejtett világháború# pisztolyát. Leszállt az est. Fekete sötétség borult a falura. Náci bácsi elé odatette kedves párja a vacsorát. Nem ízlett, de annál kiadósakban szopogatta a n agy hegyiből a bátorságot. Amikor már úgy érezte, hogy elég' bátorságot vett be és talán már nem is keli *#- kát várnia a kísértet megjelenésére, fogta magát, nyakába kanyarította dómányát, dománva alá az égő lámpást, kezébe a töltött pisztolyt és elindult nagy elszántsággal a padlásra. Felesége meghintette szenteltvízzel is, közben nagyokat sóhajtozott: »Szegény Ná-t cím, maradj itt!« Az öreg azonban nem engedett a negyvennyolcból. Lassan, csendben kapaszkodott fel a létrán. Letelepedett az egyik sarokban. Égő lámpájának fényét dolmányával eltakarta, pisztolyát kezébe vette. Szép csendben várta n kísérteiét. Ezalatt odalent élete párja reszketett óa az olvasót morzsolgatta nagy áhítattal. Náci bácsiból is kezdett párologni a beszedett nagy bátorság. Ö is fel-felfohászkodott a Magasságbélihez. Mégis nagy dolog kísérteire vadászni, mégpedig egyedül. Lassan múlt az idő. Már-már jobbnatí látta volna mégis lent megvárni, amíg ismét jön a kísértet, amikor a furcsa lépések hallatszottak. Az éreg fülelt. Haja sapkáját kezdte emelgetni, hideg verejték csordult végig halántékán. de mégis kitartott. A lépések közeledtek. Majd halk ropogtatás, aztán nagy robaj. Fö- csögött a gabona a szeme közé. No, ennek már fele se tréfa. Elő a lámpát! Egyszerre világosság lett és halljatok csudát! A kísértet abban a pillanatban egy jól fejlett vadnyullá változott és a hirtelen világosságra annyira elcsodálkozott, hogy észre sem vette, amikor Náci bácsi hirtelen fülön- csíple. Lent a mama a robaj hallatára már elsí- ratta kedves élete-pár ját, amikor nyílott az ajtó és belép Náci bácsi nagy örömmel, i- gyorgó arccal, kezében egy hatalmas, rug-t dalózó vadnyúllal. A mama is megkönnyebbült. Egyszerre világos lett előttük minden. Az unokájuk a r nyáron hozott egy kis vadnyidat. A kamrá- 1 ban tartották. Egyszer aztán megszökött ég