Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)

1943-03-20 / 64. szám

ZALAMEGYEI ÜJSAG 1943. március 20. MBMMMwSWMUMBMÍÍiiBiig ILLII.UattdC.WK rVi)iinn—M> 9. ' Az országban egyedülálló a Keresztúri háziipar Az Uj Nemzedék tegnapi száma érdekes cikket közöl »így boldogul nég> vármegye népe a háziipar segítségével«, címen a szombat- helyi háziipari felügyelőség adataiból. A szom­bathelyi háziipari felügyelőség ugyanis többek között Zala varmegye háziiparral foglalkozó községiéinek munkáját is ellenőrzi és nyilván­tartja. A zalai háziiparokról a következőket írja: »Zala megyében is olyan mértékű a házi- ipar elterjedése, hogy mennyiségben és minő­ségben nyomon követi Vas megvet. Puszta-' somorjáról rengeteg kuldoricacsuhéáru kerül forgalomba. Kotor és Muravid pedig 160.000 pengő értékű kosarat szállított külföldre. Most aztán áz ezzel foglalkozó úgyne­vezett nagyüzemekkel megállapodást kötőitek a háziiparosok. A megállapodás abban áll, h;>_;\ Csabrendek,. Sárvár és J’ecöl háziiparosai csu­pán meglopják a csuhét és gyékényt, a fo­nást nagy hálákban átadják a gyárakba és az továbl»dolgozza. Zala megyének, de elsősorban Zalaeger­szegnek van egy specialitása. A zalaegerszegi Kereszt úri Györgyné évekkel ezelőtt angoranyúl tenyészté­sébe kezdett s ma olyan női divat an- goragyapjú készítményeket állít elő, amilyeneket másutt az országban még! ne ni tudnak készíteni. Érdekes, hogy a gyékényfonásnak új mód­ját találták ki Csabrendeken. Rájöttek a fa­luban, hogy a gyékény teljes feldolgozása kevéssé, fizeíődik ki. Keresztúri Györgyné meg is teremtette Zala megye leghíresebb háziiparát és ma már ha­vonként csupán külföldre 3000—1000 darab, belföldre pedig ugyanennyi angoragyapjából készült árut szállíanak.« A tengeri háború veszteségei angol adatok tükrében Uta Press Service jelenti: Első alkalommal fordult elő, hogy az angol felsőházban számszerű adatokat közöltek a brit haditengerészet különböző típusainak veszte­ségeiről. A hivatalos angol lista szerint, ter­mészetesen csak a fontosabb típusokat em­lítjük, 5 csatahajó, 7 repülőgépanyaha jó. 25 cirkáló, 14 segédcírkáló, 94 romboló, 44 tenger­alattjáró, 14 korvetthajó, 22 aknaszedő, 156, őrhajó és egyéb hajóegység pusztult el. Lord Strabogli szerint ez a .»borzalmas« lista nem­csak a tonnamennyiséget, •hanem az egyes kategóriákat illetőleg is. obe n veszteseget je­lent, amely csak egy hatalmas i enger.észállam haditengerészeti állományánál fordulhat elő. Az angol listán felsorolt hadihajók nagyrésze német tengeralattjáróknak esett áldozatul, vagyis a brit kereskedelmi flotta elleni há­borúban felmutatott sikereken kívül az angol lui áldotta g\ ' dnek sorában U szörnyű pusz­títást végeztek. A brit kereskedelmi hajózás elleni há­ború tonnatérvcbőségeiről is közöltek ada­tokat, amelyek a német jelentésekkel kap­csolatban nem sok különbséget árulnak el. Németországban rendkívül érdeklődéssel vet­ték /tudomásul Labour brit képviselő meg­állapítását, amely szerint Nagybritánnia szol­gálatában hajózó kereskedelmi hajóhad v eszte­sése milliót tonnákban kifejezve magasabb.) mint a háború kitörésekor számontartott brit kereskedelmi flotta térfogata. Ez azt jelenti, hos'v a békeidői angol kereskedelmi flóttli hajóhada, amely 21.5 millió bruttó regisz­tertonnát tett ki, egyszer már teljesen elpusz­tult. Ha ehhez hozzászámítjuk a 4 milliió ' bruttó regiszter tonnára rúgó amerikai hajótér- veszteséget, kitűnik, hogy az angolszász hatal­mak összesen 26 millió bruttóregisztertonnával. lettek szegényebbek. A háromhatalmi egyez­mény államainak elsüli vesztési eredményeiről 1942 év végén német részen 23 millió bruttó regisztertonnát közöltek, amelyből ezúttal 26 milliót az ellenség is elismert. Churchill és Shinvvell nyilvánosságra ho­zott számadataitól függetlenül, német részen a következő listát állítják fel, amely lénye­dében megfelel az angol közleményeknek Is: a brit hajótérfogat 1939. szeptemberében: 21.5, lefoglalt hajótérfogat 11.5, USA-hajótér 9. 1939 óta újonnan épült 10 millió bruttói regiszter tonna, Összesen 52 millió bruttó re- •»uatertonna. MWVől a hajótwmeimyisóglsől 1.942 vágóig 28 millió bruttó regisztertonna süllyedt el, 2 millió bruttó regiszter ton na állandó javítás alatt ál, 1 millió bruttó regisztertonna pedig hadilobogó alatt közlekedik. Ha az 52 m Uiós hajóállományból levonjuk az így összegezett 31 millió bruttó regiszter tonnát, meg ke!' álla­pítanunk, hogy az angolszász hatalmak 1942 év végén összesen csupán 21 millió bruttó re­gisztertonna hajótér felett rendelkeztek. Az angol—amerikai hajótérv eszteséaekről kiadott ellenséges jelentések ilyenformá i fel­tűnően megegyeznek a német véddrőfőpa;a;.cs- n ok s ág kö z le meny ei v el. Angol-amerikai szerelmi illemtan A vágj erköicsteleashre scítja liánjait Anglia Fiatal leányok, legyetek barátságosak az amerikai katonákhoz! — ez a házi haszná.inra szóló angol propaganda legújabb jelszava. En­nek a jelszónak jegyében az angol hadveze­tőség a segédszolgálatot teljesítő fiatal leányok szamara újabban »Ha ameriakkal találkoztok« címmel illemkönyvet adott, amelyből az egész, lángol sajtó közölt részleteket: »Ne feledjétek el, hogy a hidegség hí rében állótok. Mindazt, amit azért tesztek, hogy meggyőzzétek szövetségeseinket hogy nem szolgálunk rá erre a hírre, az angol—amerikai barátság ügyét fogja szolgálni.« »Még ha valaki lady-nek is tartja magát közülietek, akkor se húzza fel az orrát, ha egy amerikai baby, vagy honey megszólítás­sal csatlakozik hozzá. Ilyenkor válaszoljatok mosolyogva Hello boy-jal és meglássátok, nyomban jó barátságba kerültök«. »Ne feledjétek el, hogy bár a mozi ilyen gondolatokat is kelthetett bennetek, az ame­rikaiak sem mind gangszterek. Nagyobb ré­szük nagyon is derek fiú és ezenkívül ugyan­annak a világnézetnek és pártpolitikának hívei, mint mi.« (MN) — A pótanyagok diadala. Megérkezett a Schütz Áruházba az első küldemény bútor­szövet, amely sodrott hártyapapírbol és ken­derből van összefonva. Olcsó, c: inos és tartós. Matracokra és díványhuzatra alkalmas. Métere csak 6.63 pengő. Töhötömke véleménye a világról XIV. vélemény. Kedves Nénik és Bácsik! Édesapukám mindennap azzal jön haza, hogy kisfiam csókoltál ez a néni, másnap az a néni és kéri .hogy írjál minél többször. Előre keil hocsátanom, hogy nem az én hibámból? nem írok minden vasárnap, hiszen azt min­denki tudhatja, hogy én ugyancsak ráérek erre. Mert mit csinálok cn? Reggel korám kelek, reggelizem, édesanyukámhoz, vagy édcs- apukámhoz bújok, egy kicsit alszom, aztán fürdők egy jót és alszom. Igaz, hogy vaui úgy, hogy nem alszom, hanem elbeszélgetek édesapukámmal. Újabban meg már nem is kell az sem, csak felültetnek a kocsiba, mert egyedül még nem indok egészen felülni és! ott eljátszom egyedül is. Különösen azl sze­reiéin, ha édesapukám egy nagy fehér papirost ad. Azt mondja, ezzel kell barátkozni, mert ez adja a kenyeret. Erre kell írni sok-sok! betűi, hogy aztán a néninek és bácsiknak le­gyen mit elolvasni. Nem tudom miért van. de magam is nagy vonzalmat érzek a papíros iránt. írni ugyan nem indok rá, de szere-j lem. ha nálam van a papiros. Elnézem, bogy milyen nagy és milyen sima és édesapukám' milyen sok betűt tud rá írni. Egyelőre persze csak barátkozom vele, hogy aztán, ha rá kerül) a sor. annál jobban ismerjük egymást. Persze azt sem tagadom, hogy összeszoktam gyúrni! a papirost és. ha engedik, a szájamba veszem. Ezt ugyan nem igen akarja édesapukám en­gedni, mert azt mondja, hogy nem jó azj Ezt nem egészen érteni, mert hiszen azt ugyan­csak nem édesapukám van hívatha megálla­pítani, jó. vagy nem jó valami. Ami nekem* tetszik, azt a számba veszem. Itt aztán néha* nézeteltérésem is van édesanyukámmal, aki el­szedi tőlem a papirost, mire én először csak pörölök, nagyokat kurjantok, majd amikor annyira megkeményíti édesanyukám a szívét, hogy nem adja vissza, akkor elkezdtek na­gyon sírni. Ez hatni szokott, s vagy a régi papirost kapom vissza, vagy valami más játé­kot. így aztán el vagyunk csak valahogy ad­dig, míg édesiapukám haza nem jön nagyon! hosszú idő után és azt nem mondja: — Kezét csókolom, alázatos szolgája, lek­város a pofikája, kicsi fiú. Tessék öltözni és megyünk sétálni, egy-kettő. Hát ennek aztán Örülök is, mert nagyon sok mindent lát ilyenkor már az ember. Sok, nálam kisebb és nagyobb fiúcska sétál. Sőt) szaladgál. Múltkor is az egyik odasznlad hoz­zám és kikapja a ducikét a szájamból. Persze, én nem sokat törődtem ezzel. Nem sok jó van abban sem. Üres és üres. Iliába szívom, nem jön belőle semmi. Mennyivel jobb az a nagy fehér üveg. amit elkapok édesanyukám ke­zéből és bekapom a szájacskámba. Ne tessék ezen csodálkozni, mert nekem olyan kezeim1 vannak, hogy meg sem kottyan egy ilyen üveg! clkapása. Nyolc kilós lennék cs 68 centiméter magas, vagy mi a szösz. S azt merem állítani/ ha én egyszer meg fogok valamit, azt nem könnyén veszik el tőlem. Ne tessék megharagudni, ha ina egy ki­csit magámról írtam levelemben, de annyian] érdeklődnek utánam, hát feltétlenül he kel­lett számolnom mindenről. Mindenről? De-) begy mindenről. Hol van az idő, amikor meg­mondhatja az ember a véleményét? — szaki i mondani édesapukám. É2n is ezt vallom. Amíg azonban ez az idő eljön, béke velünk és sok kézcsókot küld: Töhötömke. Í '"~——i"—— -—nTTmi'íTH» Vinriniri -wwmkiiwhwit Fix fizetéssé!,! napídijjal, útiköltség megtérítéssel és !; jutalékkal/: előkelő biztosító intézet főügynöksége !j körzeti ve%ei6i keres, a tapolcai, keszthelyi és zalaszentgróti járásokban. Cím a kiadóhivatalban. £

Next

/
Thumbnails
Contents