Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-04-18 / 86. szám

XX\ . évfolyam, 86. szám. ÁRA 10 FILLÉR 1942. április 18. SZOMBAT. Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenv i-tcr 4. Telelőn: 128. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő: H E R B O L Y FERENC * Előfizetés: egy hóra 2 P, negyedévibe 5.70 P« Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.368* ________Hirdetések díjszabás szerint._______ ■e i A vidék irodalma A magyar irodalom utolsó húsz eszten­dejének története szinte kézzelfogható bizo­nyossággá tette, hogy a szellemi megújulás legbiztosabb erőforrása a magyar vidék, de csak akkor, ha tehetséges fiai otthon marad­nak és a különböző tájakon termékeny, ön­álló kultúrmunka folyik. Épen ezért a fel- szabadulás után arra kellett volna törekedni, hogy ezeken a területeken megmaradjon és tovább fejlődjék a megszállás alatt kialakult, önálló szellemi élet. Sajnos, nem így tör­tént, hanem épen ellenkezőképen. A könyv­kiadó vállalkozás jóformán semmivé zsugo­rodott. Az írók nagyrésze Budapestre ment. Akik otthon maradtak, a polgári életben he­lyezkedtek el s bár ott többnyire igen érté­kes miinkát végeznek, irodalmi, főleg szépiro­dalmi tevékenységük úgyszólván teljesen meg­bénult. Még a Budapestre kerültek egvrésze is kikapcsolódott az irodalmi életbőjl.s a többi is csak elvetve jelentkezik a könyvpiacon. A felszabadult Felvidék és Erdély iro­dalmának nagy válsága szintén azt bizonyítja, hogy a centralizációnak milyen ártalmas kö­vetkezményei vannak. Ki tudná megmondani, hogy az elmúlt évszázadban, amióta Buda­pest egyeduralma szellemi téren oly nyomasz­tóan kizárólagossá vált, az ' elhanyagolt vidé­ken mennyi érték kallódott és pusztult el s mennyi sajátos íz, szín, hangulat veszett el a magyar irodalom számára. Ennek a vesze­delmes folyamatnak a megállítása s a to­vábbi értékpusztulás megakadályozása csak úgy történhetik meg, ha a vidéki szellemi központokat megerősítik. Még pedig elsősor­ban az onnan származó írók, tudósok és mű­vészek odakötésével, megélhetésük és alkotó munkásságuk feltételeinek megteremtésével és biztosításával. Nem az a legnagyobb haj, hogy a je­lentős szépirodalmi és tudományos művek szinte kiv étel nélkül Budapesten jelennek meg, hanem az, hogy ott is íródnak. Ezért a vi­déki szellemi élet fejlesztése szempontjából semmiképen sem célravezetők az olyan kísér­letezések, hogy Budapesten élő és dolgozó nagynevű, kész írók bekapcsolódnak valami irodalmi vállalkozásba, annak legfőbb- irány í- ftásábá s ebben elhelyezik a fővárosban készült írásaikat. Nem az a helyes megoldás, hogy a Dunántúl számára budapesti írok szerkesz- szenek és írjanak lapot, hanem azok, akik ezen a talajon élnek. Es, ha itt megizmosodik tehetsegük, ne .»meneküljenek« a »vidéki par­lagról« ia 1 óváros »magas« kultúrája és a »nagy« élet (elé, hanem maradjanak otthon s azon dolgozzanak, hogy a parlag megszűn- jeiv parlag lenni s a »vidéki« jelszó ne szol­gálhasson se szellemi, se művészeti alacsony- rendűség fitymáló megjelölésére. Ismételjük: a vidéki irodalom és vele együtt a vidéki szellemi élet fellendülésének elengedhetetlen alapfeltétele, hogy munkásai ott helyijén éljenek, működjenek és alkossa­nak s műveik akár önállóan, akár lapokban vagy folyóiratokban, elsősorban ott is jelen - jenek meg. Hogy a magyar irodálom az ország kü­lönböző tájain ismét felvirágozzék, még egy dolog teszi kívánatossá. Igaz, hogy a vidéken élő író sok tekintetben hátrányosabb hely­zetben van a budapestieknél. Van azonban egy pagy előnye velük szemben. Itt nincsenek még Hómából jelentik: Beavatott vatikáni kö­rökben minden ellentétes hírrel szemben nyo­matékosan hangsúlyozzák, hogy a Vatikán és a szovjet kormány között nemcsak semmi­féle diplomáciai kapcsolat nem áll fenn, ha­nem ilyen irányú kísérlet sem történt. A szov­jet kormány — mondják vatikáni körökben, — n£m engedte meg, hogy a Vatikán a hadi­I foglyokról való gondoskodását, amelyet a leg­több hadviselő államra kiterjesztett, Szovjet- i Oroszországra is kiterjessze. így tehát, —< hangsúlyozzák vatikáni körökben, — Szov- jetoroszország az egyetlen hadviselő hatalom^ amely megtagadott minden felvilágosítást a Szovjetunióban lévő hadifoglyok személyi ada­tairól. Rosszabbodott a francia­amerikai viszony Have washingtoni francul nagykövet csü- j törtökön este a külügyminisztériumban járt — mint Washingtonból jelentik. Táv ozása után közölték, hogy komoly rosszabbodás állott be az Egyesült Államok és Vichy kapcso­lataiban. Az Egyesült Államok kormánya elhatározta, hogy Leahy tengernagy, nagykövetet vissza­hívja Vichyhől jelentéstételre és a diplomá­ciai érintkezést további intézkedésig csak ügy­vivő útján tartja fenn. A Washingtonba ér­kezett hivatalos, értesülésekből a Fehér Ház­ban a következőket állapítják meg: Laval elő­reláthatóan korlátlan ellenőrzést kap a rend­őrség és a fegyveres erő felett s rendkívüli felhatalmazást kap a külpolitikai kérdésekben. Laval agresszív politikát folyíat és meg fogja kísérelni, hogy a megszállt francia gyarmati területeket a fran­cia flotta segítségével visszahódítsa. Ennek folytán nagyon valószínű, hogy Szíria lesz az első, amelyet a franciák igyekeznek! visszaszerezni. Roosevelt elnök rövidesen nyilatkozatot tesz, de bevárja előbb a Laval-kormány meg­alakulását. Hangsúlyozzák Washingtonban,! hogy Laval nyilván el van szánva arra, hogy minden erővel Németország győzel­me érdekében tevékenykedik. Megbízható forrásból jelentik még, hogy az amerikai kormány Vichy kormányával — La- j v al kormányának megalakulása után — a kap- I csőlátókat az eddigi alapokon nem tartja fenn. Argentina békében marad Buenos Ai résből jelentik: Castillo álel­nök egy folyóiratban nyilatkozatot közölt, amelyben többek között a következőket mon­dotta: Argentína felségjogait, amelyet Bio de Janeiroban sikeresen védelmeztünk, semmiféle veszély sem fenyegeti. Nehcz megrendíteni Ar­gentína békés politikáját. Az egész argentí­nai nép felismerte ennek a vonalvezetésnek helyességét. Belpolitikai kérdésekről szólva Castillo kiemelte, hogy a kongresszus a ki­hirdetett ostromállapot mellett is kifogásta­lanul dolgozhatik. Súlyos vereséget szenvedett a Szovjet a finn csapatoktól A pénteki finn hadijelentés a követke­zőket mondja: Az Aunus-földszoroson az ellenség csü­törtökön ismét több helyen támadt szazad- és zászlóalj erősségű, sőt az egyik szakaszon ezred erősségű csapatokkal. Csapataink min­den támadást visszavertek, majd ellentáma­dásba menve át, rendkívül súlyos vesztesé­geket okoztak az ellenségnek. A szovjet csa­patok a csütörtöki harcokban közel 2000 ha- WWWWWWWUNAAWWVWWWWWWWWWWWWVWUWWWWWWWWWW olyan párt- és érdekszövetségek, kiadói szer- az alkotó lélek felszabadítása minden ide­vezetek, amelyek oly nagy mértékben kor- gén befolyásolás, gátlás és kiadói parancs­látozzák és befolyásolják a fővárosban az író- uralom alól s annak a sok megalkuvásnak, kát. Az önálló vidéki irodalom megerősödő- gyávaságnak megszüntetése, amely egyre in­sének mind az írók, mind a nemzeti közös- kább elharapózni látszik a magyar szellemi ség számára legértékesebb eredménye lenne életben. lottat vesztettek. A keleti arcvonal déli részén a Szov jet! két szakaszon század- és zászlóalj erősségű,! csapatokkal támadást intézett. Tüzérségünk a támadáshoz felvonuló szovjet osztagok egy- részét szétszórta, mielőtt egyáltalán bármilyen haditevékenységet is kifejthettek volna, gya­logságunk pedig elűzte állásaink elől a többi támadó köteléket. A harc után 200 elesett bolsevistát számláltak össze. A Vatikán és a Szovjet között nincs diplomáciai kapcsolat

Next

/
Thumbnails
Contents