Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)
1942-04-18 / 86. szám
XX\ . évfolyam, 86. szám. ÁRA 10 FILLÉR 1942. április 18. SZOMBAT. Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenv i-tcr 4. Telelőn: 128. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő: H E R B O L Y FERENC * Előfizetés: egy hóra 2 P, negyedévibe 5.70 P« Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.368* ________Hirdetések díjszabás szerint._______ ■e i A vidék irodalma A magyar irodalom utolsó húsz esztendejének története szinte kézzelfogható bizonyossággá tette, hogy a szellemi megújulás legbiztosabb erőforrása a magyar vidék, de csak akkor, ha tehetséges fiai otthon maradnak és a különböző tájakon termékeny, önálló kultúrmunka folyik. Épen ezért a fel- szabadulás után arra kellett volna törekedni, hogy ezeken a területeken megmaradjon és tovább fejlődjék a megszállás alatt kialakult, önálló szellemi élet. Sajnos, nem így történt, hanem épen ellenkezőképen. A könyvkiadó vállalkozás jóformán semmivé zsugorodott. Az írók nagyrésze Budapestre ment. Akik otthon maradtak, a polgári életben helyezkedtek el s bár ott többnyire igen értékes miinkát végeznek, irodalmi, főleg szépirodalmi tevékenységük úgyszólván teljesen megbénult. Még a Budapestre kerültek egvrésze is kikapcsolódott az irodalmi életbőjl.s a többi is csak elvetve jelentkezik a könyvpiacon. A felszabadult Felvidék és Erdély irodalmának nagy válsága szintén azt bizonyítja, hogy a centralizációnak milyen ártalmas következményei vannak. Ki tudná megmondani, hogy az elmúlt évszázadban, amióta Budapest egyeduralma szellemi téren oly nyomasztóan kizárólagossá vált, az ' elhanyagolt vidéken mennyi érték kallódott és pusztult el s mennyi sajátos íz, szín, hangulat veszett el a magyar irodalom számára. Ennek a veszedelmes folyamatnak a megállítása s a további értékpusztulás megakadályozása csak úgy történhetik meg, ha a vidéki szellemi központokat megerősítik. Még pedig elsősorban az onnan származó írók, tudósok és művészek odakötésével, megélhetésük és alkotó munkásságuk feltételeinek megteremtésével és biztosításával. Nem az a legnagyobb haj, hogy a jelentős szépirodalmi és tudományos művek szinte kiv étel nélkül Budapesten jelennek meg, hanem az, hogy ott is íródnak. Ezért a vidéki szellemi élet fejlesztése szempontjából semmiképen sem célravezetők az olyan kísérletezések, hogy Budapesten élő és dolgozó nagynevű, kész írók bekapcsolódnak valami irodalmi vállalkozásba, annak legfőbb- irány í- ftásábá s ebben elhelyezik a fővárosban készült írásaikat. Nem az a helyes megoldás, hogy a Dunántúl számára budapesti írok szerkesz- szenek és írjanak lapot, hanem azok, akik ezen a talajon élnek. Es, ha itt megizmosodik tehetsegük, ne .»meneküljenek« a »vidéki parlagról« ia 1 óváros »magas« kultúrája és a »nagy« élet (elé, hanem maradjanak otthon s azon dolgozzanak, hogy a parlag megszűn- jeiv parlag lenni s a »vidéki« jelszó ne szolgálhasson se szellemi, se művészeti alacsony- rendűség fitymáló megjelölésére. Ismételjük: a vidéki irodalom és vele együtt a vidéki szellemi élet fellendülésének elengedhetetlen alapfeltétele, hogy munkásai ott helyijén éljenek, működjenek és alkossanak s műveik akár önállóan, akár lapokban vagy folyóiratokban, elsősorban ott is jelen - jenek meg. Hogy a magyar irodálom az ország különböző tájain ismét felvirágozzék, még egy dolog teszi kívánatossá. Igaz, hogy a vidéken élő író sok tekintetben hátrányosabb helyzetben van a budapestieknél. Van azonban egy pagy előnye velük szemben. Itt nincsenek még Hómából jelentik: Beavatott vatikáni körökben minden ellentétes hírrel szemben nyomatékosan hangsúlyozzák, hogy a Vatikán és a szovjet kormány között nemcsak semmiféle diplomáciai kapcsolat nem áll fenn, hanem ilyen irányú kísérlet sem történt. A szovjet kormány — mondják vatikáni körökben, — n£m engedte meg, hogy a Vatikán a hadiI foglyokról való gondoskodását, amelyet a legtöbb hadviselő államra kiterjesztett, Szovjet- i Oroszországra is kiterjessze. így tehát, —< hangsúlyozzák vatikáni körökben, — Szov- jetoroszország az egyetlen hadviselő hatalom^ amely megtagadott minden felvilágosítást a Szovjetunióban lévő hadifoglyok személyi adatairól. Rosszabbodott a franciaamerikai viszony Have washingtoni francul nagykövet csü- j törtökön este a külügyminisztériumban járt — mint Washingtonból jelentik. Táv ozása után közölték, hogy komoly rosszabbodás állott be az Egyesült Államok és Vichy kapcsolataiban. Az Egyesült Államok kormánya elhatározta, hogy Leahy tengernagy, nagykövetet visszahívja Vichyhől jelentéstételre és a diplomáciai érintkezést további intézkedésig csak ügyvivő útján tartja fenn. A Washingtonba érkezett hivatalos, értesülésekből a Fehér Házban a következőket állapítják meg: Laval előreláthatóan korlátlan ellenőrzést kap a rendőrség és a fegyveres erő felett s rendkívüli felhatalmazást kap a külpolitikai kérdésekben. Laval agresszív politikát folyíat és meg fogja kísérelni, hogy a megszállt francia gyarmati területeket a francia flotta segítségével visszahódítsa. Ennek folytán nagyon valószínű, hogy Szíria lesz az első, amelyet a franciák igyekeznek! visszaszerezni. Roosevelt elnök rövidesen nyilatkozatot tesz, de bevárja előbb a Laval-kormány megalakulását. Hangsúlyozzák Washingtonban,! hogy Laval nyilván el van szánva arra, hogy minden erővel Németország győzelme érdekében tevékenykedik. Megbízható forrásból jelentik még, hogy az amerikai kormány Vichy kormányával — La- j v al kormányának megalakulása után — a kap- I csőlátókat az eddigi alapokon nem tartja fenn. Argentina békében marad Buenos Ai résből jelentik: Castillo álelnök egy folyóiratban nyilatkozatot közölt, amelyben többek között a következőket mondotta: Argentína felségjogait, amelyet Bio de Janeiroban sikeresen védelmeztünk, semmiféle veszély sem fenyegeti. Nehcz megrendíteni Argentína békés politikáját. Az egész argentínai nép felismerte ennek a vonalvezetésnek helyességét. Belpolitikai kérdésekről szólva Castillo kiemelte, hogy a kongresszus a kihirdetett ostromállapot mellett is kifogástalanul dolgozhatik. Súlyos vereséget szenvedett a Szovjet a finn csapatoktól A pénteki finn hadijelentés a következőket mondja: Az Aunus-földszoroson az ellenség csütörtökön ismét több helyen támadt szazad- és zászlóalj erősségű, sőt az egyik szakaszon ezred erősségű csapatokkal. Csapataink minden támadást visszavertek, majd ellentámadásba menve át, rendkívül súlyos veszteségeket okoztak az ellenségnek. A szovjet csapatok a csütörtöki harcokban közel 2000 ha- WWWWWWWUNAAWWVWWWWWWWWWWWWVWUWWWWWWWWWW olyan párt- és érdekszövetségek, kiadói szer- az alkotó lélek felszabadítása minden idevezetek, amelyek oly nagy mértékben kor- gén befolyásolás, gátlás és kiadói parancslátozzák és befolyásolják a fővárosban az író- uralom alól s annak a sok megalkuvásnak, kát. Az önálló vidéki irodalom megerősödő- gyávaságnak megszüntetése, amely egyre insének mind az írók, mind a nemzeti közös- kább elharapózni látszik a magyar szellemi ség számára legértékesebb eredménye lenne életben. lottat vesztettek. A keleti arcvonal déli részén a Szov jet! két szakaszon század- és zászlóalj erősségű,! csapatokkal támadást intézett. Tüzérségünk a támadáshoz felvonuló szovjet osztagok egy- részét szétszórta, mielőtt egyáltalán bármilyen haditevékenységet is kifejthettek volna, gyalogságunk pedig elűzte állásaink elől a többi támadó köteléket. A harc után 200 elesett bolsevistát számláltak össze. A Vatikán és a Szovjet között nincs diplomáciai kapcsolat