Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-06-23 / 139. szám

XXV. évfolyam. 139. szám. Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128. ,wa 2 P, negyedévre 5.70 B, ] Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.568. Hirdetések díjszabás szerint. Felelős szerkesztő: HERBOLY FERENC Nyaralás és háború szük'ség, aki a megriadt tanítványokat így bá­torította: »Mit féltek kicsinyhitűek« és pa­rancsolt a tajtékzó tengernek. Nem vártam meg, amíg a víz pihenőn elnyugszik. Hazatértem, rábízva mindent arra, < aki Ur a vihar felett. —rög. Három brit gyorsAgyu» naszád elsüllyesztése Az Anglia ellen folyó harcokról jelenti a német véderő főparancsnoksága: A hollandiai partok előtt aknakereső na­szádok éjtszalcai tengeri ütközetben elsül­lyesztettek három angol gyorságvúnaszádot és súlyosan megrongáltak több ellenséges egy­séget. Az ellenség ezután feladta a küzdel­met. Zártörőhajók és haditengerészeti tüzér­ség lelőtt két angol bombázót. Southampton kikötőjének és városának vidéke a hétfőre virradó éjjelen a német légi haderő támadásainak célpontja volt. Robba­nó- és gyűitóliombákkai jelentős károkat okoz­tunk a háborús szempontból fontos beren­dezésekben. H finnek szétszórtak egy sznvjet felderítő osztagot A finn hadijelentés közli: A Karéliai földszoros legnagyobb részén az ellenség tüzérségi tevékenysége élénkebb volt, mint rendesen. Egy ellenséges felderítő­osztag erős tüzérségi előkészítés után akadá­lyainkig hatolt előre, ahol azt szétszórtuk. Az Aunuszi földszoroson tüzérségi tűz­zel szetugrasztottunk néhány ellenséget osz­tagot. A keleti harctér déli részén kölcsönös zavarótűz. Tüzérségünk és gránátvetőink fel­robbantottak két lőszerraktárt. A harctér északi részén, megsemmisítet­tük az ellenség több szálláshelyét. A Finn-öböl keleti részébe berepült két ■ repülőgép, ezért néhány parti városban légi- j riadó volt. Bombákat nem dobtak le. Szozjetorosz közlekedési viszonyok Mindenekelőtt a kérdést vágy vádat kell megválaszolni: mégis csak haza fiai lanság sze­líden szólva nyaralni, amikor kemény háború folvik és mindenkinek akármilyen formában ' ki kell vennie a részét az erőfeszítésekből és áldozatokból. Ez a közvetlennek látszó vád semmivé foszlik, ha arra gondolunk, hogy a nyaralás és áidoxaihozatal nincsenek ellen­tétben egymással. Sőt a minél termékenyebb, eredményesebb munka előfeltétele a párna­pos pihenő, jótékony kiszakadozás, az erő- tartaiélcoíás, amely a munkás év kemény ro­botjában biztosítja a lendületet, kitartást. Ez a gondolat vezeti a háborús, különösen tudot­tal! a tengelyhatalmak vezetőit, amikor ka­tonáik számára minden körülmények között biztosítják a föíváítást. Ez az egyenes kö­vetkeztetés az oka annak, hogy a szabadságok felfüggesztését az utolsó percig elhalasztják. Csak amikor már más mód nincs, akkor te­tszik, de akkor is a lehető legrövidebb időre. Hiszen a jól megérdemelt pihenő erősíti azt a vonalat, amelyet belső frontnak nevezünk. Ezek után nézzük, mint hat a háborús helyzet a nyaralásra. Mindenekelőtt megnyug­tatom kedves olvasóinkat, hogy a nap épúgy ragyog, a Balaton cpoly fényben csillanó és símogatón frissítő, a szabad levegő cpoly egészséges, a szemünk elé táruló panoráma époly lélegzetelállítóan szép és sok mindent fölsorolhatnék, ami mind olyan, mint a béke nyugalmas éveiben. A nyaralók is ugyanolyan barnára, vagy fájdalmasan hólyagosra sülnek, mint azelőtt. Csak valahogy a gondolkozás változott meg. Nem lehet kikapcsolódni egé­szen a történésekből. Ki tehet róla, ha a Ba­laton sziklához verődő tajtékjának láttára arra gondolunk, milyen jó lenne, ha ezt a habot szilárddá lehetne süríteni és a háziasszonyok] szappangondjait megoldhatnék vele. Á köz­ellátási minisztériumban is megkönnyebbüli] lélekkel tehetnek félre az erre vonatkozó ren­deletek tömkelegét. Zalaegerszeg utcáin pe­dig zenekísérettel hirdetnék, hogy csak Ba-„ laton-szappannal mosson. De ez csak bubo­rékos gondolat. Egy másik, komolyabb gondolatomat aka­rom lerögzíteni. Vihar volt. Fekete felhők ösz- szecsapásából égzengés közepette fényesen cik­kázó villámok pattantak. A máskor szelíd zöld tükör, a Balaton is piszkosan fekete hullá­mokban zúgott, mintha valahol a víz alatt h'aragvó szörny hatalmas karjával kavarná szüntelen. Ostromló harcban örvénylett, mint­ha felhő testvérei égi háborúját vívná vissz­hangozva. Mikor kisírta az ég esőkönnyeit, a felhők mind mint vert had eltakarodtak. A szél is fáradtan pihenőre tért. Ä parton a szil­fák, platánfák, gesztenyefák lombja meg se moccant, csak a rezgő nyárfa szélső ágainak levelei reszkettek fázósan. A Balaton azonban egyre viharzott. Bár szellő se rebbent, hul­lám hullámot ért. Eszembe jutott a múltból, hogy a Genezáreth taván valakinek a parancs­szavára egy pillanat alatt csend lett, békés, néma csend, csoda. Azután fel sötétedett ben­nem a ma háborújában viharzó világ. Egy­szer vége lesz a harcnak. Vége a bombák robbanásának, ágyúk dörejének, zuhanóbom­bázók sivításának, tankok tipró dübörgésének. A haldoklók jajgató sikoltása is elnémul. A sebesültek is meggyógyulnak. De elül-e utána a lelkek forrongása? Áz élet feldúlt arca nyu- godtra tud-e simulni. Annak csodájára van Régi politikai és katonai igazság, hogy a térbeli távolság a térség nagyvonalú legyő­zésére csábít, sőt kényszerít, ha a kormány­zat a kiterjedt állami terület minden részét politikailag és gazdaságilag harmonikus egész­edé akarja összekapcsolni. De úgy a cári Orosz­ország, mint a Szovjetunió bámulatosan el­hanyagolták ennek a felismerésnek megvaló­sítását. Pedig a közlekedésügy mint a tér­ség legyőzésének eszköze, a modem háború­ban óriási jelentőséggel bír a honvédelem] szempontjából. Ezért nyugodtan állíthatjuk, h°gy — a szovjet állam egyéb népi, gazda­sági és szervezési gyenge pontjai mellett — a meg nem felelő közlekedésügy egyike a veszteség főokainak. És annál inkább lesz a veszteség okozója, minél előbbre nyomulnak a szövetséges csapatok. A szovjetorosz vasúti és országúti háló­zat védőföldrajzi képe ugyanis a közlekedési súlypont eltolódását és a közlekedési vona­lak feltűnő sűrűségét mutatja az ország nyu­gati és délnyugati részeiben. A vasúthálózat] már a Szentpétervár — Moszkva — Rosztov vonaltól keletre a nyugati vidékek amúgy is csekély sűrűségének egyharmadára csökken és a még ósdibb országúti hálózat pedig már csak egyötöde a nyugatinak. Ezért szokták a Szovjetunió közlekedésügyét féloldalra dőlt hajóhoz hasonlítani. A jelenleg folyó háború igazolta ezt a hasonlatot. A szövetséges csa­patok a vasúti és országúti hálózat olyan lé­nyeges és hadászatilag fontos részeit száll­ták meg, hogy a szovjet hadsereg utánpót­lása és ellátása egyre kevesebb vonalra van utalva, amelyeket ezenkívül légi erőink ál­landóan zavarnak. De már nemcsak a kato­nai utánpótlás akadozik, hanem a hátországi közlekedés és árúcsereforgalom, valamint a nagyvárosok és ipari központok ellátásának menetét is súlyosan befolyásolták. A legegyszerűbb térképen is jól láthatjuk a Szovjetunió kiterjedt vasúti hálózatát. En­nek összesen kerek 100.000 km. hosszúságii 1000 négyzetkilométerre csak átlag 13 km. hosszú vfísutat mutat fel, ami azt jelenti, hogy a vasúti hálózat tízszer annyira szét­ágazó, mint a Német Birodalomé. A hálózat legnagyobb része még mindig egyvágányú., A szovjetorosz vasút teljesítőképessége a középeurúpai viszonyokkal összehasonlítva, meglehetősen ósekély, mert például a katonai szállítások átlagos sebessége óránként 20, legfeljebb 25 km. Ezt még csak növeli a vas­úti felépítmény elhanyagolása, a gördülő anyag rossz állapota, a hiányos pályafelügye- let, a téli fagy és a tavaszi olvadás okozta] károk.

Next

/
Thumbnails
Contents