Zalamegyei Ujság, 1942. január-március (25. évfolyam, 1-72. szám)

1942-02-14 / 36. szám

1942. február 14. 2ALMAB8HSI UJ*AG 5. netjegyirodák száma ezzel nyolcra emelke­dett. Foglalkozik az üzleti jelentés az inté­zet tüzelőanyag-üzletágával is, amelyen keresz­tül nemcsak üzletfeleinek és viszontelárusítók- nak tüzelőanyag-ellátását biztosította, hanem ennek az üzletágnak keresztény kezekbe tör­ténő átállítását is nagy mértékben elősegí­tette. A szociális kérdésekre is nagy figyelmet fordított az intézet. A múlt évben további két nagy budapesti bérházat vett elismert nyugdíjpénztára számára, úgy, hogy a nyug­díjpénztár tekintélyes vagyona immár hét bér­házban fekszik. De gondoskodott a tisztvise­lők anyagi helyzetének javításáról is, mert nekik a múlt évben a szokásos őszi és ka­rácsonyi segélyen kívül és a 30 százalékos; fizetési pótlék mellett az úgynevezett erdélyi jutalmat is folyósította, ezenkívül a mérleg kapcsán a tisztviselői kar jelentékeny részét külön fizetésemelésben is részesítette. A tiszt­viselők részére az idén is rendezett nyelv­tanfolyamot, a tisztviselők szaktudását gya­rapító intézeti könyvtárát pedig értékes szak­munkákkal tovább bővítette. Az igazgatóság a nagyarányú fejlődésre való tekintettel az érdemes tisztviselők nagy részét elő is léptette. Körültekintő gondosság mellett Igazga­tóság az intézet további megerősítését is szem előtt tartva, a múlt évi üzleti eredményt 544.329.46 pengőben állapította meg. Ez az üzleti eredmény a kétszeres alaptőkének, az új erőforrások, bekapcsolásának és a rend­kívül lendületes üzleti tevékenységnek és fej­lődésnek megfelelően lényegesen nagyobb a tavalyinál. Az évi rendes közgyűlést a Nem­zeti Hitelintézet február 24-én tartja, ami­kor az igazgatóság javasolni fogja, hogy a régi és az új részvények 1941. évi szelvé­nyére változatlanul 4 százalék osztalék fo- lyósíttassék. A jelentés adataiból megállapítható, hogy a Nemzeti Hitelintézet, ez a színtiszta ke­resztény pénzintézet, amelynek további fej­lődését a keresztény társadalom oly nagy fi­gyelemmel és szeretettel kíséri, nemcsak meg­felelt a hozzáfűzött reményeknek és vára­kozásoknak, hanem ebeket messze felül is múlta. Tudom, hogy... Van bennem valami törhetetlen jóság: soha meg nem értett, soha fel nem fogott szomorú valóság. Jaj, de sok van bennera, mit nem értnek mások, csak ámulnak rajta bámészkodó fajta, divatos Tamások. Van bennem egy nagy fény — bár magam is látom, vásott szövetből van, silány szövetből van egyetlen kabátom. Van bennem valami — hej hiába élet! ez a vakító köd, ez a butító köd egyszer szerteszéled. Kipattannak egyszer nagy, úri vonások, — hiába van közöny, hiába gúny-özön, j olcsó számítások! Lipics Gyula. Attól a naptól kezdve, hogy a belgrádi rádió először sugározta szerte az éterbe »Lili Marleen« híres dalát, sajátságos és nem egé­szen megmagyarázható folyamat ment végbe a világ rádióhallgatóinak lelkében, ^jjonaz ember vérét megbizseregtető melódia, a szö­veg, vagy a mese okozta-e? A dal keletkezését illetően számtalan ver­zió járt már szájról-szájra. Eredetének hite­les adatait a berlini rendőrség útján sike­rült tisztázni. Hans Leip, a Lili Marleen szerzője, mint ahogyan a rendőri nyomozás megállapította, jelenleg Hamburg közelében él, a világhá­ború idején azonban mint a 2. gárdaezred 9. századának újonca, Berlinben szolgált és ezredének a Chausse-strassei kaszárnya adott otthont. A költő írásban megtett vallomása vég­érvényesen fényt derít a kérdésre: »1914. novemberében vonultam be. Nem messze a kaszárnyámtól a Chausse Strassen, az akkor még létező Friedrich-Wilhelm szín­házzal szemben, bizonyos özvegy Stolzenburg- nénál, Klaas Deter nevű bajtársammal lak­tam együtt. A kemény szolgálat mellett azon­ban még maradt arra is időnk, hogy szerel­mesek legyünk. Mindketten ugyanabba a le­ányba lettünk szerelmesek. Szerelmünk tár­gya az ugyancsak ebben a házban lévő zöld­ségkereskedő leánya volt«. A leányt, akinek tulajdonképen Betty volt a neve, hogy miért, erre maga a költő sem tud feleletet adni, mindenki Lilinek hívta. A költő ugyanakkor sokat gondolt egy má­sik lányra is, akit viszont történetesen Mar- leen-nek hívtak. A két nevet a költő, mint ahogyan maga írja a rendőrséghez írott le­velében, állandóan összezavarta. Egyszerre az­tán a két név és két alak hirtelen és egészl váratlanul egy névvé és egy személlyé forrott. A szerelmes költő különösen akkor fog­lalkozott sokat a lelkében eggyé forrott két leány alakjával, ha a kaszárnya kapujában posztolt, ahol — ezt a történeti hűség ked­véért hangsúlyoznunk kell — valóban ott ál­lott az immár híressé lett lámpaoszlop is. Ég talán épen akkor tombolt a szerelem legjob­ban a költő lelkében, amikor a parancs a frontra szólította. A kaszárnyát környező há­zakban lakó leányok virágaival díszítve éa könnyes szemektől kísérve indult az ezred a frontra. »Ezeknek az eseményeknek és élmények­nek a hatása alatt született meg a Lili Mar­leen, — mondja a költő. — Egyelőre azonban csak az első és negyedik versszak. A vershez mindjárt melódiát is komponáltam, amely ugyan közel sem volt olyan szép, mint ame­lyet Norbert Schulze írt, arra azonban alkal­mas volt, hogy magunk között énekeljük. Később, 1915. végén, amikor a kórház­ból ismét hazakerültem, (a Kárpátokban t. i. lezuhantam egy szakadékba és súlyosan meg­sebesültem) ismét visszakerültem a »Csere­bogár-laktanyába«, a Chausse Strasséra. A ka­szárnya kapuja előtt még mindig sápadtan pislákolt a lámpa és az ezer, hol bús, hol kedves emlék valósággal megrohant és megint hatalmába kerített. így született meg a Lili Marleen második és harmadik ^ersszakasza. Az ötödik szakaszt még jóval később írtam, 1936-ban, amikor a vers először jelent meg nyomtatásban. A méhcsaládok kitelelésére mindig jobb a szigorú tél, mint a lucskos, szeles, gyenge idő. Szigorú télben az a fontos, hogy' 8—10 naponként jöjjön a méhekre párnapos eny­hülés, ami azért jó, mert, ha fogytán volna, vagyr teljesen kifogyott volna a mézük a fé­szekből, ahol össze vannak húzódva, hogy átvonulhassanak a hátuk mögött lévő mézes­lépekre, aztán újból rájuk jöhet a kemény hideg, 8—10 napig, csak aztán megint eny­hüljön meg néhány" napra az idő. A méz nem egyszerre fogy el minden családnál, ezért fontos tehát az, hogy néha- néha bekövetkezzék a párnapos enyhülés, hogy" így hol az egyik, hol a másik család áthúzódhassák a mézes lépekre. Vannak idők, amikor elég korán beál- lanak a nagy hidegek és huzamosabb ideig tartanak, mint 1928—29. év telén, amikor már december közepén itt voltak a nagy hi­degek és ez így ment csaknem márciusig. Ilyen nagy hidegben a méhcsaládok erősen összebújnak és egymást testükkel is melegí­tik, azonban, hogy meleget bírjanak fejlesz­teni, ahoz mézre van szükségük. Ha a méhész tudja, hogy a méhei nem teljes mézeslépekre, vagy apró kis keretekre vannak betelelve és talán azok sem voltak tele mézzel, akkor a méhész most már hordja be a méh eket egy jól fűtött, meleg, elsö­tétített helyiségbe, ahol nyissa fel a kaptárak ajtait, hogy a meleg minél előbb behatoljon a méhekhez, amik aztán nagy zúgás követ­keztében áthúzódnak a teljes mézes lépekre. Amikor már mind áthúzódott, a helyiséget ki hagyjuk hülni, hogy a méhek a mézeslé- peken újból összehúzódjanak és 3—4 nap múlva ki kell vinni a kaptárakat a helyükre. Ha azonban a kaptárak behordását nem le­hetne megtenni, akkor forró téglákat kell a kaptár ‘fedődeszkájára rakni, amelyektől a deszkán keresztül a kaptár levegője felme­legszik és így a méhek áthúzódnak a hátuk mögött lévő mézeslépekre. Nagy kaptáraiéban és ennek nagy kere­tein (50—j—32 méretűeken), ha azok tele vol­tak betelelésnél mézzel, ott nem igen van az ilyen műveletekre szükség, mert, Iia a tel­jes mézeslépeken vannak összehúzódva, ak­kor kibírják egész tavaszig, csak ott állanak , elő a fenti hibák, ahol »mézkoszorús« lépekre vagy apró kis keretekre teleltettek be. Azon­ban egyik méretnél se bízzuk el magunkat* mert olyan nagy, hideg télen, mint amilyen most az idei is, minél sűrűbben sétál­junk el a kaptárak előtt, hogy nem zúg-e han­gosan valamelyik család, mert amelyik olyan erősen zúg, hogy még a kaptár előtt állva is jól halljuk, ez már valószínűen azért zúg, hogy kifogyott a fészekből a méz és éhen van. Az ilyen család mindig halkabban é# halkabban zúg, míg végre örökre elhallgat. Ha most már a méhész nem segít rajta* nem viszi be meleg helyiségbe, vagy nem rak rájuk forró téglát, éhen pusztul. HARISNYA NI ű 8 e E y e m és h e i* nyósetyem összes minőségben Kérje minden üzletben Vigyázzon a márkára: N O R - C O C Ki volt Lili Marleen? A méhek és a nagy hideg

Next

/
Thumbnails
Contents