Zalamegyei Ujság, 1941. október-december (24. évfolyam, 223-294. szám)

1941-12-24 / 290. szám

14. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1941. december 24. kodott. Ej, ha Jóska megmondaná az apjá­nak a golyóhistóriát és rájönnének, hogy nem is velencei üvegből van. Vissza kellene adni a hat fillért, meg a becsületnek is vége volna. Úgyis elég foltos az már. Csak meg ne tudják! A Jóskának ad még egy ráadást! Az majd elaltatja egy kicsit a lelkiismeret ót! És a hat fillért beleteszi a Szent Antal perselyébe. És felhagy az üzlettel. És ezután jó lesz, amilyennek lennie kell! egy becsületes, keresztény, ötödikes gyereknek. Bűnbánó lépésekkel bandukolt haza. Az udvaron már befogva állottak a te­henek. Szántáshoz készülődtek. Apja rákiáltott: — Pisti, gyere ide! No, most jön a velencei üveggolyó! Meg­tudta az édesapja. Nem fogja letagadni a dol­got. Nem fog hazudni! Azt nem szabad! Be­vallja az igazat! Elszántan szólt: — Tessék, idesapám! Az apja, egy hetvenbarázdás, légnyomá­sos élő roncs, aki csillagot kapott a harcté­ren, meg egy életre való nyomorúságot, ér- BÓstelenül szórta ki a szavakat: — Menünk szántani! Gyere a tehenek előtt járni! Pistiben muzsikálni kezdett a negyedik parancsolat. Ilyen jó édesapát igazán tisz­telni, szeretni és neki engedelmeskedni kell! Jaj, csak azt a hat fillért tehette volna már be a perselybe!. .. Künn a mezőkön ezer eke forgatta a barázdákat. Törődött emberek törődött, csont­bőr állatokkal túrták a földet, hogy áldott ke­nyér szökjék szárba a nyáron. Az öreg Berta beleakasztotta az ekét a földbe. Pisti a tehenek elé pöndörödött. Szótlan volt az öreg, szótlan volt a gye­rek. Ez a szántás művészete! Elgondolkozni és hasogatni a barázdákat. A fordulónál eszébe jutott Pistinek üz­leti ténykedése. Ijedten kapott zsebéhez: — Jaj, lyukas a zsebem! Könyökig nyúlt a zsebbe, de hiába. A pénz elveszett. Hogyan is tudott így elfeledkezni! Most oda van a golyó ára! De aztán a megnyugvásmadár csipogni kezdett emlékezetében: — Azt tanultam az iskolában: könnyen jött pénz könnyen gurul... Hát... elgurult! Sietve gondolta utána: — Kár! Huhn Gyula. A kaszakő Irta: Gyutay István Irta: Gyutay István. Éva megterítette az asztalt. A térítőn elsimította a ráncokat. Valahogy nem tet­szett mégsem, penderült, szebbet, hímeset vett elő a ládafiából. Nézegette, mustrálgatta, az­után kicserélte a térítőt. Karácsony van, így szokták. Kést, kenyeret tett az asztalra. Mo­solygott. Régi, szép szokás, úgy hiszi a falusi ember, hogy a kis Jézus betér minden ház­hoz, ne kelljen sokat keresnie, legyen elől a kés, kenyér, hogy szelhessen. És valóban be is tér mindenkihez, beköltözik az em­beri szívekbe, szeretetet hoz, békét, nyugal­mat. Az arcokról eltűnik a ború, helyét öröm váltja fel. És, ha ilyenkor a kis Jézus helyett az út vándora, szegény kocog az ajtón, az asztalra tett kenyérből és másból jut neki. Ezért terített Éva. Körülötte kicsiny fia set­tenkedett, lábatlankodott. A karácsonyfát sür­gette. ' ' 1 1 — Édesanyám, mikor jön a kis Jézus? — Mindjárt, nó, maradhass! A kisgyerek csittult, izgett-mozgott. Hall­gatott. Anyja megsímogatta buksiját, tette tovább a dolgát. A kis szobát meleg járta át. Mégis, valahányszor a szél (havat csa­pott az ablakra, az asszony fázósan vonta össze magán a ruhát. Kívülről lepesek hang­zottak. Éva rájuk ismert, az öregebbik Berci, &z ura tért haza. Karácsonyfa aga suhant, FIGYELE A ^ 4aJ H N N-®E X tt S . ►" W J < ti) €L H O ARANY J.U.28. ÉPÍTÉST VÁLLALOK ÉPÜLETFA METSZETT ASZTALOS ÁRU TŰZIFA ÉS SZÉN > > > TELEFON 1—69SZ. ÉPÍTKEZÉSI vállalkozó Faanyag, szén- és tüzifanagykereskedé. Kérem a nagyközönség szives pártfogását. ******************************** azért járt az erdőn. Lerázta a havat ruhá­járól. — No, még ilyen karácsony nem volt! Havazik, öklömnyi pelyhek esnek .. . A kis gyermek eléje lódult, örvendezett. — Jön már? — Kicsoda? No, nézd, majdnem elfelej­tettem... A kis Jézus. Jön, persze, hogy jön. A kis gyermek a zsebében keresgélt. Igen, Jiátha odarakta a Jézuska a karácsonyfára- valót. Apján vidám hangulat látszott. Ka­rácsony van, ünnep, az áhítat örömet csó­kol a lelkekre. Ki is tudna másra gondolni, mint Betlehemre, a jászolra... Éva még min­dig a térítőt simogatja. Valami még hiány­zott az asztalról. Kezében volt előbb, most mégsem találja. — Ej, nó, hová is tettem? Nem találom. Berci elsimított szeme előtt. Bajuszáról csipegette a jeget. — Nem találod? Hm, mit nem találsz? — A kaszakövet! Amivel kend a kaszáját fente, amikor rendet vágott a búzatáblán. — Kaszakövet? Persze, az is az asztalra való, hogy a kis Jézus megköszörülhesse a kését, hogy nagyobbat szelhessen a kenyér­ből... Jó, csak keresd. — Hová tetted? Az asszony kutatott. A kaszakő nem hiá- nyozhatik az asztalról. Mit mondana, aki nem látná ott, hogy a kenyeret sajnálják a sze­génytől. Még az ágy alá is pislogott, hátha oda dugta a gyerek. Kikerül tőle, a minap is megtette, hogy belenyalt a mézbe, még bajuszt is festett azzal magának. De, hát, a kaszakő nem méz, és mégis eltűnik... No, de ilyent! Rászólt a gyerekre: — Hát akkor hun vetted? A gyermek megszeppent. Apja térdé­hez szorult, izgett-mozgott. Valami lovasdi- játokra akarta rávenni olyanformán, hogy ő lesz a huszár, az apja meg a lova. Rá-rá- pillogott anyjára jelentősen, mosolygóan, hogy hagyja már abba azt a kaszakőkeresést, de szóljon az apjának, merthogy lovagolni sze­retne. Közben pedig biztatgatóan simogatta apja arcát, hogy kedvet csináljon a játék­hoz. Néha elhibázta, bajuszát' szántotta uj- jával. Berci felszisszent, nem haragudott, csak kétfelé törölte férfias mivoltának díszét, az­után sóhajtott, megadta magát. — Nem bánom, karácsony van. Levetette ünneplőjét, odatartotta hátát fiának. A gyermek belesimított apja üstö­kébe. — Gyi! Na, gyű! Végigügettek a szobán. Boldog gyermek­kacagás töltötte be a szobát. Éva nézte ókét. Pár pillanatra elfelejtette a kaszakövet. Mo­solygott, bólintgatott. Félretolta az útból a széket, nehogy feldöntsék. Kár lenne. Mire ülne le a kis Jézus, ha betér. Pedig elfá­rad, hiszen nagy utat kell bejárnia, országo­kat, világrészeket. Letörölte a székét, a tisz­taság is tartozéka az ünnepnek. A sublóton megcsörrentek a poharak. Kicsit közelebb ta­lált hozzá lovagolni az apa, meg a fia. Az asszony felriad. — Elég! Nézd már, nó, nem bírnak a kedvükkel... Jobb lenne, ha előadnátok azt a kaszakövet. Berci elfáradt. Lecsusztatta hátáról a gyereket. Szuszogott. Megtörölte homlokát, az­után az asszony felé bökött. — Kaszakő? Még mindig. Hagyd már abba, nó! Majd csak előkerül. Ha ma nem, akkor holnap! Éva megneheztelt. Elfordult, potyogtatta a szót. — Mit? Hogy a kaszakő ne legyen az asz­talon? Berci, Berci, megver az Isten... Most már ketten keresték. Tűvé tettek szeget, lyukat. Benéztek minden sarokba. Elő­került csutora, kulacs, csak épen a kaszakő nem. A gyermek az asztal körül játszott. Babot, tengeriszemeket állított sorba. Ezek a királyok, ezek meg a pásztorok. Betlehembe mennek... Nagyon belemélyedt, nem vette ész­re, amikor anyja belopta a karácsonyfát. Csak akkor pillantott nagyot, amikor az első gyer­tya lángja fellobbant. De szép... Tapsi kált. — Eljött! Hát mégis csak eljött a kis- Jézus! Berci is ráfeledkezett a fára. Dió csil­logott rajta, meg alma. Egyik gyertya a má­sik után gyűlt. A falon imbolygó árnyékok jelentek meg. Szamár, ökör, teve és hason­lók. Éva igazgatott a fán. Fordítgatta, must­rálta. Végre bólintott. — így ni. Szép. A karácsony is, a fája is. Régen is így volt. De szép,... nagyon szép. Megbabusgatta fiának fejét. Az meg any­jához simult, rácsókolt kezére. Berci ma­gára öltötte ünneplőjét, fülelt. — Harangoznak. Az ablak alatt emberek siettek el. Egyik­másik lábát a kerítéshez ütögette, csizmá­ját a hótól tisztogatta. Bizony volt is mit taposniuk. Utat, árkot betemetett a szél. Oda se neki! Karácsony van, a harangszó hív. Bekopog minden ablakon, békességet hirdet. Rásímogat a lelkekre, megváltoztatja, kicse­réli a szíveket. A fösvényt adakozóvá te­szi, a szegényt, az árvát mennybe emeli... Éva megsürgette férjét. — Siess, még elkésel! De akkor nem is lesz mákospatkó holnap. Berci rányalt szájaszélére, szerette a pat­kót. Cihelődött is, nehogy következménye le­jgyen a fenyegetésnek. Sűrűre gombolta kabát­ját, beledugta fejét kucsmájába. — Na jó! Te meg addig keresd a kasza­követ, míg meg nem találod. Az asszony szeme villámlott, szemöldöke szögbe szökkent. Csak egy pillanatra, az­után eloszlott a ború. Kifelé figyelt, férje az ablak alatt caftatott el. Gondolatbaji ld- sérte, majd odaült a fa alá, belelapozott ima­könyvébe. Berci is elfelejtette a kaszakövet. Nem ért rá foglalkozni vele, inkább arra gondolt, hogyan kerülje a hóbuckákat, amiket a szél rakott eléje. A kis ablakon gyertya­fény világolt ki, segített utat keresni. Meg­megbotlott, egyszer kalapja is lependerült a hóba. Lehajolt érte, kereste. A szél tovább­szánkózott vele, utánaloholt. Valaki segített fiekii s egyszerre hajoltak le a kalapért. Majd­nem összeütötték az orrukat. — Ne, te, ne! Te vagy sógor? Kadarka I liter 318 P Rizling I liter 3- 80P Orntös I liter 4- 80P Szerémi I liter 318P cseme^enzletbsB vásárolhat Kecskeméti Szölöszöíetke/et borait legolesób ban Még ma »zepszze be •ziikségletét!

Next

/
Thumbnails
Contents