Zalamegyei Ujság, 1941. október-december (24. évfolyam, 223-294. szám)

1941-12-13 / 281. szám

1941. december 13. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 3. VEGYÜNK ERDÉLYI Tóth László: Bajza József Még négy éve sincsen annak, hogy Bajza József meghalt és máris megfeledkeztünk róla s arról a fáradhatatlan, értékes munkásságá­ról, amelyet a nyolcszáz évig állami közösség­ben élő magyarság és horvátság kölcsönös, megértése érdekében végzett. Pedig az ő ér­tékes egyénisége és hosszas tudományos kutató munkájából leszűrt gondolatai sóhajéin vol­tak annyira időszerűek, mint most, amikor a magyarság és liorvátság egyaránt történelmi szükségességnek érzi a csak a 19-ik század kö­zepe óta megzavart sok évszázados barátság­nak helyreállítását. Ennek az időszerűségnek a megértése buzdította arra Tóth Lászlót, hogy ráirányítsa most a közfigyelmet Bajza Józsefre, a magyar-horvát barátság lelkes és tudós önzetlen hirdetőjére. Tóth László értekezése két részből áll: az első részben Bajza József életrajzát ismerteti, a másikban gondosan összeválogatott és rö- víd összefoglaló szövegekkel áthidalt szemel­vényekben tárja elő Bajza József cikkeinek gondolatmenetét. Az első rész rövid és nem is lehetne terjedelmesebb, mert hiszen na­gyon szerény volt Bajza élete, rendkívüli ese­mények nem tették változatossá, a tudomány és a hírlapírás között oszlott meg. Mint mú­zeumi tisztviselő ismerkedett meg és barát­kozott össze az ott tudományos búvárkodást folytató Sufflay Milan horvát egyetemi tanár­ral s biztatására megtanult horvátul, bele­mélyedt a horvát irodalomba, történetírásba, megismerkedett a horvát közélet kiválóságai­val s ettől kezdve a horvát kérdés megoldá­sának szentelte egész munkaerejét. Csakha­mar a horvát nyelv és irodalom tanára lett a budapesti egyetemen, de egyetemi előadá­sai mellett a sajtóban is nagyon buzgó és értékes munkát végzett. Erről a tudományos elmélyedésen ala­puló publicisztikai munkáról kapunk jól át­tekintő tájékoztatást Tóth László értekezésé­nek második részéből. A különböző lapok­ban és különböző időkben írt cikkek gondo­san összeválogatott szemelvényeiből megis­merhetjük Bajza állásfoglalásának és néze­teinek a lényegét. Megvilágítja azt a nyolc­száz éves zavartalan sorsközösséget, amely­ben a magyar nemzet a horvátokkal a ma­gyar királyok uralma alatt élt. Ez a kölcsönös megértés a magyar nemzeti királyok politi­kájának az eredménye volt, akik délen a tö­rök ellen erős védelmi vonalat iparkodtak ki­építeni. Mohács után ennek a politikának a folytatása a Habsburgokra várt, ők azonban nyugati törekvéseik miatt ezt elhanyagolták s ennek következtében a magyar-horvát barát­ság is meglazult. A külön horvát törekvések először 1835-ben Gái Lajos illir mozgalmá­val kezdtek jelentkezni s kölcsönös hibák mi­att katasztrófára vezettek. Az 1868-iki magyar-horvát kiegyezés ép­pen úgy nem elégítette ki a horvátokat, mint az 1867-iki magyar-osztrák kiegyezés a ma­gyarokat. A horvát nemzet zöme ellene for­dult, de a magyar \kormány dogmaként ra­gaszkodott hozzá és fenntartását olyan ele­mek segítségével biztosította, akik Horvátor­szágban tekintélytelenek voltak. A magyar kor­mányok nem vették észre, hogy a horvátok elfordultak az uniótól és csak az önálló hoi% vát, vagy a jugoszláv megoldás között van kö­zöttük nézeteltérés. Kormányainknak az ön­álló horvát megoldást óhajtókkal kellett volna új megegyezést keresniük, ahelyett a horvát- ság jelentéktelenebb elemeiből és a horvát­országi szerbekből álló koalícióra támaszkod­tak, ezeknek a támogatása azonban nem volt őszinte, egyik vezérük, Badaj, nyíltan meg­mondotta, hogy ez csak taktikázás, végcéljuk Jugoszlávia megalapítása. A magyarság és hor­vátság kölcsönös hibájából így került Horvát­ország vezetése olyanok kezébe, akik, mi­helyt lehetett, beolvasztották Jugoszláviába, tulajdonképen Szerbiába. De Bajza megjö­vendölte Jugoszlávia szétbomlását is, mert á horvátokat elkülöníti a szerbektől a külön vallás, külön történelem, külön kultúra és kü­lön irodalom. Tóth Lászlónak ez az értekezése franciául jelent meg, mint külön lenyomat a »Nouvelle Revue de Hongrie« c. folyóiratból. Helyesi volna magyar és horvát fordításban is ter­jeszteni, hogy mind a két országban minél többen olvashassák. Legyen Bajza József ha­lála után is az, ami életében volt: a magyar; és horvát barátság hirdetője. (S) Missiö Gsesztregen Hónapokkal ezelőtt készülődött a cseszt- | regi plébánia az advent első hetére hirde- Ü tett szent missióra. Végre elérkezett a várva- 5 i várt nagy nap: advent első vasárnapja. Dél­előtt a nagymise előtt hatalmas néptömeg hullámzott a plébánia előtt, hogy körmeneti- Ieg kísérjék a templomba a két lazarista mis- siós atyát, Turcsoh Simon és Lovas László atyákat. Felcsendült az ének: A keresztfához! megyek... megszólaltak a harangok és meg­indult a körmenet. Felhangzott az első mis- siós prédikáció. Szem nem maradt szárazon, olyan mélységes hatással volt már az első; beszéd a hívekre. Délután 3 órakor a plé­bánia iskolásgyermekei jöttek össze a temp­lomba édesanyjuk kíséretében, akik a mis- siós atya felszólítására magukkal hozták ka- ronülő gyermekeiket is, mert a missiós atyai .»Engedjétek hozzám jönni a kisdedeket...«; Standard-Philips Orion-Siemens ban nagy választékot talál Csere—Részlet—Javitás vtmuím ERDÉLYI NYEREMÉNY KÖTVÉNYT HÉT EGYMILLIÓ PENGŐS FŐNYEREMÉNY GT Yy:;V 4% KAMATOT HOZ rrnnmiwinr rv nrrv ií* r r i ** t Ymr nrr ynrrn~ ni~iryt<nirnnr

Next

/
Thumbnails
Contents