Zalamegyei Ujság, 1941. július-szeptember (24. évfolyam, 147-222. szám)
1941-07-11 / 156. szám
2. ZALAMEGÄEI ÚJSÁG 1941. július 11. A szovjet kegyetlenségek áldozatai A magyar honvédség által felszabadított galíciai városokban és falvakban magyar katonák hajmeresztő felfedezésekre bukkantak. A szovjet rendszer képviselői, de különösen a zsidó politikai megbízottak és terror-szervezetek visszavonulásuk előtt csaknem minden helységben meggyilkolták a háború elején összeszedett ukrán és lengyel túszokat. A galíciai városokban állati kegyetlenséggel lemészárolt ukrán és lengyel férfiak, asszonyok és gyermekek holttestének százai kerülnek napvilágra. burka környékén, egy országút melletti kút- ban 11, teljesen összeroncsolt holttestet találtak. Valamennyinek a fejét fejszével zúzták össze. Kiderült, hogy ezek azonosan a vidékről bekísért lengyel kőolajvállalati tisztviselőkkel és munkásokkal, akiket Cohen zsidó GPU ügynök hurcolt Tulkára. Skole vidékén egy felgyújtott szalmakazal hamvában négy összeégett holttestet találtak. A kalusi fűrésztelepen emberi végtagokra bukkantak. Megállapítotok, hogy a sambori ukrán tanítót körfűrésszel trancsírozták fel a GPU ügynökök. A sztaniszlaui GPU szervezet épületében középkori kínzóeszközöknek egész gyűjteményére bukkantak. A falak leírhatatlan kegyetlenkedések nyomait árulják el: tele vannak vércsíkokkal, vér foltokkal és golyónyomokkal. — o — Muraközi kiránduiás Zala vármegye t,örvény hatósági bizottságának ünnepi közgyűlése szinte extázisba hozta a lelkeket. Aki eddig ősi magyar közömbösséggel várta, hogy a Muraköz visszakerüljön, felgyűlt benne a türelmetlen tűz, a vágy utána. Aki nemzetköziesen fölényes gesztussal intézte el a »kis darabka«, »jelentéktelen«-nek tudott földet, az rádöbbent nagysága, szépsége mellett óriási jelentőségére is azontúl, bogy a legkisebb magyar rög szerelését szívta szívébe. Aki suba alatt susogta fon- toskodón — összeráncolt szemöldökkel, megcáfolhatatlan politikai és gazdasági tájékozottsággal: »elég a nemzetiség, a kisebbség a magyarnak!, nem bírja az anyaország gazdasági gépezete az újabb, szegényre szaTott terület táplálását!«, az tudatára ébredt na- ívul tudatlan tévedésének. A beati et surdi possidentes, a boldog és süket birtokosai a jólétnek, kénytelenek voltak meghallani az ősi és új magyarság életet hirdető, honvisz- szaszerző harsonázását, patópálos tespedtsé- gükben. Mint a pincésen petyhüdt növényekre, zuhogott az egész teremből az igazi hazaszeretet nevelő napsugara, hogy friss zöldet, virágzást bontson, mint a legragyogóbb tavasz. Ha az ország szíve itt vert volna, az egész nagy országtest érezhette volna áldásos áramát lüktetésének. Ilyen, ünnepélyesre magasztosult hangulatr ban szálltam autóra, hogy a magam szemével nézzek. Bíztam benne,, hogy a nagyszerű prelúdium után a látás, a közvetlen tapasztalás még belőlem is, aki nem érzi magát hivatottnak, színes riportot csal ki. Hogy mégis gyengén kevésnek és kicsinek találom ezt az írást, szabad legyen mentségemre megemlítenem, hogy tengeri-beteg- séget kaptam a szárazföldön. Autónk sietős sebességgel száguldott. Ha költő lettem volna, láthattam volna, hogyan hullámzik a kaszát váró kalásztenger. Azonban egyszerű prózai lény lévén, azt éreztem, hogyan hullámzóm himbálózva jómagam. Mintha egy kezdődő viharra érzékeny vitorlás fedélzetéji ülnék. A tenger sós levegője helyett a motalkó gyomrot edző párája keringett körülöttem. Gyanítom, a ringás és keringés okozhatta az érzésemet, mintha moziban ülnék és egy kimustrált gép vetítésében vonulna el szemem előtt a vidék panorámája. Hosszanti vonalak, mint szüntelen esőcseppek, szűrték a napsütötte tájat. Sőt, nem is sokkal később éreztem, mint folyik, patakzik a zápor homlokomról, hátamról. Magvarán: kivert a veríték. Szerencsémre az autónk megérezte a szerencsétlenségemet. Megállt Bánokszent- g)örgy közepén. Azt hiszem, nem csodálkozik senki azon, ha mentőangyalként láttam azt a kezet, amely egy kis konyakkal enyhítette nyomorúságomat. Jgy alkohol-élennyel és egypár, szilárd talajon szippantott lélegzettel indultam tovább, öszii;íén mondom, hogy nem beteg állapotom miatt nem vettem észre a trianoni szégyen- hatart. Csupán azért, mert a határt úgy a levegőben vonták meg. Nem csoda, ha a tavaszi szellő első fuvallata elfújta. Egyedül az aggasztott, hogy soffőrünk egy szűk mel- lékútra vezette a kocsiját. Miért nem haladunk a jó országúton tovább ?. . . — "foglalkoztatott a kérdés. Azután katonák ötlötték elém, amint az utat döngölik. Még néhány méter és mi ott állunk a Mura partján, összeszorult a szívem, amikor a beutazási engedélyt felmutattam. Nem mintha nem lett volna rendben a passzusom, de arra gondoltam, hogy húsvét óta magyar katonák kezében van az ősi magvar föld és nekem mégis, még mindig, ilyen határjelző papírosra v an szükségem akkor, ha- szívni akarom Muraköz levegőjét. Autónk hamar rájárt a kompra. Kiszálltunk belőle. A Mura alattunk susogta időtlen dalát. Én meg-megigézve néztem talán egy száz méterrel feljebb. Most már tudom, miért kellett letérni az országúiról. “Igen, az a hídba torkollott, de a híd, mint szörnyű szerencsétlenséggel egyik szárnyára megcsonkított madár, felében fogta csupán át a vizet ív-szárnyával. A többit elvitte a víz. A folyóba robbantotta a civilizációt, a kultúrát a balkáni nép, amelynek lelke mindezektől idegen. A Jailsó parton aztán szokatlan,.^de a szomorún sötét ^gondolatokat elűző látvány fogad. Ameddig a szem eliájt, mindenütt kukorica dúsan zöld levelei ágaskodnak. Évekkel ezelőtt Szeged vidékén jártam. Akkor mindenütt a hatalmas paprikaföldek tűntek szemembe. Mikor azután' Szentgyörgyí professzor úr, a »C« vitamin felfedezője megkapta a Nobel-díjat, örvendezve gondoltam arra, hogy mennyi »C« vitamin terem nekünk ott az Alföldön. Most önkéntelenül párhuzamot vontam. A sok kukorica eszembe juttatta a hústalan napokat. Mennyi szép coca hízhat a csöveken, amelyek gazdag ígérete itt terjeszkedik a szem előtt. Minden nagyrabecsülésem és tiszteletem a tudományé, de nem tehetek róla. ha a C« vitaminnál többre becsülöm a sertéssült, meg a kövesztett szalonna ínycsiklandozó vitaminját. Ha már itt tartunk a húsféléknél, nem kellett messzire mennünk, hogy újabb élelmiszer utánpótlásnak színes lehetősége ne kecsegtessen bennünket. A hatalmasra nőtt kukoricás után, kívánatosán dús legelőn pompás tehenek legelőztek, kérődztek. Te!e tőggyel, kövérre hívza feszült rajtuk a bőr, a drága jegynélküli cipőtalp. Megkérdeztem útitársamat, melyik nagybirtokosnak tulajdona a hihetetlenül hatalmas csorda? Kérem, erre nagybirtok nincs. Azonban a legszegényebb családnak is van legalább egy tehene. Igzek- után kénytelen voltam levonni a követkéz_ tetést: nemcsak elbírja az anyaország gazdasági gépezete a Muraköz visszacsatolását, hanem olajat kap, amely ziháló csikorgását csendesén zajtalan ritmushoz segíti. Ahol tehén, megművelt földek vannak, ott emberi településnek is kell lennie. Meg is találtuk a helyet. Perlakra értünk. A falu elején szénával megrakott szekér jött szembe velünk. ,A jobbrahajtás új töryényét nem tanulták meg még jól. Pedig 23 éven keresztül gyakorolták á szerb uralom alatt. "Mikor azonban katonáink bevonultak, bevonult velük a baloldalon való közlekedés is. Ezt a bárom hónap alatt megtanulták úgy, hogy, nehezükre esett most a jobb oldalon hajtani és á soffőrnek elő kellett szednie minden tudományát, hogy elsurranjon megette. Pedig a magasra tetézett szekér tetejéről a kocsis ugyancsak húzta a gyeplőt. A szekérbe azonban tehenek voltak fogva, ezért nem a szájba húzták a zabolát, hanem a tehenek szarvára kötötték a gyeplő végét és azzal irányították az állatokat, amelyek a hatékony irányításra átvándliztak a jobbik, oldalra. A falu komoly épületeivel egész kis város képét mutatja. Itt új utitársakat szedtünk fel, akik az anyaországból rokonlátogatáson voltak. Én me^ közben szétnézegettem egy kicsit. A szokatlanul nagy templom igazolta az értesülésemet, amely szerint a muraközi vallásos nép mindenütt nagy és szent istenházát épít, mert nem akar kiszorulni belőle. Szereti az Istent. A soffőrünk is, aki Csáktornyái, érdeklődésemre elmondja, hogy Értesítés NÉMETH JÓZSEF tüzelő • és építkezési anyaghereskedő 1941 április 1-től kezdődően épületfa és metszett áru e 1 a d á s á f bevezette. — Kéri a nagyérdemű közönség szives pártfogását Fürészpor megrendelhető.^^ Üzlet i Kossuth Lajos utca 62. Eredeti amerikai írógépek kaphatók a „ZRÍNYI“ R. T. könyvkereskedésében. =====