Zalamegyei Ujság, 1941. április-június (24. évfolyam, 74-146. szám)

1941-06-07 / 128. szám

4. ZAL/MECVEI UJSir 1941. június 7. a nem jöttek. A házinyúl, kecske ellenálló a belladona mérgével szemben. A mi lókupe- ceink gyakran elkövetik azt a csálaíintasá- jgot, hogy az eladásra szánt, köhögésben szen­vedő lovaknak, e betegség ideiglenes meg­szüntetésére belladona forrázatot adnak. Az ilyen lovak meghajtás után könnyebben, az egészséges lóhoz hasonlóan lélegzenek. Raj- csits Emil valóban kimutatta, hogy az atro­pin bizonyos időre megszünteti a fulladozó lovak nehéz légzését. Az atropin az emberre is igen mérgező hatással van. Négy szem bogyótermés négy éves gyermeket 24 óra alatt, a gyökérből pedig 5 gramm egy felnőtt embert megölhet. A nadragulya-mérgezés leg­jellegzetesebb hatása a pupilla tágulása. Az ilyen tágult pupillájú szemek szépen fény­lők, csillogók és állítólag a belladona (szép asszony) név is onnan származik, hogy a nad­ragulya kivonatát a XVI. század olasz höl­gyei szépítőszerül, a pupilla mesterséges ki­tágítására használták. A nadragulyával tör­tént mérgezés esetén legjobb, ha igen híg káliumpermanganát oldatot itatunk a beteg­gel. Ez meghányatja a beteget és az atro­pint oxidálván, ártalmatlanná teszi. Jó ellen­szer a morfium és az ópium, amely utóbbi­ról már 300 évvel ezelőtt tudták, hogy élet­mentő lehet az eféle mérgezések alkalmá­val. Foltos bürök. A bürök, vagy ahogy népünk hívja: mér­ges petrezselyem, nálunk közönséges útszéli ernyős növény. Szára gyengén barázdás, az alján barna vagy vöröses foltok vannak. In­nen kapta a nevét is: foltos bürök. Leve­lei háromszor hasogatottak vagy cimpásak, apró fehér virágai ernyőben állanak. A ter­mései édes, undorító, később csípős ízűek és kellemetlen szagúak. Igen mérges alkaloi­dát tartalmaz, ez a coniin, némileg ettől kapta a kellemetlen szagát. A bürök hatása ősrégi időktől ismeretes. Már a régi görögök használták törvényszéki kivégzések alkal­mával a bürökpoharat. Az emberileg elér­hető zsenialitás egyik legelső képviselőjét, Sokratest is a bürökpohár megivására ítél­ték az ő magasságába fölemelkedni nem tudó kor társai. Ha röviden jellemezni akarjuk a bürök méregtani hatását és Sokrates szomorú ha­lálát, nem lehet jobb leírást adni róla, mint azt, amit Platon ad Sokrates haláláról Phai- don című munkájának utolsó fejezetében. Azután Kriton inte a közelálló fiúnak. Ez kiment és bevezette azt az embert, ki a mér­get be fogja adni és készen hozta azt egy kehelyben. Sokrates meglátván őt, rnondá: Jó ember, mondd meg hát, mit kell cseleked­nem? Semmi mást, feleié, mint meginnod s mindaddig járkálnod, míg lábaidat nehezedni érzed. Ezzel odanyujtá Sokratesnek a kely- het. Ö derülten fogadá, nem reszketve, sem színét vagy arca vonását változtatva és szo­kása szerint szeme közé nézvén az ember­nek, kérdé : Szabad-e valamit az italból ál­dozatul kiönteni az isteneknek? Mert imád­kozni szabad és kell is az istenekhez, hogy könnyű és szerencsés legyen az elköltözés oda. Miután az ember (tudniillik a börtönőr) be­leegyezett, Sokrates szájához vitte a'kelyhet cs vonakodás nélkül és nyugodtan kiitta. Ad­diglan megbírtuk magunkat tartóztatni a könnyezőstül, de látván, hogy a mérget megitta, nem bírtuk tovább. Én is elfödvén arcomat, keserves sírásra fakadtam. De nem őt, hanem saját sorsomat siratám, hogy meg kell válnom egy ilyen baráttól. Mikor ő ezt meglátta, így szólott: Mit csináltok, külö­nös emberek. Hiszen azért küldtem el az asszonyokat, hogy ilyeneket ne tegyenek: mert azt hallottam mindég, hogy akit nagyon meg­siratnak, az nehezen hal meg. Legyetek hát csöndesen és békével ! Hallván ezt, szégyel­lettük magunkat és elfojtottuk a sírást. Ö pedig járkálván, észrevevé, hogy nehezednek a lábai: ezért hátára fekvék, mert így taná- csolá neki az az ember. Ekkor a börtönőr erősen megnyomván lábait, kérdé, vájjon ér- zi-e? Sokrates feleli, hogy nem. Utána tér­Amire a tejjel-mézzel folyó Kánaánban, a búzakenyér illatos, fehér cipó országában sohasem gondoltunk, aminek bekövetkezé­sére nem számítottunk, arra megtanított a körülöttünk dúló vi'ágháború: fekete kenye­ret enni. És nemcsak mi, hanem körülöttünk mindenki, szövetséges, jóbarát, ellenség és semleges szomszéd aggódva ismételgeti a kérdést, hogy lesz-e ilyen is a háború be- fejeztéig. Nem fogv-e el a minden emberi élet létfeltétele, a mindennapi kenyér ? ... A mindennapi kenyér! Csak most tudjuk mérlegelni igazán az ima egyszerűségükben oly szép szavainak magasztos értelmét, fon­tosságát. Az emberi nem egész fejlődése, sok ezer éves kultúrája össze van fonódva a ke­nyér fogalmával, amely a történelem előtti idők óta szimbóluma a megélhetés lehetősé- gének és az életnek. Mert a lisztet és kenyeret szolgáltató ga­bonanövények: búza, árpa, rozs'és zab rend­szeres termelése csak kevéssel fiatalabb ma­gánál az emberiségnél. A Varese-tó (Felső Olaszország) és a Pó-völgv kőkorszakbeli cölöpépítményeinek maradványai közt, a meg­keményedett turfatalajban sértetlenül meg­maradt búza- és árpaszemeket találtak. Ugyan­ilyenek kerültek felszínre Svájc és Németor­szág ugyancsak kőkorszakbeli cölöpépítmé­nyei megbolygatásakor. Valamivel fiatalabb a zab. amely csak a kőkorszakot követő bronzkorszakbeli cölöptelepekből ismeretes, még pedig Svájc területéről, valamint né­hány németországi sirleletből, míg a rozs, mint a legfiatalabb gabonatermő növény, csak a sokkal későbbi vaskorszak cölöpépít- ményes telepein került felszínre a Garda-tó mocsaras partvidékén. A legrégibb írott emlékek, a Biblia, a kí­nai történetírók feljegyzései, az egyiptomi pa­piruszok és dombormű vek, a klasszikus gö­rög és római történetírók és költők művei is csalhatatlan bizonyítékát szolgáltatják a gabonatermelés és kenyérsütés ősrégi voltá­nak. A kínai történeti munkák említést tesz­nek egy Sen-Nung nevű császárról, áld Kr. e. 200 körül élt. Ez a császár elrendelte, hogy ötévenként az akkori idők legfontosabb öt gazdasági növényének magvai birodalom- szerte elvettessenek. Ezek között volt a rizs és a köles mellett a búza, is. A történeti bizonyítékok, valamint a fel­színre került emlékek mérlegeléséből kétség­telenül megállapítható a tény, hogy az ókori, sőt a történelemelőtti népek a gabonanövé­nyeket mesterségesen termelték. Annál kü­lönösebb, hogy az e célra elpazarolt nagy tudományos energia ellenére eddig nem si­került megállapítani, vagy megtalálni azokat a vadontermő törzsalakokat, amelyekből a knl ti vált gabonaneműek kifejlődtek. Való­színű, hogy az ezeréves kultúra következtében e növények annyira elvesztették faji jellem­vonásaikat, hogy vadontermő őseikkel való összehasonlításuk lehetetlenné vált. De nem lehetetlen az sem, hogy a törzsnövények ki­haltak és teljesen eltűntek a föld színéről. Nálunk, magyaroknál, mint Ázsiából ide­deit illeté, s mind följebb menve a testen mutatta nekünk, hogy kihűl és megmereve­dik. Sokrates maga is megtapogatván tag­jait, mondá: hogy mikor a szivet éri majd a méreg, vége fesz. Mikor pedig alsó teste majdnem egészen kihűlt, kitakarózván, így szólt: (s ez volt az utolsó szava): Kriton* kakassal tartozunk Aeskulápnak, adjátok meg neki, ne mulasszátok el ! Meglesz, feleié Kriton, de talán még más mondanivalód is van ? Erre a kérdésre már nem felelt s kis idő múlva megrázkódott. A börtönőr beta­karta. Sokrates szemei megtörtek. Kriton be­fogta a halott szemeit és száját. Ez volt a vége a mi társunknak, kit halálában a leg­jobbnak, legbölcsebbnek és legigazságosabb­nak ismertünk. — o — származott nomád harcos és állattenyésztő népnél, mostani hazánkban ^a’ó megtelepe­désünk előtt természetesen nem lehetett szó földművelésről és gabonatermesztésről. Csak első nagy királyunk, Szent István gondos­kodott róla, hogy Franciaországból hozatott cisztercita szerzetesek megtanítsanak bennün­ket a föld művelésére. Öle lettek mestere­ink ebben, úgy, műit a bencések az építke­zésben. Mi pedig, hála a magyar faj élet- revaűságának és hazánk természeti előnyei­nek, olyan jó tanítványoknak bizonyultunk, hogy hazánk ma már az első gabonatermő or­szágok sorában áll és messze földön híres, tápláló, ízletes kenyeret készít, Ne zúgolód­junk most sem, hogy kukoricás a kenyerünk, mert fő, hogy van és bízunk, hogy rövidesen lesz ismét fehér kenyerünk. * Cseh Mária. Régi és uj éléskamrák Tiborka azt kérdi az édesanyjától: — Anyu, nincs valami jó ? — Nincs drágám. Volt egy kis teasüte­mény, de azt tegnap Ilonka néni megette. — Persze, a vendégek. A jót mindig az£>k eszik meg. Én csak úgy jutok majd hozzá egy kis süteményhez, ha álruhában fogok nálad megjelenni. — Legyen szerencsém. —- Igen, és még azt akarom mondani, hogy en az éléskamrát nem olyannak szeretném, mint a miénk. Ne haragudj tanyu, ez nem egy családi spájz, ha nincsen benne süte­mény, csak egy rideg helyiség, ami arra se méltó, hogy az egerek sétáljanak benne. Én tudom, milyennek kéne lennie. Ha akarod, le is rajzolom ... \ igyázat, ez a gyerek már a konzerv­gyártó, vitaminhajszoló, modern világban született. Narancslevet szopott az anyatej mellett és éjszaka nem ringatták konzerva­tív dajkakezek, amikor bömbölt. Most mégis I egy nyájas, gazdag, családias éléskamráról ál- , modozik, amilyen a nagymamák házában le­hetett száz év előtt, vidéken. Tiborka mál­na-ízű, rácsos linzertésztákat szeretne látni az éléskamrában, omlatag kuglófot és szegfű­szeg illatú dióbefőttet, amilyennel annakide­jén a régi kisfiúk torkoskodtak. Ehelyett saj­nos, csak konzervdobozokat lát sorakozni a polcon, amelyek oly ridegek és megbontha- tatlanok, mint egv hamvveder. Rohan az idő a világ felett s egy szép na­pon majd a pilula váltja fel a konzervdo­bozt. Ahoz még éléskamra sem kell. El fog férni kinek-kinek a zsebében. De ne áltassuk vele magunkat, hogy ez boldogabb kor le$z. Egészségesebb, boldogabb, kényelmesebb. A Tiborka fiának agyában biztosan felködlik majd egy ősemlék a régi, nyájas éléskamrá­ról, amely kincseivel egy kicsit valahogy az édenhez hasonlított... — o — A kenyér múltja

Next

/
Thumbnails
Contents