Zalamegyei Ujság, 1941. április-június (24. évfolyam, 74-146. szám)

1941-05-26 / 118. szám

2. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1941. május 26. Magyar istentiszteletek a Csáktornyái katolikus templomban A Csáktornyái ferences rendház kél fiatal pátere szerdán a varazsdi hídon át eltávo­zott hazájába, Horvátországba. A plébános, a házfőnök és a többi páterek rendtársi szeretettel fogadták a Nagykanizsáról odai- érkpzetl P. Gulyás Menyhért ferences plé­bánost és a muraközi származású P. Murai Frigyest, aki Csáktornyán április 27-én tá­bori szentmisét, s magyar és muraközi nyel­ven szentbeszédet mondott. P. Gulyás Meny­hért azonnal tanácskozásra hívta össze a pá­tereket és létrehozta velük a magállapodást, amely szerint azok készséggel alkalmazkod­nak az új rendhez. A részletek megbeszélése után P. Murai ott is maradt a Csáktornyái rendházban, hogy a békés együttműködést megvalósítsa és biztosítsa. A megállapodás szerint attól a naptól a Csáktornyái plébá­niatemplomban rendszeresen tartanak ma­gyar istentiszteleteket is. Az első vo’lt a szerda esti magyar litánia. A templom zsúfolt volt, sokan a templom elé szorultak ki. Egy amerikai iró nevetséges „béketerve“ Róma, május 26- A Giornale d’Ilalia je­lentése szerint Russel hírneves amerikai író az American Mercury folyóiratban hall a L- liajn béketervet tett közzé arra az esetre, ha sikerül Németországot, Olaszországot és Ja­pánt teljesen leverni. Russel terve szerint a teljes győzelem után az Egyesült Államoknak kell átvenniük az egész világ katonai és politikai védelmét. Az összes közép- és kisállamokat tehát angol­szász protektorátus alá kell helyezni s Ang­lia és az Egyesült Államok írják elő majd. a törvényeket az egész világ számára. Az új világközösségben Németországnak, Olaszországnak és Japánnak egyáltalán nem lennének jogai. Ezeket az államokat min­denekelőtt teljesen lefegyvereznék és vazallus államok sorsára kényszerífenék. Olaszország1 összes gyarmatait — a terv szerint — an­golszász hatalmak kapnák. A Giornale d’Italia megjegyzi, hogy ez a terv újabb kiadása annak az elképzelésnek, amelynek megvalósíthatásáról a Jorit pluto- krácia eleinte olyan szilárdan meg volt győ­ződve. A zalaegerszegi r. k. egyházközség a kongreganistákhoz Turcsányi Sipos József világi elnök köszönő levele A kongregációk ünnepélyéről közölt tudó­sításunkban megírtuk, hogy Turcsányi Si­pos József, ny. táblai tanácselnök gyengél­kedése miatt nem jelenhetett meg az ünne­pélyen. Levélben mondott tehát köszönetét a kongregációknak- A kedveshangú levelet az idő előrehaladottsága miatt nem olvas­ták föl, mi pedig helyszűke miatt nem kö­zölhettünk. Most azonban itt adjuk a kö­vetkezőkben: A zalaegerszegi katolikus egyházközségnek, tehát Zalaegerszeg város egész katolikus tár­sadalmának mélységes hódolatát, tiszteletéit és méltóképen ki sem fejezhető háláját ho­zom a jubiláló kongregációk elé. Köszönöm azt a sok imát, amellyel a Szűz Anyát ostromolták azért, hog}^ legyen hatha­tós közbenjárónk Istennél miérettünk: ki­csinyekért. nagyokért, szegényért, gazdagért, jóhajlamúért és megátalkodottért, — máso­dik édesanyánk, drága magyar hazánk i'el- virágozásáért. Köszönöm általános példaadásukat, ami­vel a katolikus élet helyes és meg Is paran­csolt útját előttünk járva mutatták. Köszönöm a kongreganisla asszonyoknak azt a jótékony hatást, amit keményebb 'fá­ból faragott férjeikre, ezeken keresztül ezek barátaira, sőt még ellenségeikre is gyako­roltak; a kongreganisla leányoknak pedig! lelkűknek, hófehérségüknek kisugárzásával el­ért azt a vonzását, amivel a ^kilengésekre ugyan hajlamos, de szíve legmélyén, ösztö­nösen mégis csak a tisztát, a lélekben emel­kedettet kereső férfit magukhoz láncolták. Hálásan .köszönöm azt a fáradtságok ami­vel az oltár szolgálatára rendelt ruhákat go ül­döztük és azt a megalázkodást, amivel a magára maradt, lehetetlen koldusnak egy cseppet sem esztétikus kunyhóját kitakarí­tó! Lák. Köszönöm a hatóságot mentesítő és sok körültekintést igénylő azt a fáradozásukat, amivel összegyűjtötték a város elöregedett szegényeit, — meg azt az önfeláldozó szol­gálatukat, amellyel ezeket az eleinek nem mindig jókedvű elnehezedettjeit naponkint gondozzák. Köszönöm azt a megszámlálhatatlan jó­szó L, ,amit azokra pazaroltak, akik arra rá voltak szorulva. Azt a gondoskodást, amivel megnyugtatták a kórházi ágyhoz kötöttnek lelkét, elintézték félbemaradt dolgát a~ iga­tóságnál vagy egyebütt és .rendbeszediék a hirtelen elhagyott, megriadt családot. 'Azt a megbocsátó szeretetüket, amivel elviselhetőb­bé igyekeztek tenni a társadalom elesettjei­nek, a börtönlakóknak megérdemelt vezek- lését és jámbor tanításaikkal, tanácsadásaik­kal, munkaalkalmak szerzésével, vagy anyag:i juttatásokkal egyengették nekik a polgári tár­sadalomba való visszatérés útját. Háláiéi 1 szívvel köszönöm azt a sok kis cipőt, meleg ruhácskát, puha főkötőt, és azo­kat a mindenféle jóval: kaláccsal, dióval, nyalánksággal. — töröttlábú, de ügyesen megragasztotf valódi falovacskával, vqgy gon­dosan öltöztetett tavalyi babával feli nagy- Tiagy csomagokat, amik az ovodai nagy ka­rácsonyfa alól minden évben széláradtak a városban, hogy befedjék a mezítelent, ta­kargassák a fázót és legalább karácsony es­téjén megörvendeztessék azt a gyermeket, akinek otthon kevés örömben van része. Kö­szönöm azt a karácsonyi meleget is, amit. azzal a fával gyújtottak, amit kosarankint, néha csap egyen kint gyűjtöttek a szegény ember kályhájába. Elhoztam a »kis testvérkék« háláját is, aki­ket a Leány kongregáció tagjai vetlek párt­fogásba. Ezek a legszerencsésebbek. — Az apostol kodásnak minden megnyilvánulása kö­zül erkölcsileg legértékesebbnek, erkölcsi haj­tásában legmaradandóbbnak, ezt a formát tartom. Nem feled ke zhetem meg azokról a pala­táblákról, irkákról és plajbászdarabokról, ké­pes- és olvasókönyvekről sem, amiket csak a női lélek finomsága tudott bevinni a kór­házba azoknak a szerencsétlen, lugkövet nyelt iskolás, vagy oda már nem js kerülhetett gyermekeknek. — meg azokról a vesződsé- gekről, amikkel ezeket a "kicsinyekéi az írás­olvasás gyönyörűségére oktatták, vagy az is­kolát kezdetteket tovább pktafgatták, hogy elviselhetőbbé tegyék az életet Azoknak a szerencsétleneknek a számára, akiket az any­juk gondatlansága, vagy vészes szerencsét­lenség úgyis örökre mégnyomorított. Aztán meg köszönöm mindazt a sok jó tet­tet, amit a különféle egyesületekben végez­tek, de amiket én már elfelejtettem, vagy soha meg sem tudtam, —- hiszen olyan dob­szó nélkül, olyan csendben cselekedtek. Kertben termett, színes, illatos virágom nekem nincs: ilyent én nem is hoztam. Ehe­lyett a kongregációk’ tetteit szedtem össze, ezeket kötöttem egy csomóba és én ezeket így együtt pompás, sokszínű, illatos virágnak látom. Virágnak, mert jó cselekedetek —szí­neseknek, mert ezerfélék, — es illatosaknak, mert csupa érdemet érdemlők. — Ezt á csokrot aztán nem adom a drága jó Prefekták kezébe, hanem leteszem 'az Ur zsámolyára, kérve: Áldd meg Uram a bokrétáért a za­laegerszegi jubiláló kongregációkat, annak minden mai és leendő tagját — ne engedd elhomályosulni a kongregációs szellemet, ha­nem mélyítsd azt el és tartsd meg mind­addig, amíg ember él a földön. Június 1-én rádióbeszédet mond a pápa Róma, május 26 XII. Pius pápa pünkösd­vasárnap, június 1-én v 13 órakor XIII- Leói pápa által kibocsátott Rerum Novarum eu- ciklikának 50. évfordulója alkalmából rádió­szózatot mond. Értesítés NÉMETH JÓZSEF tüzelő • és építkezési anyag kedő H 1941 április 1 -tő! kezdődően épü­* letfa és metszett áru eladását ft-* bevezette. — Kéri a nagyérdemű 3 s közönség szives pártfogását N »­FUrészpor megrendelhető. — 3 Üzleti Kossuth Lajos utca 62. IO 0) IO

Next

/
Thumbnails
Contents