Zalamegyei Ujság, 1941. április-június (24. évfolyam, 74-146. szám)

1941-04-26 / 94. szám

4. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1911. április 26. Amerikába szakadt magyarok angol-magyar halandzsa nyelve Egy Amerikából érkezett levél kifigurázza, milyen elegyes nyelven beszélnek az ottani magyarok, összekeverve az angolt és anya­nyelvűket. — A következőkben elmondja egv amerikai csütörtök történetét: — Reggel tu szevenkor felébredtem és mikor megvaccsoltam az órát, már nem is feküdtem többé vissza. (Reggel hétkor feléb­redtem és mikor felhúztam az órát, már nem js feküdtem többé vissza) Kimentem a bhed rumba és megnéztem, hogy alráj l-c ott minden. X Kimen lem a hálószobába és meg­néztem, hogy rendben van-e minden.) Azután kimentem a grácsba és miután minden oké volt, startoltam. (Kimentem a garázsba és miután minden rendben volt. elindultam.) Brekfeszlre megettem egy bem szendvicsei és megittam egy csaklatot. (Reggelire sonkás szendvicsei ettem és csokoládét ittam.) — Azután kerestem egy jó parking plészt a ká­vém nek, majd bementem nehány nagy szlór- ba. (Azután "kerestem egy jó várakozó he­lyet a kocsimnak és bementem néhány nagy áruházba. Igaz, vásárolni nem volt szándé­kom, csak megvizsgálham a prájszokai, mert azok inte rész toltak májszeltf. (Nem szándé­koztam vásárolni, csak megvizsgáltam az ára­kat, mert azok érdekellek engem.) — Megjártam azonban, hogy túlsókat bá­mészkodtam, mert a poUszemen tikkelét lelt a kárémre, ami öt dollár bünhdést jelentett (A rendőr jegyet tett a gépkocsimra.; Haza­mentem. Kimentem a kissen.be, hogy valami lanes után nézek. (Kimentem a konyhába, hogy ebéd után nézzek.) Déluhui elindultam a káréval Wads wort felé, mert este o.t kel­lett lennem. Akron felé mentem, mert a Loves testvérek is ki szoktak velem jönni oda. Most azonban csak később jöttek haza, hozlak magukkal ájszkrimet, fru'o’, hommed kekszit, (fagylaltkrémet, gyümölcsöt, hazai kekszet.) A csőrösnél sok örömünk volt. Én pricsollam, a Testvérnő szingoll. (Én beszél­tem, a leslvérnő énekelt.) Miután még egy kissé társalogtunk a cseresben, fi nisei lünk, sékhenöezíünk, bájt mondottunk egymásnak, s az odhonvalóknak belét küldtünk. Azután végeztünk, kezet szorítottunk, Istenhozzádot mondottunk egymásnak és üdvözöltük az ott­honiakat.) így számol be a levél, amelynek tréfáson a gúnyos hangját is megértjük. Mert nemcsak mid altató, hanem bizonyos mértékben elszo­morító is ez a magyar-angol halandzsa nyelv. Sokkal jobb volna, ha nyelvi kincsünket ép­ségben őriznék meg messzi tengerentúlra sza­kad 1 magyarok, ami azonban nem zárja ki. hogy új hazájuk nyelvét is tökéletesen meg­tanulják és alkalmazzák, amidőn arra szük­ségük van. éneklőmadárkákat akarták egy kis harapni- valóval ellátni, azonban, nem azért közmon­dásos a veréb szemtelensége, hogy hívatla­nul is oda ne tolakodjék, ahol valami esumm vagy cseppen. Térhódítását az is megkönnyí­tette, hogy a kvártély kérdését, a nagyvárosi éleinek legnagyobb problémáját is könnyen meg tudta oldani. A délre költözött éneklő­madarak odúit egyszerűen lefoglalta. Mikor a jogszerű lakástulajdonos vándordíjáról meg­érkezett, már kénytelen voll belenyugodni a vállozbalallanba. Nem is csoda. A lffgi'am- mos vörösbeggyel vagy cinegével szemben a 3Ü grammos veréb valóságos nehézsúlyú birkózónak számít. Ha pedig a veréb va­lahol jól érzi magát, onnan nem engedi magái egykönnyen elüldözni. A bőrére, akar­juk mondani, a tollára nagyon jól tud vi­gyázni. A varjúval együtt a legóvatosabb ma­darak közé tartozik. Akár dobbal, akár dob nélkül, nagyon nehéz verebet fogni, meg a macskának is. A VERÉB IGAZI TERÜLETE A SZÁNTÓFÖLD Hogy mikor jelent meg a veréb Európá­ban, szakértők arra is meg tudnak felelni. A veréb tulajdonképen, mint kevesen tudják, a szövő-madarak csoportjába tartozik. Alkal­milag még most is előfordul, hogy szabadon függő fészket épít. Mint a szövő-madarak általában, a veréb is elsősorban, magvakkal táplálkozik. Szükség esetén a rovarpecse­nyét sem veti meg ugyan, azonban rend­szeresen csak akkor adja fejét vadászatra, amikor kicsinyei vannak. A 'gyenge fiókák a kemény magvakat még nem tudják meg­emészteni. Mivel a veréb ilyenformán főként magvakkal él, elterjedése is a földművelés térhódításának köszönhető. Európában is ak­kor jelent meg, amikor a földművelés myg-^ honosodott. Valószínűen a Földközi-tenger ré­gebbi kultúrájú vidékeiről költözött hozzánk. Hogy mennyire ragaszkodik a földművelés­hez, arra az újkori gazdaságtörténelem is szolgál példával. Szibériában például kizá­róan azokon a vidékeken otthonos, ahol már a földművelés is meghonosodott. A FÖLDMŰVELŐKET A 18. SZÁZADBAN SZIGORÚ TÖRVÉNYEK KÖTELEZ­TÉK A VERÉBIRTÁSRA Amennyire ragaszkodik a veréb a földmű­veléshez, ép oly ""kevésbé látja szívesen a földműves. Annyira hozzátartozik 'már a mező képéhez, hogy kiirtását talán nem kí­vánja, de vetéseit semmiesetre sem az éhes népség táplálására szánja. A veréb kárté­konysága már régóta ismeretes, sőt évszá­zadokkal ezelőtt Németországban szigorú tör­vények intézkedtek pusztításáról. 1728-ban például az ansbachi őrgróf komolyhangú tör­vényeket bicsátott ki a verebek ellen. Ez a törvény a földműves lakosság gyermekei­nek előírta, hogy szigorú büntetés terhe alatt fejenkint hat verébfejet szolgáltassanak be. 1741-ben és 1762-ben rendeletéit még szigo­rúbb formában ismételte meg. Aki a verebek irtásában hanyagnak mutatkozik, annak bün- tetésképen utcajavítási munkákat kellett tel­jesítenie. Az őrgróf példáját a f8. század! közepén a würzburgi kormány is követte, ö sem vonult ugyan ágyúkkal a verebek ellen, intézkedései azonban még szigorúbbak voltak. A törvény áthágóira kemény pénz- büntetések vártak. A falun a pénz már ak­koriban is kevesebb volt, mint a munka, a rendelethez tehát a falusiak igyekeztek alkal­mazkodni. Ebben annál inkább nagy buzgó- ságot mulatlak, mivel a kormány a pénzbír­ságokat a túlmunka jutalmazására fordította. A kötelező hat verébfejen "túl minden két verébfejért jó pénzben nem kevesebb, mint egy egész háromfillérest fizetett. Ezek az aranyidők azonban már Németországban is elmúltak. dr. Szabó László Miért nem csiripelnek a verebek? A veréb mé£ mindig a fíáker hive A veréb mint nehézsúlyú birkózó Hogyan került a szürke madár a törvénykönyvbe ? A pesti ember a téli Budapestet el sem tudná Lalán képzelni mondjuk a -Károly- körút verébbörzéje nélkül. Még oda sem ér a színhelyre, már messziről hallja az ékte­len zsibvásárt. Ezért az intő szózatért tu­lajdonképen még hálás is 'lehet a lármás hadnak. Ha az idillikus természet szürke képviselői szürkeségüknek megfelelő szerény­séggel üldögélnének a platánok megsárgult levelei alatt, a színhely könnyen a tett szín­helyévé változhatnék. Feltéve természetesen, ha a gyanútlan odavetődő véletlenül nem feszit esernyőt jobb sorsra érdemes ruházata fölé. Ezen az áldatlan helyzeten a város ösz- szes városszépészeti hatóságai sem tudlak se­gíteni. Avatott szakembeorek és hívatlan pró­kátorok hiába agyai Iák ki a többé-kevésbéi elmés tervek százait, az újságok hiába nyi­tottak rovatot a közönség ötleteinek, kide­rült, hogy reménytelen minden kísérlet. Sok veréb az összes városrendészeti szerveket le­győzi, módosíthatnánk a sdk' lúd disznót győz, mostanában kevésbé aktuális közmon­dását. Annál inkább meglepő, hogy Berlin utcáinak képéhez nem tartozik hozzá a fák lombozatát helyettesítő sűrű veréhsereg, az utca bangszinfóniájához sem a verebesiripe- lés. Hogy ’Berlinben pem lenne veréb, azt nem lehet állítani. Talán nem psíripelnek a berlini verebek ? Avagy rejtélyes okokból lemondtak a társasélet örömeiről ? Vagy esetleg a berlini hatóságok már megtalálták a nagy titok nyitját, hogyan lehet a veréb­csapás ellen védekezni ? A kérdés bordere je mindenesetre érdemesnek mutatta, hogy utá­na járjunk a dolognak. MIT MOND A VERÉB SZAKÉRT ö ? Mint minden nagyvárosban, egykor Ber­linben is sok gondot okozott a verébproblé­ma. Hiába volt minden fejtörés, a kérdésre itt sem sikerült megiryuglaló megoldást ta­lálni. Annak, hogy Berlin megszabadult a reménytelennek lálszó problémától, csak egy oka van: a vérebek maguk oldották meg a kérdést. A modern civilizáció egyes jelensé­gei fölött érzett mélységes elégedetlenségük­nek azzal adtak kifejezést, hogy kiadták a jelszól: vissza a természethez! Visszaköltöz­tek a vidékre, ahol még nem jár annyi autó, A veréb rájött arra, hogy, ahol nincs, ott ne keress. Azóta inkább a városkörnyéki kerteket és a vidéket szerencsélteti, az ut­cai életről azonban többé-kevésbé leszokott­Ám nem azért verébszakértő a verébszak­értő, hogy csak a városi verebek kérdésével foglalkozzék. ’Szívesen elmesél egyet-mást a verébnemzetség történetéről és természetraj­záról is. í HOGYAN SZOKOTT A VERÉB A VÁROSBA? Hogy a veréb a városban nem szívesen látott vendég lelt, azért a jószívű állatba­rátok is felelősek. Talán nem is annyira a verebeket, mint a cinkéket és más kedves

Next

/
Thumbnails
Contents