Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)
1941-03-29 / 72. szám
1941. március 29. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Megnyílt T r 0 T újonnan átalaki tott üzlete. H G iási szövet-, Y U L i)át- és divati választék. A * 'ában fogott hozzá az igazi előkészülethez, iási akaraterő lakozott benne és mármeg- t fejjel lement Göttingába, Németországba, $y ott keleti nyelveket tanul jon, ma jd Zág- ba, hogy a szláv nyelveket is elsajátítsa, itán néhány forinttal a zsebében, elindult n az úton, amelyen századokkal előbb ián barát is ment. Megérkezett Konstanti- olyba és ekkor már csak néhány forint a zsebében. Mégsem fordult vissza, el- )tt Teheránba, Perzsiába. Onnan levelet a nagyenyedi kollégiumnak, amelynek ta- ánya volt és segélyt kért. Ez elmaradt ‘gy ' kénytelen volt a neki felajánlott angol segítségei igénybe venni és ezentúl az angol tudományt szolgálta. 22 évig kutatott Tibet vad vidékein és 58 éves korában halt meg, útban Lhassa felé, anélkül, hogy egyetlen egyszer is vissza tudott volna térni Magyarországra, umban a lámák kolostorában, ahol 11 lakott, cellája még most is úgy maradt, iy elhagyta. •edeti szándékát, hogy a magyar faj ere- t kikutassa, nem valósíthatta meg, de becsűlhetetlen kincseket gyűjtött a tuclo- ynak. Tőle származik a még most is használatos tibeti nyelvtan és ő szerkesztette meg a harmincezer szavas tibeti—angol szótárt. ján ezer veszedelemmel kellett megküz- :. Már az országhatáron való át jutás rendnehéz volt, hiszen idegent még ma engednek be Tihet határán keresztül, i pedig a féltve őrzött szent könyvek- kellett jutnia. Karavánok társaságában, ának öltözve, bejutott Tibetbe és ott az : faluban évekig időzött, amíg jól meg- ta a tibeti nyelvet. Ezután beljebb me- edett az országba, kémnek nézték, de zta magát. Eljutott a kanumi kolos- , amely zord vidéken, 5000 méter kö- magasságban fekszik. Kegyetlen téli hi- ?n, íűtetlen kunyhóban lakott és tanult ól vakulásig, éjjel azért nem, mert nem mécsese. V tibeti papok, a lámák, szent emberként tisztelték ig akarták elengedni, amikor elment ittába, hogy ott a gyűjtött anyagot fel- zza. m volt nyugta, újból elindult a vad Ti- , mert szent meggyőződése az volt, megtalálja az ősmagyarokat. Jtközben belehalt a nélkülözésekbe, iling angol-indiai községben temették *y angol orvos mondott felette gyászlet. ián baratnak, az őshaza első magyar íjának van már szobra a budai Halászni. Most, hogy Erdély, Kőrösi-Csoma >r szőkébb hazája, visszakerült hozzánk, )t kellene állítani Kőrösi-Csoma Sán- k, a világhírű magyar tudósnak is. Kis hirek a nagyvilágból Villamosítják a spanyol vasutakat. A spá- nyol kormány nagy belföldi kölcsönt vesz fel a spanyol vasutak villamosítási programjának végrehajtására. Zavarok Anglia bányafa-cllátásában. Az újfundlandi St. Johns városból érkező jelentés szerint az elmúlt hónapok folyamán több mint 2000 szakképzett famunkás hajózott át Angliába, hogy az angol bányászati életfontosságú bányafa-ellátásában ne álljon be fennakadás. A bányaíaszüksTgieted a háború előtt részben behozatal útján fedezték, részben angol la munkások biztosították. Minthogy az angol szakmunkások ezidőszerint katonai szolgálatot telje-ítenek, pótlásuk elengedhetetlenül szükségesnek mutatkozott. Kávéliszt takarmányozási célokra. A brazíliai állami vegvkísérleti állomás új takarmányozási eljárást dolgozott ki a kávéíeles- leg felhasználására. A lisztté őrölt és koffeinmentesített kávé kitűnő takarmányt szolgát. _ ' * 4 Mii Nőkkel helyettesítik a bevonult angol mezőgazdasági munkásokat. Hudson brit földművelésügyi miniszter, aki a szigetország földművelő lakosságához intézett legutóbbi beszédében hangsúlyozta, hogy a nőknek egyre nagyobb mértékben kell a hadsereg részére elvont férfiak munkáját átvenniük, többszáz tanfolyamot szervezett az angol mezőgazdaságban foglalkoztatandó női munkaerők betanítására. A beosztott angol mezőgazdasági munkások így aratás után valamennyien bevonulhatnak csapattesteikhez. Bauxlttelepek az Uraiban. Az uráli iparvidék köz\etlen közelében nagykiterjedésű ba- uxittelepeket fedeztek fel. Koordinálják a német és román nehézipart. Híre jár. hogy Antonescu államvezetőnek Goring tábornaggyal folytatott becsi tárgyalásai eredményeképen a román nehézipar koordinálása a német nehéziparral gyors ütemben megvalósul. Tankhajók gyümölcsnedv szállítására. Egy, angol gyümölcsbehozatali társaság a brit gyümölcsellátás biztosítása céljából új módszerhez folyamodott: nagy térfogatú gyümölcsök helvett csupán préselt gyümölcsnedvet importál, hogy ily módon minél több hajó- teret takarítson meg. A gyümölcsnedv az .: ■ < I »1 > P n • K ö -• osszés értcKCs tapanyagoKat tartalmazza, szállítása a petróleum szállítására alkalmazott hajókhoz hasonló tankhajókban történik. Gumitermelés Délindiában. Délindia több pontján sikerrel honosították meg a gumi- termelést. llol’andindia önálló hadiipart teremt. Hol- landindia kormánya 10 millió forintos kölcsönt vesz fel hadiüzemek létesítésére. A kölcsön belföldön kerül kibocsátásra. Több gy ár már építés alatt áll. Az újonnan létesítendő hadiipari üzemek között említést érdemel egy alumíniumgyár. További 3 millió forintot a védelem megerősítésére fordítanak. Hajógyárak korszerűsítésére*, és kibővítésére is jelentős összeget irányoztak elő. Cement- és klinkergyár Haifában. Haifa közelében egy nagyteljesítményű cementgyár létesül. Ugyanitt egy kongótéglagyár alapítása is folyamatban van. Törpepiramisokat fedeztek fel Egyiptomban. Jean Duvivier, francia egyiptológus a gizehi piramisok tőszomszédságában ősi egyiptomi temetkezőhely nyomaira és homokba temetett törpepiramisokra bukkant. A sírokban talált leletek erősen módosítani fogják Egyiptomról, vallott ismereteinket. (KH.) — o — Napról-napra Rózsa a szobában. A szedő keze megállt a betűk fölött, a korrektor megtörölte a szemüvegét, az olvasó elmosolyodott, amikor olvasta, hogy a budapesti Virágkereskedők Egyesülete előadást rendez, »Rózsa a szobában« címmel. Az újságolvasás műveletének ritkán vannak ilven ünnepi pillanatai. Egy hír, amelyben egyszer sem fordul elő ez a szó : kenyér, bombavető, vagy cipőtalp. A betűkből szelíd rózsaillat áradt és rövid időre elnyomta a puskapor szagát. Az előadáson, sajnos, nem lehetünk • jelen. Elfoglaltságunk másfelé szólít, meg aztán vidékiek vagy unk, így hirtelenjében nincs honnan összeszedni „az útiköltséget. Pedig menni kellene, ha máskép nem, igásszekéren, vagy rozoga biciklin, felöltem ünnepi ruhánkat és áhítatos arccal hallgatni az előadót, aki a szobában pompázó rózsákról mesélne nekünk szép és hasznos dolgokat. Menynyi minden fölöslegeset tudunk a világról, mennyi haszontalanságot hallgatunk meg embertársainkról, de a rózsákról végeredménv- ben nem tudunk semmit. Pedig mily illatosak és kecsesek, mily időtlenül hirdetik, hogy az élet nemcsak harc, nemcsak rozsliszt, szerződés és kamatláb, hanem ünnep is, mosolygó arcokkal, zongoraszóval, kalács- csal és virágcsokorral. Okvetlenül cl kellene menni az előadásra. Mennyi mindent tudhatnánk meg az előadótól, ami felderítené szívünket. Szobába milyen rózsa való, a bársonyos levelű bordó, vagyr a clélcegderekú »porcellán« ? Hogyan bánjunk a maréchal niel-lel és hányszor tegyünk friss vizet a hosszúszárú olasz rózsák alá ? Milyen érdekes lenne. Mindenesetre legalább másfél órára elmerülhetnénk a rózsák, a béke, a szépség birodalmában, anélkül. hogy álmodunk. Fatalp. %iP -köp, hölgyek és urak, megérkezett a fatalpú cipő. Cipészek hirdetik, képeslapok mutogatják, filmhíradók fitogtatják. Egv-ket nap és divatot teremt és szép nők szép lábán utal reá, hogy az öltözködésnek korlátlanok a lehetőségei. A világháború alatt és más nagy válságok idején mindig újból megtanulhatjuk, hogy mennyi mód, alkalom és forma kínálkozik a boldogulásra az ember számára a megszokott kereteken kívül is. A lélek a küzdelemben edződik, az Ínségben a teremtő ember képzelete kap szárnyakat. A cipész, aki feltalálta a bordás részekből álló fatalpat, érthető gőggel tekint le háromlábú székéről a tülekedő emberiségre. Ezek után már csak az lesz a gondunk, vájjon a hollandus népviseletet, vagy a japán kimonót válasszuk-e a facipő mellé ? Maradjunk talán a kimonó mellett, a felkelő nap országa nem fogja rossznéven venni, ha erre az átmeneti időre — kip-kop — felcsapunk gésának. Mire eljön a cseresznyevirágzás ideje,, ruháinknak is japáni nevet adunk, olyant, ami illik a fatalphoz. A régi dirndlink például »Hajnali sóhaj« legyen, az időtálló kis angolÉrtesítés NÉMETH JÓZSEF tüzelő ■ és építkezési anya gkereskedő 1941 április 1-től kezdődően épüH « letfa és metszett áru eladását • •*> o bevezeti. — Kéri a nagyérdemű 3 a N közönség szives pártfogását 2D* 3 to Üzleti Kossuth Lajos utca 62. fű at iIMIIBHW—