Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)

1941-03-08 / 56. szám

2 ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1041. március 8. í>'(t uralmát oly állam bírja. amelv azt át­menő útvonalnak tekinti. Nagy-Britannia számára a lökiközitengeri támaszpontok a világbirodalom vtídélinel célozzák. Itália viszont e téren, ame­lyet hasonló éghajlata, lakóinak élettormája, vei- mérséklete jellegzetesen egységessé tesz, földközi­tengeri birodalom alapjait akarja lerakni. Roma azt akarja, amit kis eltéréssel a császárok Ró­mája akart és megvalósított * Utoljára felvetjük még a kérdés!, mily jelen­tőséggel bír a tdldközilengeri háború tvözép- i-mrópa és Magyarország szempontjából? Ma­gyarországot Olaszországhoz m szívélyes szövetség líizí. Hz a tény nem véletlen, a történelem iga­zolja. hogy Magyarország és Itália sokszor foly­tatóit párhuzamos politikái Szent István és a római, misszió, az egyházi Róma támogatása a keleti betörések ellen egészen a török kiűzéséig ; a. szabadságharcok, az ' 1927-os. ma is tartó, te­hát bevált egyezmény. Következik ez abból, hogy egyrészt Magyarországnak szüksége van olyan államra a kontihensközli nagyiéren. amely Ma­gyarországnak nem szomszédja, de épen ezért hathatósan alá tudja támasztani Magyarország külpolitikai célkitűzéseit. A kél államnak ugyanis nincsenek egymással ütköző érdekterületéi s en­nek folytán könnyen megtalálják a közös poli­tikai álláspontot más államok irányában. Amint­hogy másrészről épen Olaszország érdeke az. hogy Középeurópában támuszkodhassék egy oly középhatalomra, amely közvetlenül a Földközi- tengeren érdekelt állam politikáját viszont Kö- zépeurópában támasztja alá. A kél ország kül­politikája tehát kiegészíti egymást. Magyarország érdeke következéskép az. hogy a Földközi-tengeren oly nagyhatalmi túlsúly ala­kuljon ki. amely természet szerű egyensúlyi hely­zetei teremt Európa többi nagyhatalmával. A magyar revízió még nem fejeződött be. a nagy­hatalmi konstelláció pedig a jövő alakulására döntő lefolyást gyakorol. (). A. dr. Világnézeti előadások 2. Március ti. Németh István : Isten az oltár. Sza­valja : Dobos Imré. Az Egyház, mint tár­sadalmunk gyógyítója és a szociális kérdés. Előadó : dr. Szalay Gyula vm. lisztifőügyész- Zárószó. Mondja : Turcsányi Sipos József nyug. kir. táblai tanácselnök, egyházközségi világi elnök, 3. Március 16. Mindszentire : A katolikus Egyház. Szavalja: Tegyey Erzsébet IV. é. tanítójelölt. • , A birodalom, amelyenek nincs határa. Elő­adó : Kovács Ferenc gazdaköri elnök. Zárószó. Mondja: Turcsányi Sipos József nyug. kir. táblai tanácselnök, egyházközségi világi elnök. 4. Március 23. Kocsis László : A Pásztor nyája. Szavalja : Vass Irén V. é. tanítójelölt- A leg­biztosabb út. Előadó : Görög László kórházi lelkész. Zárószó. Mondja : Turcsányi Sipos József nyug. kir. táblai tanácselnök, egyházközségi világi elnök. A Nagyböjt négy első vasárnapján délután fél 6 órakor a Kultúrházban világnézeti előadások lesznek. Kérelem A fogház komor, üres falait szerelné a fog­házmisszió feszületekkel, szent képekkel feldíszí­teni. hogy erői és enyhülést találjanak alatta azok a bűnős. de megtéri lelkek, akik az Úristennek és emberbarátaiknak vétettek. Hogy ezt a fogházulLsszió meg tudja valósí­tani. kérelemmel lordul a város társadalmához. Hálásan és köszönettel fogadunk el mindennemű szent képeket, feszületeket, esetleg szobrokat, bár­milyen állapotban is. meri a fogliá/.misszió meg­javíttatja. Talán meghallgatásra tahíl a fogházmisszió ké­relme. meri e cselekedetünkéi is Isién, Hazánk és embertársaink javát akarjuk előbbre vinni. Kérjük tehál mindazokat, akiknek egy-egy nél­külözhető keresztjük vagy szentképük van, hogy a fogház irodájába névvel ellátva beküldeni szí­veskedjenek. Mindent hálásan fogadunk és lür- iapilag nyugtázunk. A zalaegerszegi fogliMgtttopzi Orvoshét Balatonffflreden Ebben az, évben isj rendeznek Ralatonfüreden orvoshetet s ez a már hagyományossá vált idén tizenhetedik orvoshét úgy az idegenfor­galomnak. mini a tudomány haladásának néző­pontjából fontos esemény. Legkiválóbb profesz- szoraink. szaktudósaink tartanak előadásokat or­voshallgatóságuk előtt május 8-tól 29-ig. Buda­pestről és nagyszámú vidéki városból szoktak összegyűlni a doktorok, hogy meghallgassák az orvostudomány fejlődésének újabb irányairól és dokumentumairól szóló fejtegetésekéi, újabb gyó­gyítási módszerek kritikáját, kísérletek és meg­figyelések eredményeit. A balatonfüredi orvostanács Boros József dr. egyetemi tanár elnökletével gondoskodik az or­vosiról magas nívójáról, a balatonfüredi fürdő- kormányzóság pedig arról, hogy az orvosok mi­nél jobban érezzék magúkat : ne csali fárasztó tanulmány, hanem kellemes üdülés is legyen számukra a füredi hét. Ezért a délelőtti elő­adások után naponta kirándulásokra is küldi a vendégeket a baíatonvidék legfontosabb fürdő- telepeire ; az orvoshéttel kapcsolatban tehát ai egész Balaton propagandáját igyekszik elősegí­teni, még pedig ritka áldozatkészséggel, mert az orvosok díjtalanul kapnak lakást a füredi sza­natóriumban és szállókban, a Grand Hotel ven­déglője pedig kedvezményesen nyújt ellátást. Szí­vesen látják a családtagokat is, úgyhogy csekély összegért férjjel, szülővel együtt élvezhessék a balatoni tartózkodás előnyeit az enyhe tavas» időben. Idén már a Kárpátalja és Erdély terű letérői is lesznek vendégek a füredi orvoshé­ten, a tanárok között pedig egy európahírű bé­csi szakférfiú is szerepel. Schmidt Ferenc dr. egyetemi r. k. tanár, igazgató-főorvos irányítja az orvosheti rendezés előkészületeit s Balatoa- íured fürdőkormányzósága fogad el jelentkezé­seket az orvoshétre. SoronkivQI szállítják a vetőmagot A terménytőzsdéd a kenyérmagvak forgalma teljesen szünetel. A különféle termények piacán a szabad forgalmú cikkek közül igen élénk ér­deklődés mutatkozik a vetésre alkalmas mag­vak iránt. Szabad forgalmú cikk például a ko­pasz-árpa is. Ennék kínálata huzamosabb idő óla szünetelt, most azonban gyakrabban kínál­nak kopaszárpái leiadóállomásról 8Ü pengős áron. A piacon megállapították, hogy az idén az él­ni ni t években lebonyolít olt vetőmag-akciók ke-' rétéit messze meghaladó tavaszi Vetőmagmennyi­ség kiosztása van folyamatban. A földművelés­ügyi miniszter javaslatára a kereskedelmi és köz­lekedésügyi miniszter most elrendelte, hogy a vetőmagvak vasúti szállítása soronkívül történ­jék. de intézkedett arról is. hogy ahol a szél- oszlás helyén nines községi mérleg, a vetőmag­vak szétosztására a községi elöljáróság tanúsítva1 uya alapján ingyen lehessen igénybe venni az ál­lomási mérlegeket. mamiknak gyakorin meg ujjilott ostromlásaik ál­tal elpiisztittatotl. Itt vagyon a’ Vármegye háza is', mellv ujj épület s a városnak nem lsekély díszt szolgáltat és a katonáknak nem régen, épít - lelett szalások. Postája, es Ispotállyá is van. A’ Sz. Magdalénának emlékezetére szenteltetett Temp­lomot. mellv két tornyakkal ékesittetett. Koller Püspök építette vala és Czimbal nevű híres kép­író által, festette ki. A mull esztendőben SzaTa vize hirtelen megáradván sok lakosoknak nagy kárt okozott itten. Határbéli földgye ámbár a’ homokok miatt közéj) termékeny ségii. de mi- vel szőlőhegye, legelője, fája. ’s a’ Mester Em­bereknek jó keresettyek van. vagyonnyaikat köny- nyen eladhattvák. s több Országos Vásárjaiban sokan öszve gyülekeznek, fubározással is keres­hetnek. jó piatzozása is lévén, első Osztálybéli. J (Folytatjuk.) Régi zalai utazások t'yí síire <■ vT ; vm. Folytató in lehál utamat Béé felé azon az álon. amelyen egykor Béci Mátyás urambatyáni olyan hősiesen megfutott az üldözők elől. A templo­mot már messziről bálom, karcsú tornya, mint egy felkiáltójel, mulat az égre. Ott áll az uj fák a szederfák — között, amelyeken most a gyerekek hancúroznak. szemezve édes gyümöl­csét s közben élvezve a faágak barátságos hin­tázását. Csupa öröm, csupa vígság a gyereksereg s velük együtt örül. csiripel, lármáz a verebek légiója is. amely szintén az eper-agak es leve­lek közöli bujkál, ugrál és kukucskál elő. Megérkeztem a jó András plébánoshoz bibi­ben. Nála kellemes és barátságos csevegés fo­lyik. Két káplánja van. velük megy a tárgya­lás. A jó Sándor káplán ugyan vak szegény, de man érzi szerencsétlenségét, mert mindig vb dám ; ő a dalos pacsirtája a munkában sok­szor elfáradó András úrnak és György káp­lánnak. Béc, Letenye Élénk beszéd megy a régiekről. Mindjárt ér deklödve hallgatom. Disputáinak az iker-faluk, Béc és Letenye. nevének eredetéről. Megegyez­nek. hogy Béc nyilvánvalóan török eredetű, I.e- tenve pedig talán a latinoktól kölcsönözte a ne­vét. hiszen Latiniának is nevezik, ámbár... Tet­szik tudni, hogy az ámbár sok mindent jelent). Aztán felhozzák, hogy a Gutkeled nemzetség birtoka voll, amelylől vagy akitől a Felsőlentf- vay család származót 1. Ennek kihaltával a Szé- chyek kapták meg, akiknek lesz. majd ivadékuk a Marssal társalkodó gyönyörű murányi Vénusz, azaz Széehy Mária. Wesselényi Ferenc nádor neje. De előbb még Béc a Bécyeké, akikről egész mondákat beszélnek. Nekem csak Mátyás úr húga. örzsikc. ragadta meg figyelmemet. Sze­relmes volt. Na ja. Halai leánnyal, mind vala­mennyivel megtörténik ez a. ez a baj. Ör­zsikénél csakugyan baj leli belőle ! Meri, oh, borzalmak borzalma, egy közönséges jobbágy- legénybe szereteti bele. Igaz, hogy a béci Ba~ Megírtuk, hogy a sümegi Polgári önképzőkör­nek birtokában van egy érdekes könyvpéldánv. amely 1799-ben jelent meg Budán. Szerkesztője Vályi András univerzitásból! professzor s a könyv címe : Magyarország leírása. Zala me­gyéről szóló közleményeiből az érdekesebb rész­leieket szombati számainkban közöljük. Hogy mit ír a könyv vármegyénkről általánosságban és mit ír Sümegről, azt mull szombati számunk­ban hoztuk. Most Zalaegerszeg leírását adjuk az alábbiakban: Kgerszeg. Szaki Egerszeg. Magyar mező Város Szala Vármegyében, földes Ura a" Szombathelyi Püspökség, egy darab részét Morvát Uraság bírja, lakosai katolikusak, és kévés reformátusok, fek­szik Szala vize mellett, hajdan kőfallal és vi­gyázó tornyokkal vaia megerősítve ; de az Oz­Zala megye leírása egy 142 éves magyar könyvben

Next

/
Thumbnails
Contents