Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)
1941-03-01 / 50. szám
4 ZAJ -AMEöYFJ ÚJSÁG 19ti. március 1. Zala megye leírása egy 142 éves magyar kényben \ sümegi Polgári Önképzőkörnek egy érdekes könyvpéldány van birtokában. 1. ÍTrenc király korában. Budán, 1799-ben jeleni meg.Szerkesztője : Vályi András uni verzilásbe.Ji profesz- s/.or . A nemei világ politikai zsibbadásvunik idején. Jnlo11 napvilágot a mii. Hz a körülmény és az elég zamatos régi Jiyelvezel a munka érdekessége. ('.íme : .Magyarország leírása . A könyvnek belső címlapja : Magyar országnak leírása. M cityben minden hazánklnhi Vármegyék, Városok, Faluk. Puszták;, uradalmak. Pábriák, Indák, hámorok, savanyú, és orvosló vizek. för- döházak. nevezetesebb begyek, barlangok, lolvo i vizek, tavak, szigetek, erdők, azoknak lioiié'.rlek. Földes Prok. fekvések, történél Ivek. külömfé’e termésbeli tulajdonságaik, a betűknek rendgyek szerént feltaláltainak. Készítette Vályi András királyi magyar mii versit ásbeli professzor. Harmadik kötet. Hildán, a királyi universi- tásnak belliivel. 1799. A könyvből természetesen csak a bennünket érdeklő részletekéi wsz- szük ki a kővel kezükben : Zala vármegye leírása : Mindössze <S07 lakó helyeket .szolgáltai, 's a’ Szombathelyi. Veszprémi, és Zágrábi Püspöki megyékhez tartozik. o o Megemlíti a könyv a Zaja folyót is. amelyről így ír : Szala. Folyó viz S/.ala Várni, áradásai kárlékonyk odók. Sümeg. Mivel a könyv- Sümegen van. azért a vármegye nagyobb községeiről szóló leírást is Sümeggel kezdjük. •Folytatjuk. Az emberek szokásai vidékek és országok szerint igen különbözőek. Népek, nemzetek évszázados hagyományai idegenek előtt igen sokszor furcsáknak tűnnek fel.-Sümeg. Magyar .Mezőváros Szala Marin, föl-' ites-l'ra á Veszprémi Püspökség, lakosai kilo'-' iikusók. fekszik az országúiban hajdani Vára alatt, á honnan meglátszanak á Kézi, Tátika erdős, és vadas hegyek; nemkülönben ú Ba- datsonyi. Sz. Györgyi. Halápi. Koszi és Kis őrsi szőlőt termő hegyek. Diszesili az Frasúgnak jeles kastéllyá : ,klast romja, postája, és ispotálya is van ; várál Kövesdv András, és Széesényi építették . mostani díszes kastéllyal pedig Hi ró Már-' ton. mellyben mindőszve 31 szólnák vágynak. A Szála és Galleria márványozva van, 3 lapé-- Izérozva. 3 pedig festve ; á Kápolna is raárvá-" nyozva van s valóban szőj) és alkalmatos lakást szolgállat. A Tornyon e felírás van : He-' novata : 1713. Szeren esetlen illet lek Lakosai. 1779- (likben á tűz állal, minthogy a Városnak csak ielsp sarka maradott vala épségben. Feje v Vá- ros a sümegi Uradalomnak is .; határja jól termő, vagyonnyai középszerűek . tudnak írni és olvasni. A férfiak valamennyien analíalréták. Az emberevő pápuáknál ősi szokás. hogy az asszonyok kopaszra nyírják a’lejüket. A férfiak pedig csigáira göndörödő bozontos hajat viselnek. .Megszí viel es re érdemes hagyomány! apónak a tatárok. Ha vendég érkezik a lakásukba, a vendéglátó a ház népével együtt félrevonul a hajlék legkisebb- zugába és az egész lakást átengedi a vendegeknek. V ház ura és asszonya csak a szerény szolga és szolgálóleány szerejié: tölti be a vendéglátás idején. * Indiában a vendéghívásnak különböző formái vannak. Ha valaki vendéget akar hívni a házéiba. ennek a módja, hogy háromszor egymásután igen udvariasan felszólítja ismerősét, vagy rokonát, hogy lenné tiszteletéi hajlékában. A meghívást azonban még nagyobb udvariassági szólásmondások között, mind a háromszor illik visszautasítani. Ha aztán a kedves roko>4 vagy barát komolyan gondol arra. hogy vendégeket fogadjon, akkor negyedszer írásban hívja meg a vendégeit. Ezt az írásos invitálást aztán minden körülmények között el kell fogadni s visz- sza utasít ása megbocsáthat a ti an illetlenség. furcsaságok a nagyvilágban Szála Vármegye. Lomilatus Szaladiensis. Nevezetéi vette nemei ivek szerén l hajdani Szala Várától; mások pedig azl Szala vizének is lu- lajdonitlyák. Hossza e‘ nagy Vármegyének jóval messzebb terjed, mint szélessége, mert amaz majd 29 mérióldnyire terjed ; ez pedig Balaton lávától Vas Vármegyének haláráig mintegy bét mérföldet lesz. Szomszédságában fekszik, napenyészet felől. Stájer Országnak : északra Vas Vármegye határozza, délre Veszprém Vármegye, napkeletre pedig Balaton tava. és Somogy Vármegye. Balaton tava felöl való része begyekkel. és magas kősziklákkal darabosiltatik, mely- ivek között nevezetesebbek az úgy nevezett ('.senge két hegyei. Csobániz. és Szigligel közöli. Ezek után következik lialap hegye. Csobántzai nap- nyugolra állal ellenben ; majd a' Badatsonyi. Szentgyörgyi és több hires borokat termő hegyek. azután a sümegi magas hegé ; a’ löbbiék pedig Veszprém Vármegye felé terjednek. Erdőségei számosak, és mind a' sertéseknek mak- kollatásokra alkalmatosak, mind ]>edig kivált jelen vadászatokat szolgáltainak. *s ej voll az oka, hogy régi Magyar Királlyaink is az itteni való vadászatokban különösen gyönyörködtek vala. Emlékezetéi kívánnak még több hegyei között az úgy nevezett Sárkány hegye. Tátika és Bézi- hegye. mellyekcn régi Váraiknak maradványai még most is szemlélhetek. .V hires Balaton lávám kívül még más kisebb tavai is vagvnak. úgymint a' Kanizsai, mellynek halai felöl oliv vélekedésben vótak a' szomszéd lakosok, hogy ha foelölle. a’ halakat idegeneknek elárulnák, azonnal meglmldogálván. fogyatkozást kellene szeny- vedniek. Más tava Monostor, és Henye között van ’s ebben is elég számos halak vagvnak. de halászativá nehezebb. Meleg tava is van Keszthelyhez közel, mellyen Gróf’ Festetics (lyörgy földes Lraság fürdőt készíttetem. Orvosi tulajdonságairól lásd annak tulajdon leírását. Folyó ’'izei közöli nevezetesebbek 1. Dráva vize. melly ámbár nagy sietséggel folv. 'mindazáltal nevezetes hasznokat szolgáílal. 2. Műm vize, melly hasonlóképpen nevezetes hasznú és a’ Mura- közi jó vidéket termékenyíti. 3. Szala vize. Hired Vas Vármegyében Szalafönél. s kebelébe fogadban Valiezka. es Pölöske folyókái. Balaton tabuba foiy-bé. Fz is sok lekenlelbcn kiv.íllkép- joen hasznos viz, de ha hirtelen áradása van. i; lég karokat is okoz a szomszéd Lakosoknak. Kissel>h l'olyói közöli emlékezetei kívánnak ; ■Kerka, Gserta. 'latin. Lesei), Cseniik. s a l. Külömbféle savanyu kútfői is vágynak, mely- lyek tulajdon neveik uhut fordulnak elő: a’Füredi viz mindenkinek királynéja. Vidék je e: Vármegyének kellerndes, térségei hegyekkel vá Hozód va örömmel legelik a‘ nézőt ; levegője egészséges. 1)0ra. búzája kivált hellyel hellyel "’.nagyon bőven terem; marhája sok • vau, ballal bővelkedik, vadgyai számosak, fája bőven terem ; marhája sok van. Magyar Lakosain kívül, Németek, és Morvátok is laknak benne. .lupán őslakossága, az Ajak-törzs, ma is azt j a lányt tartja a legszebbnek, amelyiknek mesz- szire látható sűrű. tömött bajusza van.. Mivel a lajkeveredés folytán a leánybaj usz növekedésé lassúbb és ritkább, mint évezredekkel ezelőtt. a japáni mamák mindenféle csodaszérek- I kel igyekeznek leányukat hozzájuttatni a szép- i ségnek eliez a legelemibb ismertetőjeléhez. * Az indiai maharadzsák legelsősorban megjelenésük külsőségeiben igyekeznek kifejezni hatalmasságukul. Az egyik tekintélyes maharadzsa, hogy haladjon a korral, autód vásárolt maga- i ' nak. A.z első napon azonban rájött arra. hogy a gépkocsija épen- olyan, mint más halandó polgáré. Azért kiadta a parancsot, hogy autójára tizenöt nagy reflektort szereljenek. Most aztán tizenöl. éjjel-nappal világító reflektorral jár a hatalmas ázsiai űr kocsija. * A spanyol városokban nőiesen -kapukules. Egy- j e]*y város ideájának van egy éjjeli baktere. an- j ná! van mindegyik háznak a kulcsa. Aki este j kilenc óra után megy haza, az tenyerével nagvo- kal csattogtat az utcán és így hívja a kulcsok őrét kapunyitásra. Előfordul, hogy késő éjszaka a kulcsok embere el szundikál, ilyenkor a hajnali vándor végigtapöolja az. utcát, mig.o.ltho- j nába Bejuthat. i * Aki csak az állalkerthen látott tevét, bizonyára csodálkozik azon. hogy a sivatag hajója nagyon szeret dohányozni. Bedig így van. A teve igazi hazájában, az afrikai sivatagban, ha megfelelő I pipát adnak a szájába. lei>edőnagyságú, bodor j füstöl ereget és túltesz bármelyik bensziilött pi- ; pázgatásán.. * Afrikában, a tuareg népnél, csak az asszonyok 4P Értesítés ^ i Tisztelettel értesíteni a nagyérdemű közönséget, hogy üzletem bővítése és női kabát osztály ié- ! tesitése miatt az eladás a kapubejárattal zavartalanul folyik. I I . I ! j Remek választék, mindennemű férfi- és női szövetekben. ! Tóth Gyula j úri és női szabó. Telefon; 191. Kereskedők figyelmébe A m. kiír Kereskedelmi Hivatal kirendeltsége felhívja mindazok figyelmét, akiknek zár alá vett cikkekre bejelentési kötelezettségük keletkezeit. a Budapesti Közlöny 1911. évi lo-i számában megjelent a m. kir. iparügyi minisztériumi 2009/1911. sz. rendeletre A rendelet értelmében akiknek a zár alá veti valamely cikkre vonatkozóan bejelentési kötelezettsége keletkezett, ez a kötelessége fennmarad, tehát a következő, hónapokban is bejelentést kell tenni mindaddig, amíg az illető cikkből készlete van. tekintet nélkül arra, hogy a készlet a megjelölt meny- nyiségot eléri-e. vagy sem. Akiknek jjedig a jelen rendelet mellékleteiben, említeti és zár alá nem vett valamely anyagra cikkre) vonatkozóan keletkezeit bejelentési kötelezettsége. bejelentési kell tennie arra a hónapra vonatkozóan is, amelynek utolsó napján készlete elsőízben nem éri el a mellékletben meghatározott mennyiséget. Bejelentést a bejelentőlapokon kél példányiban (fehér és piros) kel] meglenni. A bejelentőlapokat a m. kir. Kereskedelmi Hivatalnak, Budapest, V., Széchenyi rakpart 0. 1X/3 csoport címére válaszhon'ték1kal ellátva olykép kell beküldeni, hogy a hónap utolsó napján meglévő készlet a következő hónap 7. napjának déli 12 órájáig a bejelentő hivatalnál legyen. A bejelentőlapok a m. kir. Kereskedelmi Hivatal Kirendeltségénél igényelhetők. A bejelentés elmulasztása a 990/1939. M. E sz rendelet .7. A-a alpján büntetést von maga után .» 1