Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)

1941-03-01 / 50. szám

19-11. március í. ZALA MEGYEI ÚJSÁG Tehenészet villamos gépekkel A nveiíőgazdaság k ereiéi >en működő tehenészet és lyjgáz'dasági űzőinek az utóbbi időben mind nagyobb nemzetgazdasági szerepel kaplak. Kü­lönösen a háború autarchikus követelései állí­tották a népélelmezés frontjának első vonalába, mint a zsírellálás talán legfontosabb biztosítékál. A korszerűsíted tejüzemi berendezések átépítése terén szembetűnő arányban kapott szerepel a villamosság. De nem egy központi energiafor­rásnak transzmisszió útján való közvetítés for­májában. hanem minden egyes önállóan működő gépnek egyenként való meghajtása elve alapján. Itt nemcsak a gazdasági előnyök játszottak sze­repei. hanem elsősorban a tökéletes higiéna. Gőz vagy villany ? .Már át) évvel ezelőtt is foglalkoztatta a szak­embereket a tejüzemek eleklrifikálásának kér­dése. De miután az egyes gépek meghajlása ak­kor még nem volt lehetséges, a szakkörök szí­vesebben vették a központi gőzgépek munkáját, ami sokkal gazdaságosabbnak tűnt fel. Valóban igaz is. hogy az erő és a hő ideális kapcsoló­dását jelentette a gőzgép : az általa, termelt ener­gia hajtotta a gépeket és a lecsapódó gőzvíz kivá­lóan alkalmas volt a lej, tejfel és tiszlítóvíz fel- hevítésért“, kondenzálására. Elektromotorok beál­lításával a gőz mini hevítő melléktermék kima­radt. illetve külön kelletl előállítani és többe kerüli, mint a régi módszer szerint. Az Institut für .Maschinenwesen der Versuchs- und For- ächungsaristalt fül Milchwirtschaft Kidben sok éves kísérlet alapján a német villamos ipar repre­zentánsainak bevonásával végre olyan gépeled 'és elsősorban tejhcvílőke! szerkesztett, ami tö­kéletesen biztosította a korábbi villamos ener­giájú gépeknél veszendőbe ment hőenergiát a' éjüzem számára. A lejkondenzátoroknál a bo­risszán verest egészen 65 százalékig sikerüli í'el- iokozni. ezáltal a villamos üzem messze felül­múlta gazdaságosság szempontjából a gőzüzemet. Szakítás a központi meghajlással. A lejüzemi gépek összeépítése a villamos mó- orokkal nagyszerűen sikerüli. Az egyen keni Meghajtott gépek rendszere megint megtakarílás- íoz és kevesebb munkához vezetett. A sok kis nótomál beálló esetleges energiaveszteségek nem nérhelő fel egy központi energiaforrásnak r-anszínisszió által közvetíteti munkában beálló veszteségekkel. Az alkalmas motorok és ka}>- ísolóberendezések tervezése nagy feladatok' elé »Hítolták a villamos ipart. Az ilyen könnyen rom- andő élelmiszerek, mint a lej, tejszín stb. meg- rövelelik, hogy zavarmentes üzem álljon ren­delkezésre és különösen a mótorházak külső, ima, könnyen tisztítható, lemosható formája volt fontos. Nem volt szabad, hogy sarkok, szög­etek. kábelek hálózata, keskeny rések szerephez nssanak a gép és hajtómotorja összeépítésénél. úgynevezett »tejmótor» speciális formát ka- •ott. Tökéletesen zárt mótorháza felülszellőzte- ett. Gondosan tömített alapzata és különleges /igetelés védik a tej savak és víz ellen. A külső zellözöt védő burkolat könnyen leemelhető a aponta való tisztítás végett. Az üzem közben csapódó vízpára levezetése a mótorház leg­Scylla és Gharybdis rejtélye munkatermekben, hanem egy külön helyiségben legyen elhelyezve, ezért a motorok távolról kor- mányozottak. A vezetékek kizárólag izollált ká­belek lehetnek, amiket porcelán kagylókon ve­zetnek. Lehetőleg mindig a munkatermeken kí­vül. a pincében, vagy ahol ez nem lehetséges, (út agyagcsövekben a padozat alatt kell vezetni őket. A Siemens müvek például külön tanács­adó osztályt állított fel tejüzemek modernizálá­sára. ahol minden érdeklődő szakszerű tanácso­kat kap. A birodalomban népegészségügyi szem-- pontokból is a kormányzat az összes tejüzemek eleklrifikálását szorgalmazza. K. hí. Áki íiomérosl. Yergiliusl, \risto telest és az ókori irodalom nagyjait véletlenül nem ismerné. Berzsenyi költeményeiből az is bizonyosan tudja, hogy az ókori hajózás legnagyobb rémei Scylla és Charydbis. a Messinai tengerszoros szikla- 'szirtj.i voltak. Az ókori tudósítások szerint a szorosban vihar idején pokoli lárma rémítette ■a hajósokat, amelyet Homéros szűkölő kutyák üvöltéséhez hasonlít. Az Ion és Tyrrhen tenger átjárójához fűződő rémhírek még a késő kö­zépkorig is tartották magukat. 1783 februárjá­ban a veszedelmes szíriek mélyén a tenger színe alá süllyedlek és azóta az át haj ózás is lényegesen veszélytelenebbé váll. A régi Hóma hagyomá­nyait ápoló új Itália nemzeti kötelességének tar­totta. hogy a világhírre szeri tett szíriek rejté­lyéi felderítse. Az olasz tengernagyi intézel ku­tatásait teljes siker kísérte. A világ ismét sze­gényebb leli egy rejtéllyel : a sok fejtörést oko­zó legenda, mini ez annyi más esetben is tör­lőnk szürke természettudományi magyarázatot nyert. A Messinai szoros a meleg Tyrrhen és a jóval hidegebb Ion tengeri köti össze. Széles­sége a legszűkebb helyen, épen olt. ahol az­előtt a Scylla és Gharybdis veszedelmei lesel­kedtek a babonás hajósra, alig négy kilométer, átlagos mélysége pedig mindössze 80 ifiéter. \ 12 20 centiméternyi ví zszin tkülön 1 iséggel válta­kozó árapály fázisai a két tengerben egymással pontosan ellenkező időpontban játszódnak le : amikor az Ion tengerben dagály van. a Tyrrhen tengerben épen apály. Ennek a különben nem egyedülálló jelenségnek következménveképen a két tenger vize a szoroson át állandóan egymásba áramlik. Az áramlás sebessége bizonyos körül­mények között másodpercenként az 1 2 métert is elérheti. A tekintélyes áramlási sebesség ere­jét nagyon megnöveli, hogy az áramlásban a szoros víztömege egészen fenékig részivesz. Éhez járul még az is. hogy a kél tenger hőmérsék­leti különbsége folytán könnyen előfordulhat, hogy az alsó és felső vízrétegek nem ugyanab­ban az irányban áramlanak. Ez a jelenség erős örvényekhez vezet, amelyek az egyébként is erős hullámzás hatását jelentékenyen felfokozzák. Könnyen elképzelhető tehát, hogy a szirtek lesűlyedése előli a sziklaüregekben ide-odacsu- l>ongó hullámok vihar idején csakugyan kísér­teties zenebonát csaptak.' Akkoriban a szoros mélysége nyilván még kisebb volt. úgy, hogy a hullámzás és az áramlás még kiszámíthatat­MOST jön a PAJZSTETÜ elleni permetezés-Capható: MOST kapható a Shelldormantwash NÉMETH JÓZSEF fehérképi esemegeház Sehell Kőolaj R.T. lerakat. Telefon 270. lanabb és szabálytalanabb volt. Nem csoda, ha a. tengerszoros hírétől és a baljóslatú lármától megbabonázott hajósnép valóban hamar elvesz­tette fejét,c z pedig könnyen végzetes következ­ményekkel járhatott. A Scylla és Charylxlis nem ok nélkül foglalkoztatta évezredekig a hajósnép képzeletéi. Az utca tavasza Február közepén, mikor a do in bhaj Fásokban még hófoltot fehérlettek, egy délután megbot­lottam az utcán. Kicsit bosszúsan néztem a lá­bam elé és magamban élénken helyeseltem az újságokban közzétett rendeletét, amelyik köte­lezi a háztulajdonosokat a gyalogjáróik megja­vítására. Aztán egyszerre felvidult az arcom. Golyólyuk! Persze, tavasz jön. Már golyóz­nak ü gyerekek. Mikor másnap arra jártam, zsibongó kis csa­pat hajladozott a lyuk körül. Gurultak a golyók, pirosak, kékek . . ■ Az első szín. a télv.égi.’ szürke utcán. Aztán kinyílt egy ablak és éles asszonyhang némítoíla el a jókedvű zsivajt. Hazaküldte őkel, hogy játsszanak otthon és ne az ő háza elolt tapossák a földet és visítsanak nagyokat, ha ősz- szekoecan két színes golyó. A gyerekhad némán, behúzott nyakkal rebbent szét és egyszerre sivár és ijesztően csendes lett ' az utca ... Szereltem, volna megállni ott az ablaknál — minijén ablaknál és csendes szavakkal meg­kérni minden komor háztulajdonost. Testvérem, ha az ablakod alatt vidám gyer­mek Firm a harsán és apró lábak topogása za­varja fel délutáni csendedet, arra kérlek : ne nyisd ki ablakodat haragtól remegő kezekkel és ne nyisd ki ajakadat, hogy csípős szókor­bácsokkal üss a golyózó kis csapat közé. j\fi- előll ezl tennéd, húzódjál meg a függönyöd mögött egy percre és gondolj vissza régi tava­szokra. azokra. Tinikor te voltál gyermek és amelyekből a béke aranyfénye sugárzik ma is feléd ... Látod. mosL köröskörül lángokban áll a vi­lág és golyók félelmetes, halált hordó golyók -- röpködése zavarja fel az ébredő föld tavasz- elejei csendjét és nem lehel, nem tudjuk pará­nyi erőnkkel, cseppnyi haragunkkal ezl meg­másítani. 0, ne küldd hál haza azokat a kopott, szürke verébfiókákat, hiszen nekik nincsen gyerekszo­bájuk. ahol hintalovon száguldhatnának a me­sék csillogó birodalmába és nincsen napfény­ben fürdő gyalogjárójuk, meri egy parányi há­zikójuk sincsen. Persze, hogy kiáltanak, [>er- sze, hogy sikongatnak, amikor egy konyhában átdidergell hosszú lél után először szabadul fel szívükből az elfojtott öröm és először árad rá­juk az Isten melengető, áldott napja, de ez a lárma csak mosolyt csaljon a felnőttek arcára, megértő, szerelő, szelíd mosolygást. Hiszen egyszer úgyis vége lesz ennek a já­téknak és másféle golyóval ismerkednek meg. Es, bogy akkor majd megvédjék a házad épségét, az ollhonoi* csendjét, életed nyugalmát leg­alább ennyit adj nekik viszonzásul : ne zavard meg örömét egy tavaszt ígérő délutánnak. Egy-kéi röpke nap és elsuhan a tavasz. Az élei tavasza is. Addig hadd guruljanak a kék, sárga, meg piros golyók . .. Háry Emma,. méiyebbcn fekvő helyén át van fúrva. A motor kicserélése cselén a kábelszekrényt a kapcsoló­val együtt nem kell felnyitni, piszok nem férhet hozzá. A szellőztető tető által hetedeiI rész. va­lamint a szellőztető tető belső része baktérium­ölő lakkal, van bevonva, ami kizárja a gomba- I képződési. Az üzembiztonság megköveteli, hogy a savnak kitett kapcsoló rendszer tábla ' ne a

Next

/
Thumbnails
Contents