Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)

1941-02-08 / 32. szám

4 ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1941. február 8. Figyelem Háza eié drótfonatot, konyhájába zománcozott asztaltüzhelyt, fiának vi­lághírű PUCH kerékpárt vegyen. Kapható teljes jótállással 0. HORVÁTH IMRE nitxski *«ak«rMked5nél Zaiaegeraxtf Telefen i 54. Miért...? avagy a magyarosítás dicsérete Megtilt megrökönyödtem. Egy névmagya­rosításon (?) akarom mondani egy ne\változ­tatáson. Pedig en is szorgalmazom az ide- •geo hangzású nevek magyarosítasat. Do sok­szor igazán borzalmas dolgok történnek. Uram. Atyám ! micsoda baklövéseket csi­nálnak. Olvasom a Zala megyei Újság február 1-i számában, hogy Kondákor György és Erzse- j bel gyönyörű szép nevét Szöllősre változtatta, j Ha még Boros-ok lettek volna — hagyj-m . | De Szőílős — oh. miért épen szőllős ? A Kondákor névben ugyanis a regi sze- j mélynév, Kende és n kende méltóság ive- .- zér) neve rejlik. V an egy ilyen nevű régi nem­zetség is. De pogány magyar emlék is. Vannak, illetve voltak ilyen nevű faluk is. j így Kenderes, aztán Kondoros, Kondor, Kon- j dóra, Kondra, Kondorfalu. sőt Konda. Van ; itt Znia megyében, Zalaapáti határában egy | Kondákor nevűi dűlőnév is, amely egy el- j pusztait falu nevét őrzi. Ezt a Kondakort J 1430-ban Kondakw, azaz Kondakő-nek ír- j jak (Gsánki : M. O. tört. Földi*. III. 73. és | +öbh helye.'i A Kondákor név már most a kende kövét azaz áldozó helyét és kőbálványát jelzi. A Kende névből lett a Konda, amint Anony- musnál Ktmdu. a regékben és mesékben pe­dig Kund vitéz. Tehát a Kendekő-bői Kon- dakő. Az or — a szó végén — általában va­lami vallási ténykedést (vagy helyet) jeleni. Belőle jön az orvos szavunk, ami papot, jóst, gyógyítót jelentett, illetve jelzett. Aztán az or még jelentett valami tilosat, tilalmat, tit­kosat is (Innen az orv.) Végül is a Kon- dakő-or-bói összevonás révén Kondákor (azaz a Kende áldozó helye vagy áldozata. 1 ehat évszázados név. És a jó magyar­jaink most letették, gondolván, hogy jobb magyar nevet keresnek, találnak és — kap­nak. Hát kaptak ! A régi, szép méltóság, nagy méltóság helyett közönséges növényne- vet választani igen enyhe kifejezéssel is ko­losszális könn yelmű ség. De legyen is vége — ennek a magyarítás­nak . Magyarosítas orvé alatt a régi szép magyar neveket is elorozni, kiirtani, (elpusz­títani, kidobálni, mégis csak ostobaság. V'agy nem találnak szakértő embert, akit megbíz­hatnának a nevek kiválasztásával '< Én úgy j tudom, talaInának, Mennyi sok derék nyelv- í tudósunk van, akik bizonyára készséggel ál- \ tanának a belügyminisztérium illetékes ősz- | talyának rendelkezésére és segítségére ! Hát | miéit nem kérik lel őket ! V Soha nem for- j dúlhatna akkor ilyen elő. Az arany haláltánca A világsajtóban igen gyakran láttak nap­világot olyan híradások, amelyek arról szá­moltak be. hogy milyen óriási aranyszáliít- mányok érkeznek nap-nap után Newyorkbn, mekkora aranykészletek állanak az USA rendelkezésén* és hogy Amerika aranykész­letéi egyre növekednek. Évek óta özön lile az európai arany Amerikába és ennek uz Özönlésnek az eredete a világháborúban gyö­keredzik. 1940. március elején az Egyesült Államok aranykészlete meghaladta a 18 mil­liárd dollárt és ezzel a mennyiséggel Ame­rika az egész világ aranykészletének a két­harmadát megszerezte. 1939. végén még csak 17 milliárd dollár értékű aranya volt. Fegyverekért arany. Ennek a rendkívüli arany özönlésnek a csírája a világháborúban gyökerezik. A szö­vetségesek csak nehezen tudlak Németor­szág ellen harcolni, annyira nehezen, hogy a háborús szükségleteket képtelenek voltak saját termelésükkel fedezni. Amerikát kel­lett segítségül hívniok és Amerika segített is, mert igen sok pluszt fektetett be a szö­vetségesek ügye érdekében, amely most egy­szerre veszélyben látszott forogni, ha a szö­vetségesek a háborút Németországgal szem­ben elvesztenék. Igv hát szállított ágyúkat, repülőgépeket, fegyvereket, olajat és élelmi- szórt. Mindezekért a szövetségesek arannyal fizettek, mert a háborút viselő államoknak megfelelő értékű valutájuk nem volt, de­vizakészleteik pedig már teljesen elfogytak, s különben nem voltaic alkalmasak ekkora adósság törlesztésére. 1915-től 1918-ig az Egyesült Államok 1.13 milliárd dollárt szer­zett. ebből fel milliárd dollárt csak 1916- bau. Ezzel az arannyal azonban a szövetsé­gesek az amerikai behozatalnak csak egy igen kis részét tudták fizetni. A nagyobbik részt hitelbe vásárolták, ami azonban magá­ban rejtette azt a veszélyt, hogy sohasem kerül visszafizetésre. A legnagyobb aranyszáiiítók ebben az idő­ben Franciaország és Oroszország voltak. Oroszország akkori aranykészlete 2.5 milli­árd márkát tett ki. Az első fordulat az amerikai arany özön- lésében 1925-ben következett csak be, ami­nek különböző körülmények voltak az okai, többek között Németország visszatérése az aranyvalutára, ami 100 millió dolláros arany, kölcsönt jelenteti, valamint az indiai arany- készletek fokozása. A sokat kergetett arany. A második aranyözönlés Európából Ame­rikába 1923-ben kezdődött az északameri­kai pénzreform és a font leértékelése után. Ennek az aranyözönlésnek azonban már egészen más és különleges célja is volt, ne­vezetesen a >Félelem a háborútól«. Ez az­után óriási aranytömegeket hajtott ál az óceánon. Az Egyesüli Államokat úgy tekin­tették, mint egy békés oázist, ahol nem le­het háború, nincs veszély és az arany ara természetellenesen magas, unciánként 35 dol­lár. Ezeknek az aranyszállítmányoknak meny­nyi sége ismeretes : ez év áprilisában az USA aranykészlete a szállítások következtében 18.5 milliárd dollárra emelkedett, ami már a vi­lág aranykészletének a kétharmadát jelenti. A látszólagos amerikai jólétnek összeom­lásával a huszas évek végén megkezdődött az arany haláltánca. A júliusi bankkataszt- rófa Németországban, a devizagazdálkodás bevezetése, a fizetési moratórium, a leérté­kelés Angliában és az USA-ban voltak en­nek a halaltáncnak az első lépései. Az úgy­nevezett aranyblokk államok, elsősorban Fran­ciaország, Hollandia és Svájc voltak az utol­só bástyák', amelyek még megkísérelték meg­menteni ezt az elöregedett rendszert, azon­ban ők is széttörtek. _ ugyanaz a helyzet, mint volt a vi­lágháborúban. Az Egyesült Államok ismét szállítanak hadianyagot, repülőgépeket, ágyút, fegyvert és élelmiszert Németország ellen­felének. Ma ismét aranyban történik a fize­tés, akár csak a világháborúban, az aranyj szerepét azonban ma már másként és sok­kal tisztábban látják, mint a világháborúban.. Sokáig azonban Anglia sem tud arannyal fizetni. Amszterdam, Brüsszel és Zürich el-* vesztette jelentőségét, »gazdagságuk« pedig már átvándorolt Amerikába, vagy pedig Lon­donban vár indulásra a legközelebbi ha­jóval. Felmerül tehát, az a kérdés, hogy mi lesz;, ezután az arany sorsa? Az USA bankem­berei. farmerjei, és tisztviselői egyaránt épen | eleget törik ezen a kérdésen a fejüket cs i igyekeznek megfejteni az »aranyrejtvényt«. 1 Amerika szállít arany ellenében. Azonban nem közömbös a saját szempontjából az, hogy gazdasági teljesítményüket egy olyan fém ellenében adják el, amelynek az igen magasra becsült értéke nagyon is kétséges. Irving Fischer régebbi könyvében a Pénz illúziójának nevezte, ma pedig az Arany illúziójának, mert az aranynak értéke mégis csak tula jdonképeni hivatásában, mint nem­zetközi fizetési eszközben van. Munkát és munkásértéket közvetít, de ez az érték mégis illuzórikus lesz. ha egy ország min­den arany birtokába jut. míg a többinek nem marad semmi s ha az egész tánc az arany körül csak azért történik, hogy a vi­lág egyik helyén kiássák és egy másik he­lyén gyorsan ismét a föld alá rejtsék. Ki garantálja azt az amerikaiaknak, hogy évek múltával aranyukért ismét visszakapják azt, amit kiadtak? Ki biztosítja azt, hogv nem. járnak-e úgy féktelen aranyéhségükben, mint a mesebeli Midas király, akinek az volt a kívánsága, hogy minden, amihez ért, arany legyen, s kívánsága teljesedvén, még az étel is arannyá változott a szájában. Bármi lesz is azonban az aranyból, egy bi*tos, igazi értéke mindig csak az, hogy a termelés szolgálója és nem pedig a gazda­sági rend uralkodója legyen. Sokkal fonto­sabb az aranynál a nép termelő ereje, szo­ciális teljesítménye, eszmevilága és alkotó munkája. Legújabb A Popolo tji Jionia ífeményi-Schneller La­jos pénzügyminiszter expozéjával íoglalkozik és megállapítja, hogy a beszéd újabb tanu- jelét adta Magyarország és a tengely hatal­mak együttműködésének. Darlan tengernagy tegnap visszautazott Vi- chybe, ahol politikai megbeszélésseket foly­tatott. A brazíliai kormány rendeletet adott ki, amelyben az idegen nyelven megjelenő új­ságokat kötelezik, hogy brazil nyelven jelen­jenek meg. A japán császár fogadta francia Indokína és Sziám küldöttségeit. Sziám kiküldöttje ér­tékes ajándékkal kedveskedett a császárnak. BUNDÁK l HHHIHHHHHHHBHfll I rendelésre mértékűién 'legolcsóbban Ifj. Laky Sándor ■aüotmesfernél készülnek Alakításokat vállalok. Zalaegerszeg, Bethlen Gábor-utca 5.

Next

/
Thumbnails
Contents