Zalamegyei Ujság, 1940. január-március (23. évfolyam, 1-72. szám)

1940-02-10 / 33. szám

XXIli. évfol/am- 33. szám. Ara 8 fillér 1910. február 10 SZÓMBA I ZAUJCGYFI Felelős szerkesztő : Herbolv Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Zalaegerszeg, Széchenvi-tér Telefonszúm : 128. POLITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kara délutáni érákban. Előfizetési árak : egy hónapra 1.50 P., negyed­évre “* pengő. — Hirdetések díjszabás szerint. A köszönésről is sok szó esik mostanában a magyar közélet­ben, mert ezen a téren, is egyre-másra jelent­keznek kiiengések, amelyek régi szép szoká­sokat tüntetnek el és nem megfelelőket ül­tetnek azok helyére. Milyen semmitmondó szó, milyen kopott, mindennapi, ma már szinte kifejezés tele iy üd­vözlés a Jónapol... Úgy mondjuk, minllia gépek lennénk ; azért mondjuk, hogy mond­junk valamit. És azért, mert valahogyan kö­szönni kell. Jónapot... — inondjuk »lefelé«, de soha­sem »fölfelé«, óh, nem 1 Fölfelé egészen más szavaink vannak. Fölfelé megkülönböztetet­ten köszönünk.. . Persze átlói függ, kinek Úgy mondjuk a szavakat, úgy választjuk a hangsúlyt és a mozdulatot, mintha jMtikusok lennénk. Grammra megy a megkülönbözte­tés. Mint az orvosság, amiből könnyen lehet méreg. Fölfelé fontos a jól megválasztott1 köszöntés, fölfelé ez az első közeledés. Ezen áll, vagy bukik a siker ! Az észrevevés. Az érdeklődés. Minden további lehetőség. A saj­nálatos közfelfogás szerint a tisztek (.nyilvání­tás, a jókívánság nem lehet egyforma isme­rőseink iránt, Jónapot... mondjuk lefelé. Mert az más. Ha lefelé köszönünk, az! minket emel. Lefelé ugyanis mindig fogadjuk és nem vi­szonozzuk a köszönést. Arra megfelel a jó- nap ot. Nincs ill kivétel. Vizsgáljuk csak meg ön­magunkat ! Mindenki mondta azL az, átkozott osztrák hűbéres szót : alázatos tiszteletem!. Megvetettük érte magunkat, de mondtuk. Az­tán azt is, hogy : alázatos szolgája. Még ké­sőbb : szerbusz, Férlek alássan. De ekkor már sokszor mondtuk azt is — jónapot. Lefelé... Hát az eddigiek után bizony — eléggé szo­morú — talán sohasem emelhetjük vissza a maga ősi helyére a minden jókívánságot kife­jező magyar üdvözlést : Adjon az Isten jó- napot.. . Ez a kifejezés is úgy jár, mint a hadnagy szó. Milyen sokat, mennyivel többet jelentő szó a hadnagy, mint az őrnagy. És mégis —- egy fél élet és egy arany-gallér van köztük. Közlünk és az elmúlt derűs, nyugodt na­pok közt megmérhetetlen távolságok vannak. Ma : egyetlen szóban mindennek benn kell lennie, amit akarunk, amit a másik magyar testvérünknek kívánunk. Erre valóban a.kai- mas lenne a jónapot. Ha ! Ha azt jelentene minden ember számára, amit jelent. Ha úgy mondanák egymásnak, hogy abban sem ki­sebbítés, sem rangra emeltség nem érződnék. Ha .úgy ejtenék ki, amint nagyapáink tették hajdanában, akiknek jónapot üdvözlése fölött ez a mondat lebegett : Nem ismerek nagyobb urat magamnál ; az igaz, hogy kisebbet sem, — Ha ez az elv érződnék mindannyiunk jó­napol köszöntésében, — akkor nem lenne baj. Csakhogy a grammokról néha mázsákra sza­porodó alázaloskodás, a nem magyar ember­hez, méltó függőleges osztályozás lehetetlenné tette a régi, minden szépet és jót kifejező jónapol-üdvözlést. Helyette nem kell új. Állítsuk vissza régi jogait és ne restéljünk egymásnak Istentől jót kívánni sem fölfelé, sem lefelé. Mutassuk meg, hogy testvérek vagyunk, akik tisztel­jük, becsüljük egymást, de a szolgai meg­alázkodást senkivel szemben nem tanúsítjuk. 'Nem egyeztethető össze a magyar ember egyenes jellemével az, hogy a köszönésben különbséget tegyen, 'sói a jókívánságokat, ami­ket egyébként elvár, lenézés-el fogadja : el. Azt senki sem mondhatja józanésszel, hogy a mindent kifejező jónapot... köszöntésnek alá- zaloskodó kifejezéssel való helyettesítése : a műveltségnek velejárója. A keresztény ma­gyar művelt társadalom nem küszöbölheti f i az érintkezés formái közül ezt a k-FzörUst : Adjon az Isién jónapot és legkevésbé vas Hálhatja ezt mint lekicsinylő válaszadást. De sajnálkozással kell. megemlékeznünk ar­ról is, hogy egy másik, ősi köszönés is egyre ritkábban hallatszik a felnőttek részéről, amit semmiképen sem lehel »lefelé« vagy -fölfelé« irányban alkalmazni. Ez: Dicsértessék a Jézus Krisztus. Ennél szebbet a keresztény magyar köszöntésnek nem használhat. Állít­suk vissza ezt is aj régi, helyére s akkor igazán nem kell a keresztény magyar társadalomnak azon töprengenie, hogyan köszönlsék egymást a keresztény magvarok. A lateráni szerződés évfordulója Róma, február 10. A Slefani Iroda diplo­máciai levelezője hosszabb cikkben emlékezik meg arról, hogy holnap lesz 11-ik évfordu­lója Olaszország és a Vatikán közötti kibékü­lésnek, Az azóta lefolyt 11 esztendő megmu­tatta, hogy az állam és a Vatikán kölcsönös harmóniában lúd együUműködni és Olaszor­szág érdeke, hogy a pápa mindent szabadon gyakorolhasson, amelyet a lateráni szerződés­ben megállapítottak. A cikk további részében az állam és a Vatikán közötti további teljes egyetértésről ír. Megindult a szovjet nagy támadása. VopobíIov milliós seremtel tamed \ 9* Slock holm, február 10. Finnországból ér­kező jelentések szerint az orosz támadások nemcsak Summa és környékén, hanem más szakaszokon is teljes erővel megindultak. Va­lószínűnek tartják, hogy az oroszok' naponta egy zászlóaljnyi embert veszítenek. Pénte;- ken 2000 ember és számos harcikocsi voll az orosz csapatok vesztesége. A Puipaiel körüli harcokban az oroszok nagy veszteségeket szenvedtek, eközben 60 méterre közelítették meg a finn vonalakat. Itt az volt a tervük, hogy oldalról közelítsék meg a Maiinerheim vonatai . és így intézzenek ellene támadást, Passuriánái 700 orosz és 12 harcikocsi, Sum­mánál 7 harcikocsi volt az oroszok veszte­sége. , Lening rúd, február 10. A leningrádi katonai körzet főparancsnoksága azt jelenti, hogy a karéliai földszoroson a finnek ellentámadásait elvesztett állásaikért visszaverték és súlyos veszteségeket okoztak a finn csapatoknak^ Tegnap, 9-én, nem történt semmi nevezete­sebb esemény mondja a szovjet liaclije- leutés. Budapest, február 10. A Pest külföldi érte­sülései'szerint Vorosiiov, az orosz hadsereg fővezére, közel 1 millió főnyi hadsereggel támadja nagyon erősen a M.muerheiin vona ­lat. A finnek eddig még minden támadást visszavertek. Külföldi katonai körökben az a nézet uralkodik, hogy Vorosiiov erőlködése is hiábavaló lesz. Nagy áradások Jugoszláviában Béig rád, február 10. Az erős hóolvadás és jégzajlás következtében a 1)ima, Dráva, Szá­va, Mura és a Morava kiáradt. Az áradás foly­tán sok község víz alá kerüli. A lakosság mindenét otthagyva menekül Ószerbia belse­jébe. A katonaság megkezdte a mentési mun­kálatoka 1. A vízből sok gyermeket és anyát mentettek már ki. Hogy emberéletben esett-« kár, még nem tudni. Az anyagi kár jelenté­keny. A nyugati harctér* eseményei. Német légitámadások Paris, február 10. A Havas Iroda jelentése szerint a legutóbbi német légitámadások so­rán angol vadászgépek és légelhárító ütegek a támadó német gépek közül egyel lelőttek, kettőt pedig súlyosan megrongáltak. Egy má­sik gépet az angol vadászgépek üldözőbe vet­tek, azonban a felhők mögé menekülve eltűnt. A német Légitámadás idejében két angol gőzös segélyjeleket adott le. Megállapították, hogy az egyik 60 főnyi személyzete két órán ke- * resztül hányódott a tengeren, míg megrnen- j tették őket. Páris, február 10. Lotaringiában újabb ha- ditevékenység nyilvánult meg. A hideg idő enyhülésével mindkét részről fokozottabb jár­őrtevékenység indult meg. Berlin, február 10. x\ német vezérkar je­lentése szerint a nyugati hadszíntéren élénk tüzérségi harci tevékenység folyik. A német repülőgépek újabb 5000 tonnányi angol hadi­hajót sülyeszteltek el, vagy gyúj toltak fel, »»»o«««

Next

/
Thumbnails
Contents