Zalamegyei Ujság, 1939. október-december (22. évfolyam, 227-298. szám)

1939-11-11 / 259. szám

6 ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1939. november 11. A galamboki Jegyző három- hónapi fogházai kapóit meri kiütötte egy embernek a szemét. A múlt év novemberében, amikor a jegyzők utasítást kaptak lovak és szekerek előállítá­sára, Galambokon két gazda nem tett eleget a rendelkezésnek, Kmetty János körjegyző szerint az egyik Ország József volt, aki csak csendőri közbelépésre állította elő lovát és szekerét. Állílóan akkor már sötét volt és va­laki ököllel úgy arculsújtotta Országot, hogy egyik szemére megvakult. Az ökölcsapással Kmettyt gyanúsították s meg is indult ellene az eljárás. A nagykanizsai törvényszék egyes- bírája a bizonyítási eljárás befejezte után bűnösnek mondta ki Kmetty körjegyzőt s ezért őt háromhónapi fogházra ítélte, de a büntetés végrehajtását felfüggesztette. Az íté­let nem jogerős. < y üli történi velem a pozsonyi várban? Régen volt, de még ma is élénk emlékeze­temben él az a rémes hajnal, amit átéltem Pozsonyban 1903 február 8-án. Káplár voltam a 20. honvédgyalogezred­ben s a pozsonyi várhegyen épült ősi vár­fogház épületében teljesítettem szolgálatot he- tedmagammal. Katonarabokat őriztünk, akik mind két- három évi súlyos börtönt töltöttek le. Hideg volt. Hullott a hó... Hajnali félhat lehetett. A raboknak ébresztő és utána reggeliosztás. Embereimet a konyha és a cellák közötti he­lyen állítottam félkörbe. Amint a fogházőr- mester a fogház ajtaját felnyitotta, egy rab bakancsban, alsóruhában, sapka nélkül ki­ugrott, két emberem között átsiklott és sza­ladt a kaszárnya-épület felé. A kaszárnya ab­lakai már világosak voltak, mert a katonák öltözködtek. A szökevény katonalétére jól tud­ta, hogy nem lőhetek utána, mert a lövcsf sel több katona életét veszélyeztettem volna. Megvártam tehát, amíg az épületet elkerüli. Nagy pelyhekben esett a hó és az én rabom futott... futott.., Célhavettem, amikor már a vár falához ért, de — nem találtam el, tmert a város villanylámpái a szemembe szór­ták a fényt. A szökevény leugrott ott, ahol 7—8 méter magas volt a vár fala és a bozótost- ban eltűnt. Azonnal riadót fuvattam, amire száz em­ber indult utána a vár alá, hogy kézrekerít- sék. Eltűnt... Jött a vizsgálat... Reggel kilenc órakor már hírefutamodott a városban, hogy meg­szökött a katonafogházból egy rab. Másnap délután már benyitott hozzám öreg édesapám és elémtartotta a pozsonyi magyar újságot, amelynek első oldalán álltam fegyverrel a kezemben és látható volt a rab is, amint le­ugrik a vár falán. Igaz, ott katonaruhában volt a szerencsétlen, de nem rajzolhatta az1 újság a katonát alsóruhában ... Apám a meghatottságtól nem jutott szóhoz. Könnyei hullottak, hogy nem kerültem én is várfogságba, oda, ahonnan a rab búcsút intett. . A vizsgálat megtörtént. Hadbíróság elé ke­rültem. De még vizsgálati fogságot sem: kap­tam, sőt megdicsért a hadbíró, hogy a szol­gálati szabályzat szerint jártam el. Azután kö­zölte velem, mi lett a szökevény sorsa. Egy tót katona volt az illető, aki az egyik város­ban feltörte a templomban a perselyt, elj- lopla annak tartalmát és még miseruhákat is vitt magával. Trencsén megye egyik kis ma­jorjában fogták el. Visszahozták Pozsonyba a régi helyére, onnan az elmebeteg osztály­ra került. A rabkórházban meglátogattahi. Borzalmas látvány volt. Kínjában rázta a rá­csot. Egy józan pillanatban azonban köszöne­tét mondott nekem, hogy nem lőttem; le, de 'ha lelőttem volna, sok kíntól és fájdalomtól szabadítottam volna meg. Elmondta, hogy szö­kése után öt napig bujdosott és csak éjjel mert továbbmenni, hogy meg ne lássák, de , mégis kézrekerüit. Bolyongásai közben meg­hűlt. Ez okozta betegségét és — halálát is. Rettenetes kínokat eláruló arca, utolsó pil­lantásai ma is szemem előtt vannak. Borza­dok, ha arra a zuzmarás, hideg hajnalra gondolok ott a pozsonyi vártetőn. Vájjon ki áll most ott őrt ? Ha ez jut eszembe, még inkább elfog a bánat. { Boda Béla. ( !" 11 Asszonyok rovata. rv : ZALAEGERSZEGI KÖLCsONKONYVTÁR LORD ROTHERMERE-UTCA 5. Újdonságok. Bállá: Niczky növendék Simonfay : Nyolcszor egy Baum: Hotel Sanghai Beverley: Valami amiről dalolni kell Field: Egy asszony három élete Lane: Wallace tüneményes életének regénye Rovatvezető dr. Dévainé Erdős Böske. ' í ' Estélyiruha 1939. Lassan-Iassan kezdünk belemenni a »sze- : zonha« és hiába bizonyítgatjuk, hogy ígjyj nem kell estélyi ruha az idén, úgy nem fo­gunk olyan nagy táncestélyekre járni, ahol feltétlenül szükséges az estélyi toilette, azért most mégis már töprengünk, már gondolko­dunk, hogy mégis csak kell legalább egy, ha nem is olyan drága, de mégis. És ha már egy asszony gondolkodni kezd, akkor azt már meg is csinálja... Nagyon sok az idén a végigplisírozott, guv- rírozott, berakott estélyi ruha, természetesen könnyű anyagokból, muszlinból, georgetteből stb., ezek elől, hátul spicces kivágással két­szülnek, alul bővülő szoknyával, szélesített! váltakkal, a sajátjukból derél*on megkötött övvel és egy nagy virággal, vagy csattal a bal vállon. Legtöbb azonban az egyszerű fekete, de szép anyagú estélyi ruha, nagyon sokszor hosszú ujjakkal, ami által elveszíti a nagy es­télyi jellegét ugyan, de viszont többször lehet felvenni, vacsorához, nagyobb meghívások­hoz is. Remekszép volt egy fekete, egészen hosszú taft moiré estélyi ruha, hosszú ujjakkal,^ ma­gas nyakkal, hátul beállított gloknirésszel, egy parányi kis uszályvégződéssel és végig a ruha hátul hosszában apró fekete gombokí- kal volt begombolva. Az egyetlen dísz rajta elől a bal mellnél egy nagy ezüst gyöngy­virág. Láttunk azután néhány türnürös ruhát is. Az egyik fekete taft ruhán hátul fekete bár­sony turnürök díszelegtek, nagy puffos ujr jakkal, bársony nyakkal, épen olyan volt a menneken, mintha a saját szépanyaja lett volna. Nagyon gyakran látjuk azonban az olcsóbb megoldást is. Azt hiszem, ez érdekli Hölgy­olvasóimat leginkább. Egyet rögtön, sebti­ben tudtukra adok. Szóval adva van egy hosz)- szú gloknis szoknya. Ez lehet régi estélyi ru­hából, a fontos csak az, hogy az anyaga még jó legyen. No már most a felső részt három/- négy, ízlésesen összeválogatott színből szedjük össze, igyekezve, hogy a felsőrész anyaga azoi- nos legyen a szoknyáéval, de nem nagyon lé­nyeges. Itt is fel lehet használni régi anyago­kat. Olyan összeállításúnak kell lennie a de­réknak, mint a mostani többszínű pullóve|- reknek : tenyérnyi szélességben váltakozzanak a csíkok. És már kész is az estélyi ruha. (Ezjt olyan olcsón és Ízlésesen ki lehet hozni, hogy még a legskótabb férj is szívesen fogja meg­nyitni a pénztárcáját.) Az eredeti modell, amit fentebb leírtam, a következő volt: Barna muszlinbársony hosszú, gloknis szoknya, zöld, barna és aranysárga muszlinbársony csíkok­kal, hozzá a szoknya anyagából, barna musz­linbársonyból egy kis kabátka. Szerintem ez az összeállítás nagyon előnyös mindenkinek és mindenféle szempontból. Le­het nagyon fiatalosan összeállítani grell szí­nekből, vagy pedig tompán, fekete szoknyá­hoz bármilyen, esetleg sötétebb tónusú szí­nekkel. ül © s § A férfi mind őrült. r Premier vasárnap az Edisonban. Rég nem hallottunk moziban annyi neve­tést, mint »A férfi mind őrült« című új ma­gyar film bemutatóján. A jeles szerzők, Vitéz) Miklós és Török Rezső, helyes érzékkel épí­tettek fel egy kitűnő vígjátéki témát úgy, hogy) az ebből adódó helyzeteket a burleszkig iö-< kozták. Nem bénította meg kezüket az) aggó-*- dalom, hogy stílustörést követnek el és gátta- lan vidámságuk átragadt a közönségre, amely hálás volt a pazar mulatságért és ellenkezés nélkül engedte, sőt harsány kacagással hagyta jóvá, hogy mulattatói elkalandozzanak vele túl az elhihető valóság határain. A fentiekből következik, hogy olyan mesével állunk szem­ben, amelyet nem elmondani, hanem végig­mulatni kell és akkor látni fogjuk azt is, hogy a jókedvű történet nem minden szatrikus él nélkül való. A rendező Gertler Viktor fel­ismerte az írói szándékot és ez szabott irányt* munkájának. De felismerte azt a jól összevá­logatott szereplőgárda is, amelyből Páger An­tal és Mály Gerő találta cl legjobban a bur- leszk igazi hangját s kivált Páger remekelt, aki kifogyhatatlan ötleteivel könnyezésig meg­kacagtatta publikumát. Lázár Mária szép, ele­gáns, vonzó és bájos brazíliai özvegy akij szí­nészi kvalitásaival, finom árnyalt beszédével méltán hódít, Jávor Pál pedig a kicsit szél­hámos, kicsit romantikus festő jól megfor­mált figurájáért érdemel elismerést. Epizód- szerepekben Dénes György, Vaszary Piri Po­llies, Vágóné, Dajbukát Ilona, Salamon é3 Peti emelkednek ki az együttesből. A sikeré­ből részt kérhet Márkus Alfréd néhány kedí- ves zeneszáma is. Előadások 3, 5, 7 és 9 órakor. (3 órakor a helyár 20—70 fillér.) . Jegyelővétel délelőtt 11—12-ig, délután az előadás kezdete előtt egy órával. Telefon 251, First Class angol szövetek érkeztek tea öltönyökre a Schöti Á^uhéxba

Next

/
Thumbnails
Contents