Zalamegyei Ujság, 1939. július-szeptember (22. évfolyam, 149-226. szám)
1939-09-30 / 226. szám
Uv*» XXII. évfolyam 2C6. »«Am. m mm/m at« 1939. ueptembcp 30. Szombat. Felelős szerkesztő : Herboly Ferenc. bzerlcesztóség és kiadóhivatal; Zalaegerszeg, Seéehenyi-tér 4. . Telefonszátn 128. POLITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak: egy hónapra 1*50 pengő, negyed« évre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás szerint. Ecce sacerdos Magnus. »Gaudium magnum annuncio voläs« — nagy örömet hozok tudomástokra! — hirdeti a Szent Péter bazilika erkélyéről a bíboros dékán az új római főpap megválasztása után. Nagy öröm volt számunkra a rádiónak folyó évi július 21-én este elhangzott hírszolgálata is, amely mindnyájunk »gaudium mag- num«-ára — nagy örömére jelentette a Szent- atya intézkedését, amellyel Grősz Józsefet, a szombathelyi egyházmegye apostoli kormányzóját az egyházmegye megyéspüspökévé nevezte ki. »Cor pro corde« —- szívet szívért áll a megyésf«pásztorunk címerében- Szívet ígér nekünk!, s szívének melegét már régen árasztja reánk. Most pedig, midőn szívének melegsége végleg a miénk, szíveinkét visszük elé s a beiktatás magasztos perceiben hódolatital telt szívvel köszöntjük a iszombaflielyi «negyésfőpásztort. In diebus suis placeat Deo, lnvéráelur iustus, Et in tempore imcundiae facius sit re- / conciliatin'. ( A megyéspüspök beiktatásának ünnepségéi ma, szombat este 7 órakor .kezdődnek a püspökvár nagytermében, ahol a megyés- főpásztor fogadja a hatóságok, egyesületek és testületek hódolatát- Vasárnap délelőtt 10 órakor lesz a székesegyházi ünnepség. A beiktatási ünnepségen Zala vármegye és Zalaegerszeg város is testületileg képviseltetik magukat. A világ törvényhozásai munkájuk javarészét arra fordítják, hogyan tökéletesítsék az embervédelmet s javaslatokkal és törvényekkel sietnek az állatvédelem segítségére. És amikor azt hinnők, hogy béke honol az emberek között, egyszerre végighordozzák a véres kardot s reánk zúdul a véres háború minden réme, szörnyűsége. Az emberi szív és agy Kutforrása lehet a legnemesebbnek, de kutforrása lehet a bűnnek, a bűnözésnek. Az emberi szív és agy Istennek olyan két hatalmas alkotása, hogy azoknak értékét és jelentőségét nem lehet szűk horizontok számára lefoglalni. De amiként a kettő áldása lehet mindennek, úgy ugyanakkor az átok és pusztulás kutforrása is lehet. A szív és az agy olyan, mint a mindeneket éltető levegő, amely mindenkié, de olyan is lehet, mint a gázokkal megfertőzött mindenség, amelyben elpusztul az élet- A szív és az agy olyan, mint; az éltető napsugár, amely azért árad szét a mindenségben, hogy abból mindenek részesüljenek, de olyan is lehet, mint a perzselő napsugár, amely halálos leheletével kipusztít mindent. Az emberi szívnek és agynak olyan végeláthatatlan skálája van, hogy fent és lent egyaránt maga köré tud gyűjteni mindent s rabul tud! ejteni mindenkit, de ugyanakkor tömlöctartója lehet mindennek, amit emberi értelemben értéknek ismerünk. A jónak és rossznak egyaránt kutforrása lehet a szív és az ,agy. A nemes szív szétáraszthatja a békét s a megrögzött, gonosz agy elindíthatja romboló útján a háborút;. Isten békéjétől a poklok háborújáig csak egy lépés s amilyen nehéz ezt az egy lépést megtenni, épen olyan könnyű is, ha a szív vérre szomjas s ha az agy rombolásra vágyik- Az embervédelem hatalmas zászlója mellett olt lenghet az állatvédelem lobogója is, hiszen az állatvédelem zászlója alatt is értékeket akarunk megmenteni az emberiség számára. És fájdalom, mind a két értéket állandóan fenyegeti, állandóan tizedeli a háborúi Az embervédelem érdekében a Vörös Kereszt egy világszövetségbe tömöríti a különböző népeflcet s ha ezek a népele öntudatosan összefognának, Lalán együttes erővel meg tudnák akadályozni azt, hogy vitás kérdéseket embermészárlással intézzenek el ?! A Vörös Kereszt magasztos példája nyomán az állatvédelem érdekében Vörös Csillag alatt akarnak világszövetségbe 'tömörülni az állatvédelem eszményeiért lelkesedő embermilliók. És íme : sem a Vörös Kereszt, sem a Vörös Csillag nem elég erős ahoz, hogy az embervédelem és az állatvédelem érdekében tömörült milliók a felmerült vitás kérdések elintézését a béke asztalához kényszeríthéssék. Ahelyett, hogy az egész földkerekséget az embervédelem és állatvédelem érdekében védett területnek nyilvánítanák, hadizónákat állítanak föl, minthogyha ki akarnák jelölni azokat a területeket, ahol szabad a vásár, szabad az ember- és állatmészárlás. A kórháA szeptember 24-től 28-ig tartó Szovjeti- orosz—észt tárgyaláson a kölcsönös segélynyújtási szerződés és kereskedelmi egyezmény; aláírásával végződtek. A Szovjet tanácsa a tegnapi nap folyamán be is cikkelyezte a szerződést, amelynek értelmében a SzovjefcPáris, szeptember 30- A Havas Iroda jelentése szerint a francia csapatok egyetlen napon sem engedték ki kezükből a kezdemél- nyezést. Elért eredményeik legnagyobb bizonyítéka az a körülmény, hogy 50 német A német lapok vezércikkekben foglalkoznak a német-orosz megállapodással. A lapok hangoztatják, hogy a sorsdöntő kérdés: A háború, vagy béke fölött való választás Londonban van- Hangoztatják továbbá, hogy Lengyelország eltüntetése a háborús ok megszüntetését jelenti Európában. A Völkischer Beobachter szerint Európa új arcot öltött azzal, hogy a föld! két legnagyobb nemzete barátságot kötött. A német vezérkarhoz közelálló Deutsche Dienst jelentése szerint a nyugati fronton a németek tizenhét francia repülőgépet és két kötöttléggömböt lőttek le. A lap beszámol arról is, hogy az angol repülőgépek ismételten röpcédulákat dobáltak le német terület felett. A gépek ellen ott vannak a német repülők, — a röpcéduzakat nemcsak az emberi betegségek gyór gyítása céljából állítják föl, hanem azért is, bogy a háborús halálavatásokon nyomorékká sebzett embereket gyógyítsák s ha a gyógyítás sikerrel jár, a gyógyult ismét harcra képesüljön. Krisztus igéjt hordozzuk az ajkunkon s' Krisztus keresztjét megsüvegeljük, de az isteni igéket túlbömbölik az ágyúk) s a ^gépfegy- verek nem kímélik az útkeresztezéshez állított tilalomfát: Krisztus keresztjét! Nincs már emberileg igénybevett hely és emberi gondolat, ahol a veszedelem elől elrejtőzhetnénk és megnyugovást nyerhetnénk, hacsak nem az Ég felé tekintve, onnan várhatjuk bízvást a nyugovástAz özönvíz, a világpusztulás a reménység utolsó hegycsúcsára összeterelte egymás mellé az emberi és állatot s akik még az imént egymás vérét szomjuhozták, azok most remegve simultak egymás mellé. Vajha megvilágosodnék az emberek elméje, hogy megláthassák állati sorsukat, amit önmaguknak teremtenek az Isten képére teremtett emberek- Embervédelem-állatvédelem egymás tő- szomszédságában, lépjetek ki az egyesületi termekből és legyetek komoly valósággá ! >mO«(< unió felhatalmazást kap arra, hogy a szerződés által megállapított szigeteken laktanyát, kikötőket és repülőtereket létesítsen abban az esetben, ha bármely hatalom támadást intézne ellene, vagy támadással fenyegetné. »»»» O € € € € falut szálltak meg legutóbb. Páris, szeptember 30. A francia hadvezetőség az elmúlt napról teljes nyugalmat jelenti A mai napra virradó éjszakán sehol összeütközés nem volt. Észtországban hadászati pontokat kapott a Szovjet. Ötven német falu a franciák kezében. A német sajtó a német-szovjet szerződésről és a legújabb német intézkedésekről. Iáknak pedig egységesen áll ellen a német nép öntudata — hangoztatja a német lap'. A továbbiakban beszámol a német lap a legújabb két rendeletről is, amely a birodalmi márka és a zloty viszonyát szabályozza^. A rendelet értelmében egy lengyel zloty ötven birodalmi pfeninggel egyenlő. A német kormány a pénzügyek zavartalan lebonyolítására birodalmi pénztárt állít fel, amely, a megszüntetett Lengyel Bank helyébe lépi. A második rendelet a közélelmezésre vonatkozik. A rendelet értelmében a közélelmezési miniszter rendeletére ezentúl a vendéglőkben is csak jegy ellenében szolgáltatható ki a menü. A vendéglőkben ezután is szerepelnie kell az egytál ételnek, ami viszont jegy nélkül is bármikor kiszolgáltatható.