Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)

1938-10-09 / 228. szám

2. Zaíamegyeí Uisag 1938. október 9 swn wriiMnriBwrn'i taíanul csatolják Magyarország­hoz, a magyarlakta területeken a közhatalmat adják át az egyesült magyar pártnak. Közli végül, hogy a parlamenti klub egyidejűén megalakította a magyar nemzeti tanácsot, •melynek hivatása képvi­selni a felvidéki magyar­ság érdekeit, amíg a ha* tárrendezés kérdése telje­sen meg nem oldódik. A NÉP nevében Tagnádi Nagy András táviratot intézett Esterhá­zy Jánoshoz és Jaross Airdorhoz, amelyben hátáé köszönetét fejezte ki a tegnap esti rádiószózatért. A németek a további megszállái menetrendjén a müncheni egyez­mény és a nemzetközi bizottság megállapításai alapján a német csapatok október 10-én 12 órá­tól kezdve megszállják a Neu- haustól nyugatra eső területet és Pozsonytól délre a hídfőt. Betiltották a kisantant svájci lapját. A Genfben először kisantant pénzen megjelenő Journal des Nations című lapot, amelyet később a spanyol vörösök, majd Moszkva vett át, a Szövetségtanács be­tiltotta szeptember 30.-iki szá­mában megjelent „Sem a hala­dék, sem a háború nem szino­nimái a békének“ című cikke miatt, amelyben a müncheni ta­nácsot „mészárosok klubjának“ nevezte. Ez a lap volt az, amely Magyarország ellen a legélesebb támadásokat intézte és a leggya­lázatosabb rágalmakat kürtölte szét felőle a világba. A csehek nem férnek a bőrűkbe. Komáromi jelentések szerint a csehek elrendelték, hogy este 9 óra után polgári személyek nem tartózkodhatnak az utcákon. Több személyt, akik a magyar nemzeti szalagot vagy jelvényt viselték, a csehek súlyosan bán­talmaztak. Érsekújvárod a lakos­ság és a csendőrök között ősz­szetüzésre került a sor és négyen megsebesültek. Munkácson Ung- várott és Huszton a csehek ki­ürítették a kaszárnyákat és azok berendezését, elrendezését elszál­lították. A visszavonuló cseh ka­tonaság a lakosságot mindené­ből kifosztotta. A rutének visszakivánkozása. A Regime Fasiszta prágai je­lentés alapján azt Írja, hogy Prága kísérletet tesz arra, hogy a rutén földet szövetségi alapon megtartsa a cseh állam kereté­ben, de ha ellenállásra talál, ezt a tervet feladja. A ruténekben minden hajlandóság megvan arra, hogy — mondja a lap — visszatérjenek Szent 1st ván birodalmába, ahol ezer éven ét éltek. Ezzel megvalósul a lengyel— magyar közös határ gondolata is. A lap varsói jelentése szerint a rutén föld könnyen a bolsevista propagandának Európába vezető bejárata lehet. Már csak ezért is szükséges, hogy a ruténeket visszacsatolják Magyarországhoz és igy elzárják a szovjet befolyás elől. London, október 8. A Daily Mail arról ir, hogy népszavazás­sal kell eldönteni a kárpá ajai magyarság jövőjét, Egyedüli meg­oldás, hogy Ru3zin8zkót Magyar- országim csatolják minden nép­szavazás nélkül, mert er a terü­let kétségtelenül Magyarország­hoz tartozik. Megemlíti a lap, hogy Benes volt cseh köztársa­sági elnöknek egyetemi tanszéket ajánlottak fel Amerikában. Páris, október 8. A Matin je­lentése szerint Litvinov külügyi népbiztos lemondott. A lemondás hátteréül azt a körülményt emle­getik, hogy Sztálin szemrehányást tett a volt külügyminiszternek, helyeket. Nem érdeke bekapcsolni olyan területeket, ahol más nem­zetiségek vannak többségben. London, október 8. A brit lé­gió vezetősége hivatalos jelentést adott ki, amely szerint a Cseh­országba induló rendfenntartó csapatok nem ma, hanem csak hétfőn kelnek útra. Róma, október 8. A fasiszta nagytanács pénteken éjjel foly­tatta tanácskozásait, amelyek éj­fél után 1 óráig tartottak. A ta­nács által elfogadott törvényja­vaslatokat az olasz Ház novem­ber 7-én tárgyalja le. Róma, október 8. Ma éjsza­kára várják Mussolini deklaráció­ját a spanyol kérdésben. Bukarest, október 8. A romá­niai tanitónőképzőkben újra be­vezették a kisebbségi tantárgyakat. hogy nem tudta a müncheni ta­nácskozások eredményét más irányba terelni. Berlin, október 8. A német birodalom belügyminisztere ,el rendelte, hogy a belföldi zsidók nem kaphatnak útlevelet. Azok­nak, akiknek a tulajdonában út­levél van, kötelesek két héten be­lül beszolgáltatni azt. Berlin, október 8. A Berliner Börsenzeitung hosszú cikkben fog­lalkozik azzal, hogy a cseh sajtó ferde beállításba helyezi a né­metországi követelések érvénye­sítését. Nem áll az, hogy Német­ország nem volt tekintettel a cseh érdekekre, mert hiszen el foglalásuk zónán kívül hagyta Pilsent, Brünnt és más nagyobb TVIVOSU A szegények meg­segítése. Adakozzék mindenki tehet­sége szerint. A vármegye alispánja körren­deletét adott ki a főbírókhoz és a jegyzőkhöz s felhívja őket, hogy a küldött felhívásokat azon nal tegyék közhírré, majd igy folytatja: A vármegyei közjóléti bizott­ság érzi azt, hogy feladatai meg­növekedtek. A fegyvergyakorlatra bevonultak hozzátartozóit a magyar állam becsülettel és megfelelő mérték­ben segélyezi. De vannak olyan kategóriájú hozzátartozók, akikre a rendelet nem vonatkozik, de akikről -szociális, emberbaráti és nemzeti szempontból gondoskod nunk kell. Ezekben az időkben a köz­jóléti bizottság nagy súlyt helyez arra, hogy a reménykedő magyar szivekben minden társadalmi osz­tálynál megelégedettség is legyen, ezért különösen szükség van az áldozatkészség megnyilvánulására. A csatolt postatakarékpénztári befizetési lapnak egyesek részére történő szétosztásán kivül (ami­ről külön pontos jegyzék lesz vezetendő) a csatolt gyüjtőiveken a gyűjtést azonnal meg kell kéz deni. Az esetleges terményekbeni adományokat köszönettel el kell fogadni, de udvariasan kérni kell azt, hogy a tárolási nehézségek miatt lehetőleg csak pénzbeli egyenértéke adassék hazafias jó­tékony adományul, iüf A munkára fel kell kérni a vármegye főispánja nevében és magam nevében az eddig is bevált jótékony egyesületeket, valamint az akció támogatására fel kell kérni a lelkészkedő papságot és tanítóságot. A jótékony egyesületek vezető­ségével közölni kell, hogy kor­mányintézkedés folytán a szociá­lis feladatok megoldááára és a rendkívüli időkben különösen szükséges kitartó munkára a vár­megyének külön hatósági szerve­zete van, ez a vármegye közjó­léti bizottsága, amelynek nemcsak hivatása, de kötelessége is, hogy a társadalmi jótékonykodás helyes irányait megjelölje, a jótékony egyesületek munkáját úgy irá­nyítsa, hogy az egész vármegyé­ben a nagy nemzeti célokat és szociális igényeket megértő, de feltétlenül egységes munka és tevékenység vé­gezze az ezen az utón egyedül eredményes munkát. Külön kell foglalkoznom a városok helyzetével. Mint ismeretes, a közjóléti bizottság tevékenysége csak a falusi lakosság megsegítésére terjed ki. Rendkívüli idők rendkívüli követelményei kötelességévé te­szi azonban a bizottságnak, hogy a városokat szociális pro­blémájuk megoldásában támo­gassa. Azért is elhatároztuk, hogy je­len gyűjtési akciónkat a városok­ra is kiterjesztjük, a városokból befolyt adományokat külön szám­lán számoljuk el és a befolyt összeget mindegyik város részére teljes egésszében visszautaljuk, illetve a vármegyéhez történő befizetés előtt átengedjük ; de természetszerű az is, hogy a gyűjtés eredményét és az ada­kozók nevét ismerni akarjuk. A városokban befolyt összegek elsősorban ama segélyezési fel­adatok ellátására fordítandók, amelyek a 42206—ein. 18. 1938. H. M. rendelet keretén belül meg nem oldhatok, de mégis szükségszerüek és halaszthatat­lanok. Mivel a szociális problémák megoldására és a fegyvergyakor­latra bevonultak bizonyos kategó­riájának segélyezésére az előadot­tak szerint egységes és hatósági közegek és illetékes jótékonysági szervezetek részvételével a mai nappal a gyűjtés az egész vár­megye területén megindult, semmiféle hatóság, vagy közigazgatási szervezet, vagy magános részére a jelzett célokra más gyű] tésl engedélyt már ki nem adok és azt meg­tiltom, a jelen rendeletemben lefektetett cél érdekében bármely más célra történő gyűjtésre újabb engedélyt pedig egyelőre ki nem adok. Azt hiszem, mindenki megérti azt a hazafias és komoly szán­dékot, amelyet a közjóléti bizott­ság szolgálni kíván és a cél ér­dekében a közigazgatási tisztvise­lőktől odaadást, a vármegye min­denkor hazafias és megértő la­kosságától pedig megértést és áldozatkészséget kér. A pénzben lerovandó s teljes egészükben a vármegyénk szociá­lis bajainak orvosolására fordí­tandó adományokat kérjük a „Vármegyei vegyes alapok —

Next

/
Thumbnails
Contents