Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)

1938-11-17 / 260. szám

IMS. novcmbtr 17. Csütörtök. XXI. évfolyam 9160 SSIUM Felelős szerkesztő: Herbely Ferenc. Saarfcesztöség éa kiadóhivatal: Zalaegerszeg, í»5cheayi-tér 4. ■■ ..-.i,-- l'elefoaszám 128. POLITIKAI NAPILAP I Előfizetési árak: egy hónapra 1*50 pengő, negyed- Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban jj érre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás szerint Megalakult a második imrédy kormány. Négy új tagja van a kabinetnek. Impédy ismertette politikáját. Kedden délelőtt fontos tanács­kozások voltak I mrédy miniszter­elnöknél, aki a déli órákban ki­hallgatáson jelent meg a kor- Hiányzónál. Délután a miniszter* elnök Darányi Kálmánnal foiyla* tytt megbeszélést. 6 érakor u kormány tagjai minisztertanácsra ültek össze, amelyen Imrédy mi­niszterelnök bejelentette, hogy a felvidéki részek visszakapcsolásé- val új korszak nyilik meg Ma­gyarország számára, épen ezért indíttatva érzi magát, ( hogy az államfő előtt föl- | vesse a bizalmi kérdést és fölajánlja a kormány lemondását. A kormány tegjai ezt el is ha­tározták és a miniszterelnök azon­nal kihallgatáson jelent meg a kormányzó élői», aki a lemondást elfogadta és sz új kormány meg­alakításával újból Imrédy Bélát bízta meg. A minisztertanácson résztvett Jsross Andor is. A miniszterelnök háromnegyed | 7 órakor érkezeit vissza a Vár- ' ból és azonnal a Nép helyiségébe | hajtató!!. A miniastepelnSfe ismerteti politikáját és foesnaiiatja es új kormány A pártértekezlekn Imrédy mi niazterelnök ismertette poiiiibájá', •melynek irányvonala határozot­tan nacionalista ég a magyar ön- céluság gondolatát igyekszik meg- valósítani. A nemzetei militarista szellemmel keli meg‘ö!teni 8 to­vább ki kell fejleszteni a levente és lövész intézményt. Biztosi ani keli a keresztény erkölcsöt és kultúrát, s erősíteni keli a tör- zsökös magyar népet. Részletesen foglalkozott a mi­niszterelnök politikájának további sarkslos pontjaivá!, mint a fö d* birtokpolitikával. A házheíyasciót, a ctöládi házak építésének lehető­ségeit tovább ketí fejleszteni. A közéleti tisztaság és tisztesség kérdésével kapcsolatban utalt az összeférhetetlenség problémájának rendezésére. A zsidókérdéssel, amely az országnak nagyon ké nyes kérdése — mondotta — újból szembe kell néz* nünk, mert az amúgy is kedvezőtlen arányszám még kedvezőtlenebbé vált a visszatért területekkel és a keletről való beszi várgáB kapuja még jobban kitárult. Épen ezért revízió alá kell venni A kormány Az új kormány tagjai ma dél­előtt tét ék le az esküt a kor­mányzó kezébe. Eskütétel után a kormányzó küiőn külön fogadta a minisztereket, akik közül esőnek névsorát. az ebben a kérdésben eddig val­lott felfogásunkat és megfelelő intézkedéseket kell tenni, hogy helyre­állítsuk a sajtóban és a közgazdasági életben is a keresztény vezetést, amelyre az országnak szüksége van. Majd a külpolitikáról szólva hangoztatta, hogy a jövőben még szőrösebben kell simulnunk a Róma—Berlin tengelyhez és ápol nunk kell Lengyelországgal ba­rátságunkat is. Ezután bemutatta a kormány névsorát. Négy tárca cseréit ga. dát Vitéz Ráiz Jenő honvédelmi, Sztra- nyavszky Sándor föidmivelési, Bornemisza Géza iparügyi és Mikeci Ödön igazságügy miniszter kitépnek és helyeikre Ba tha Ká­roly al ábornagy, Teleki Mihály gróf, Kunder Antal (megtartja a kereskedelmi tárcát is) és Tas nády Nagy András kerültek; tárcanélküli (felvidéki) miniszter Jaros8 Andor. Ezután a párt bizalmat szava­zott a miniszterelnöknek, csupán Tahy László, Farkas» E emér és Mándy Sándor szavaztak a bizal­mi nyilatkozat ellen. eskütétele. Imrédy miniszterelnök jelent meg hivatalában. Még ma miniszter- tanácsot tart a kormány s a par famentben a jövő héten mutatko­zik be. Az angol-olasz egyezmény kicserélése. London, november 16. Á Daily Mail jelentése: Gróf Ciano olasz külügyminiszter és lord Perth római angol nagykövet szerdán az olasz külügyi hivatalban ün­nepélyes szertartások keretében kicserélték az angol—olasz baráti egyezmény hatálybaléptetését je­lentő nyilatkozatot, majd lord Perth közölte az olasz külügymi­niszterrel, hogy ezentúl 0 asz- ország királyához és Etiópia csá­szárához akkreditált nagykövetnek tekinti magát. Ez az abessziniai olasz hódítás jogi elismerését je­lenti Anglia részéről. Római körök közös angol— olasz kijelentést várnak, hogy a két hatalmak között felmerülő kérdéseket a közös tanácskozás módszerével intézik e!. Egyes la­pok megállapítása szerint olasz körök a két ország közötti keres­kedelem nagyarányú fellendítésé?, továbbá angol kiviteli hiteleket remélnek, ameyek lehetővé ten­nék, hogy Olaszország nagy­arányú nyersanyag - készleteket szerezzen be Angliában, főként olasz tengeri és légi haderők fej­lesztésére. A német gyarmatok Ugye. Berlin, november 16. Pirow déiafrikai nemzetvédelmi miniszter a német gyarmati követelések ügyében szerdán este elutazik az angol fővárosból és Berlinben több napig tarló látogatást tesz. Ber­lini politikai körökben feszült ér­deklődéssel várják Pirow tárgya­lásainak eredményét és különösen az angol kormány álláspontjának ismertetését. •' Londoni jelenítsek szerint Wood- I hard ismert egyetemi tanár le­velet intézett az alsóház vala­mennyi képviselőjéhez és azt in­dítványozta, hogy rendezzék a német gyarmati követelések ügyét a népek önrendelkezési jogának alapján, vagyis népszavazás utján, így módja lenne az egykori német gyarmatok lakóinak arra, hogy maguk döntsenek, hogy angol vagy német igazgatás alatt akar- nak-e élni. Zala megye mezőgazdasági helyzete a hivatalos Jelen­tés tükrében. A gazdasági felügyelő várme­gyénk mezőgazdasági állapotára vonatkozón az alábbi jelentést adta ki: Az időjárás október hó elején derült, enyhe volt, a hó második felében az idő hűvösre fordult és esős, szeles napok következ­tek, éjjelenként dérképződéssel. Ei az időjárás aziőszi vetés*, be­takarítási munkálatok végzését nem akadályozta. Az őszi kalászosok vetése ke­vés kivétellel befejeződtek. Az őszi repce jól kelt és jól megerősödött. A tengeri törését befejezték, jó közepes termést adott. A csövek fejlettek és jól benőitek éB be­értek. A cukorrépa szedése szintén befejeződött, szállítása folyamat­ban van. A gyökök elég nagyok, jó közepes termést adott. A takarmányrépa szedése és betakarítása a befejezéshez köze­leg. A gyökök elég fej*ettek, jó termést adott. A burgonya szedése is befeje­ződött. Közepes termést adott. Mesterséges takarmányok fejlő­dése kielégítő, a tarlóheréket sok helyen meg lehetett kaszálni. A másodterményként tarlóba vetett és magnak hagyott köles, moha/, tatárka betakarítása és cséplése folyamatban van, jó magtermést adtak. A réteken kedvező időben a fú sarjadása erőteljes fejlődésnek indult és igy a kijáró jószág még elegendő táplálékot talál. A kerti vélemények betakarí­tása megtörtént, kielégítő, jó ter­mést szolgáltattak. A szüret befejezést nyert, úgy minőségre, mint mennyiségre, közepes termést adott. A gabona- és állatárakban a hó folyamán csekély javulás ál­lott be és a forgalom is kissé élénkült. A mezőgazdasági munkások számára a hó folyamán még ele­gendő munkaalkalom kínálkozott megfelelő munkabérek mellett,

Next

/
Thumbnails
Contents