Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)
1938-11-17 / 260. szám
2. Zaiamegyei Újság 1938. november 17. Mécs-est. Tegnap délután 5 órakor tar' tóttá meg Mécs László tizedikéről áthelyezett szavaló estjét. A Notre Dame zárda díszterme zsúfolásig megtelt hallgatósággal — sokaknak már nem is ju ott hely, igy állva voltak kénytelenek végighallgatni a fényesen sikerült ünnepséget. A költő megérkezésekor a jelenlevők hatalmas tapsviharban törtek ki és éltették 8 Felvidék próíétaleikü dalnokát. Petim József preiátus, apátplébános köszöntőbe kedves szimbolikus szavakkal a kőitől, akit szűnni nem akaró tapsvihar éltetett. Sieless Béla zeneiskolai igazgató és Sz. Kecskés Eszter lépett ezután a színpadra a adták elő mély átér- zéssei és tőkéié es technikai tudással hegedű—zongora duettjüket, amelyet a közönség hosszas tapsviharra) honorált. Mécs László festői alakj« jelent meg ezután a szinpadoa s válaszolt kö tői beállítású beszéddel az üdvözlő szavakra hangoztatva, hogy ha a »régi hang;" csendül is meg most még verseiben, tudjuk azt be annak a körülménynek, hogy a felszabadulás eseménydus napjai nem engedték meg neki, hogy a feltámadás örömverseit megírhassa, azonban a régi versek hangja »új* hangzású már. Verseiből szavalt ezután a költő őt hatalmas ivelésü kompozíciót, amelynek hatása mélyen belevé- sődöit a hallgatóság leikébe. O. Takács Dóra énekszáma hangzott fel a szavalatok után s ragadta magával gyönyörű melódiájával és páratlan kidolgozásával a hallgatóság figyelmét, ame lyet nagyban növelt Fürtös Lajos tanár zongorakisérete. Rövid Bzünet után ismét Szeles Béla és Sz. Kecskés Eszter duettje következett, amelynek finomságét lélegzetvisszafojtva élvezte a közönség. Mécs László lépett ezután ismét a színpadra s szűnni nem akaró tapsorkán közben kezdte meg második részét előadásának. A költő magával ragadta a hatalmas közönséget, miközben hol mosoly, hol mélységes borongás siklott végig hallgatóságának ajkán. A honorárium nem is maradt el. Kétszer tapsolták ki a színpadra az ünneplés elöl menekülni akaró költőt, akit a Noire Dame zárda növendékeiből álló küldöttség vett körül hirtelen a színpadon, hogy átnyújtsa neki azt a hatalmas zászlót, amelyet ai intézet ajánlott fel a visszatért Királyhelmec nek, a közönség pedig szép babérkoszorúval ajándékozta meg annak legilletékesebb tulajdonosát. A gimnázium és felsőkereskedelmi iskola növendékeiből alakult szavalókórus helyezkedett el ezután a s inpadon s adta e'ő a koszorús költő egyik legszebb és legmélyebb költeményének sza- vaiókórusra átdolgozott váltó - xaiát, a Mindemig balladáié t. Turcuányi Sipos Jó,séf pajzsszegi adminisdrátor mon dóit ezután köszönetét úgy a szereplőknek, mint pedig a megjelent közönségnek, akik hozzájárultak ezáltal Göcsej egyik szegény községének a templomőpi- téséhez. Törülköző 20 féle változatban kapható Schütz áruházban Be kell Jelenteni a szőlő- és gyümölcsfa r ü leteket. Újjáalakulnak a hegyközségek. — Kivágják a direkttermő szőlőket. A polgármester az alábbi hir- deményt teszi közzé: Az 1938. évi XXXI. I. c. végrehajtása tárgyában megjelent 85.000/938. F. M. rendeiei 3 §•« szerint, akinek Zalaegerszeg megyei város területén szőlővel vagy gyümölcsfával beültetett területe van, tartozik 15 napon bílül, legkésőbb november hó 28-ig a városi adóhivatalnál délelőtt 10— 12 óra közölt 1. szőlője vagy gyümölcsöse kataszteri holdakban és négyszögölekben kifejezed pontos területét, 2 a dűlő nck a nevét és 3. telekkönyvi helyrajzi számát pénz, vagy elzárás büntetés terhe a'ati bejelenteni. A hegyközségeket újból meg kell alakítani g önálló szavazat csak a legalább 800 négyszögöl izőiővel, V3gy gyümölcsössel rendelkező birtokost illeti meg, a többieket tízesével csopor’okba osztják be s magu< közül választanak egy csoportképviselőt. A város határában lévő szőlő- vesszők vagy oltványok Üzletszerű termeléséi végző telepek engedélyezését folyó évi december 31 ig a rendelet 95, § a szerint felszerelt kérvényben a földművelésügyi minisztertől kell kérelmezni. A közvetlenül termő amerikai szőlőfajtákat — kivéve az 0 hellót — egylmmad részben 1939. december 31-ig ki keil vágni, vagy át keli oltani. A megmaradó rész fele 194Ü,, másik fele 1941. december 31 -ig vágandó ki, vagy oltandó át. A rendelet ciien vétőket pénz- büntetéssel büntetem, szőlőjüket pedig hatóságiiig irtatom ki. Lőrincz László levele a^Gsallóközből. Az önfeledt, eláradó ünneplés tart akkor is, amikor szállásainkra megyünk. Mindenki akar legalább egy magyar katonát. Csiba néni (elhalt uia egy magyarországi pénzügyigazgató testvére), akihez én kerülök, méltatlankodva fogad. »Ideje volt, hogy megjöttek. Azt hittem, hogy már senki sem jön hozzám, azt pedig nem tűrtem volna." Meleg vizet készít, tiszta kendőt készít, sü -főz. Fizetséget emlegetek. No, hiszen, erre kitör az égzengés. »Pénzért nem adok semmit, de szivbői mindent. Még csak az kellene, hogy pénzt adjon. A? én szegény uramnak is jól esett, ha a bábomban valahol megkínálták. Meg is hagyta nekem, hogy mindent adjak, ha msgyar katonai ülök“. És igy megy ez minden háznál. Csiba néninél lakik epy kedves és igen lelkes tanitónő, Nagy Julianna. Vőlegénye szintén tani tó, most még a cseh hadseregben szolgál kényszerűségből. A tanítónővel van két kis öccse. Pozsonyi gimnázisták, de elszöktek, hogy ünnepelhessék a ma gyár hadsereget. Epen olyan lázban égnek, mint nővérük, aki a helybeli igazgatóval és a plébánossal együtt lelke volt itt mindig minden magyar mozgalom nak. Csiba néni nem győzi dicsérni Nagy Juliannát. Ez a bátor magyar lány nem félt soha a kockázattól. Szobájában mindig volt valami njagyar disz a cseh uralom alatt is, ha más nem, hát a ruhája összeállítása volt magyar. Volt ig elég baja a csehekkel. Most már három hete készítette a magyar zászlókat, szalagokat. Lopva hozták ki Pozsonyból a háron színhez az anyagot és úgy állították elő a magyar lobogókat a legdrágább női ruhaanyagokból. Kis iskoláa énekkara hetek óta készült uz ünnepre. Ilyen lelkes gyerekeket még nem s láttam. — Október 28-án, a cseh nemzeti ünnepen meséli Nagy Julianna -- kitéptem az olvasókönyvből Mas; ryk képéi és mondtam egyik fiúnak, tedd ei emlékbe. — Nem én, tanilónéni, inkább megberetvélom — s azzal tollával alaposan lekaparta a volt cseh államfő képét. Az október 28 iki olvasmányt a tanítónő áthúzta a könyvben azzal, hogy — gyerekek erre már nem lesz szükség. A gyerekek megrohanták. Ta- nitónéni* hurza át az enyémet is, meg ez enyémet is. Esteledik ss a lanitónénihez beállít így leánycsapat újabb énekprébára. A legkisebb a 3 ÓRIÁSI HÓCSIZIVIA és hócipő választék HORVÁTH JENŐ divatüzletében Zalaegerszeg (Plébániaépület) Telefon 112. Jó minőségű ! oltvány- | borokat í a legmagasabb napi áron I vásárol Spiegel Imre bornagykereskedő | Szombathely Brenner J.-u. 8. [ Felvilágosítást Zalaegerszegen ! Spiegel gabonaüzlet ad, | ugyanott kérem a mintákat le- l adni. auMumw— éves Csiba Ilike. Hozzám jön és bizalmasai megsúgja: — Katonabácsi, én már nem Csiba Ilike, hanem Magyar Ilike vagyok. A tanitónéni szomorút is meséi Elmondja, mennyire letörte a pozsonyi magyarokat és az összes csallóközieket is, hogy Pozsony nem lelt a magyaroké. És még boldogtalanabbak a csallóközi Püspökiben, mert ez a szin- rmgyar fdu is a szlovákoknak maradt. Azóta nem akad el a könny a püspökiek szemében, sírnak szüntelenül. Bsaötétedik. Szentmihályfa ablakaiban kigyuinak a gyertyák. A leggyönyörűbb kivilágítás, amit eddig lábam, meri a lángok mellett most különös jelentőséggel villannak meg a nemzeti szinek és a piros—fehér—zöld virágok. Ismét zúgnak a harangok és megindul a szen mihályfaiak hálaadó körmeneie. A magyar Himnuszt játsza a tüzoíiózenekar, azután árad a hosszú menet lampionokkal, gyertyákkal. Eiői Nagy Julianna énekli iskolás csapatával a magyar nótákat, túláradó lélekkel. A menet visszakanyarodik a templomba, amelynek oltárképét kétméteres kokárda díszíti. Schnitzler plébános Te Deumol mond, szentségi áldási oszt és ismét a magyar Himnusz zendül. Esíe vacsorát ad a honvédlövészek tiszteletére. A szentmi- hályfaiak szive úgy diktálja, hogy mindent elénk hordjanak. Felkö- szöntők hangzanak el. Mind szép, de minket leginkább meghat Bély Sándor főhadnagy űré. A beszéd után egyperces néma csend, aztán halljuk Árvay hadnagy hangját — katona sorsa nem busuiás, egy vígat rá, hamar pajtás. A cigány magyar indulóra zen- dit, maja megindul a tánc a mi kedves vendéglátó magyar lányafelöltö és öltöny szövetek nagy választékban Tóth Gyulánál Finom úri divatosztály