Zalamegyei Ujság, 1938. január-március (21. évfolyam, 1-72. szám)

1938-01-16 / 12. szám

4. Zaiamegyei Újság A tapolcai VOGE tisztújító közgyűlése A VOGE tapolcai halyi cso­portja most tartotta ligzujító közgyűlését, amelyen megjárnék Róbert Emi m, kir. kincsiári fő­tanácsos, a VOGE országos el­nöke és Tóth Lajos dr. m. kir. államvasuii felügyelő, országos titkár is. A gyűlést Puskás József máv. föintező, áüomásfőnök nyitotta meg. Visszapillantást telt az el­múl! év eseményeire s kiemelte Tapolca társadalmának áldozat- készségét az új székházzal kap­csolatban. Ulána Róbert Emii országos elnök üdvözölte a szép számmal megjelent tagokat. Elismeréséi nyílvánitolta a sikeres épúőmun- ka iránt és, mint mondot a, bol­dogan jöU Tapo'cára, mert ití keveset beszélnek, többet alkot* nak. Juhász Mihály főtitkár lelte meg eruián jelentését és rész­letesen beszámolt a VOGE mű­ködéséről. Lányi Gyula pénztáros jelenté­se után Magysr János számvizs- gálőbizoilsági lag jelentéséi fo­gadta el egyhangúan a közgyű­lés. Majd az 1938. évi költség- előirányzatot tárgyalták és mag­adták a feimentvényt a lelépő ve­zetőségnek. Ulána a tisztikar megválasztá­sára kerüit a sor. — A közgyü lés Puskás József állomásfőnök zárszavaival ért véget. Gandhi és a katolicizmus. Most tartották meg Madrasban a pánindiai eucharisztikus kon­gresszust. Ezen az ünnepségen, Kierkels pápai legátus beszédet mond ít, amelyben kitért a kato­likus egyház indiai helyzetére is. Kijelentette tébbek között, hogy az egyház hívására az Egyházon kívülállók közül senki sem vála­szolt jobban, mint a kereiztény szellemtől eltöltött Mahatma Gandhi. Gandhi sohassm tévesz­tette szem elöl a szellemi értékek elsőbbségét, amikor India gazda­sági és szociális felemeléséről be­szélt. Gandhi ideáljainak számta­lan érintkezési pontja van s ke­resztény etikával és sok tekintet­ben a katolikus morál inspirálja őt. Az egyház azt követeli szociá­lis tanításában, hogy a földi ja­vakat osszák meg igazságosabban. Ai Egyház fölötte áll az összes nyelveknek, osztályoknak, kasz­toknak és fajoknak. Az Egyház minden jiakareíu emberhez oda­fordul és rámutat az eucharisziiá* ban é’ő erőforrásokra. Végűi arra szólította fel a pápai legátus az indiai katolikusokat, hogy a* ősz tály és kaszt szellemét az Egyház kebelében tüntessék el. Darányi tanácskozásai. Budapest, január 15. Darányi Káimán ma fogadta Károlyi Gyula grófot és Ivády NÉP elnököl. Mindkettőjükkel a választójog kérdéséről tárgyalt. — Leltározás alkalmával a kabátosztályon leszállított árak a Schütz Áruházban. Megdöbbentő tényeket dobott elénk a „Zalamegyei Újság“ mi­napi számaiban. A nemzet ments­vára, a magyar falu elsatnyulásá- nak kínzó problémáját tárgyalták az illusztris szerzők. Amint a komor sorok közt bolyongok, úgy rémlett, mintha valami végzetszerü rém törtetne keresztül a magyar ugaron s egyiptomi angyalként suhanna át a bánatverte ereszek között. A brutális nyomor polipkarjai nyúl­nak be az apróházak halovány fényű ablakain s kiszívják az örömöt, az erőt, a vért a sovány asztalok felett gubbasztó magya­rokból. Megtöri az ifjú sudár alakját, a degeneráltság, koravén- ség, aszottság csúnya foltjait csap­ódja a zsendülő gyermeksereg arcára, ahol nyílni, csattogni kel­lene az életnek. Szeretném illúzióba ringatni magamat. Talán csak káprázat vibrál s nem valóságot takarnak a sikoltó mondatok. Talán csak a fajáért remegő szív túlzott ag­gálya . . . Sajnos, ha belenézünk a falu életébe, különösen mi, akik osztozunk örömében-bujában, akik ott vagyunk nászvigalmában, de koporsója mellett is, látjuk a ta­gadhatatlan valóságot. Könnyű a diagnózis: Pusztulunk, veszni indult István öröksége. Nézzünk néhány szimptomát. Csontszaggató hideg metszett bele a bontakozó reggelbe. Hajnal óta kint dudál a szél, söpri az utcát. Céhmester nyűtt csizmája huppog a káplán-szoba ablaka alatt. Na mi az? Beteghő, az al­végre. Beke Jankó alighanem megkapta a behívót. —Egy kettőre ott vagyok. Ráösmertem, a házára pedig alaposan megagyusztálta az éjszakai förgeteg. Sípoló ajtó, az ablakszem helyén egy irkalap birkózik a tolakodó hideggel. A tükör alatt Fájdalmas Anya, vas­vári búcsúról. Sarokban meg régi k. u. k köpeny, még Ferenc Jóska adta rá. Kezét tördelő fe­leség, akinek egy mondata mellbe vágott: Nem kel ez föl többé, pedig má kis kávét is főztem, még se javul. — A kávé itt még orvosság. Brazíliában tengerbe lapátolják. Micsoda életnívó! Csak téphetnék vigasztaló szavakat, de jólesnék puhítani a fájdalom ván­kosát. Mibe is kapaszkodjam ? Igen az Ur Jézus is a szegény­ség kapuján jutott be hozzánk. Rajta kívül ki törődik velünk. A koldusnak még a tulajdon apja se barátja. Megtettem, amit meg­követelt a haza. Tekintse meg tisztelendő uram ott a sublaton az üvegpohár alatt van két bronz, kisezüst, sebesülési érem. Most meg itt vagyok kenyér nélkül. Többször jön a szobánkba nap­fény, mint kenyér. A doktor úr húslevest rendelt, de nekem csak reményleves jut. A szegényember mészárszéke a galambház. Akár ide, akár oda néz, csak ürességet talál. Szomorú kép, csak ilyent ne látnék. Forgassuk tovább a halál filmet! Ugyancsak csikorgó idő, pöt­tömnyi gyerekek szaladnak az iskolába. Az egyik lábuk mezite len, a másikon semmi sincsen. Táplálkozásuk siralmas 1 Az ősz még csak elment, volt sült tök, most csak kukoricás kenyér. Egy­egy jobb falatra micsoda sóvárgó tekintet. Iskola után meg ki az erdőre, gallyakat szedni, persze suttyomban, különben robot jár érte. Cseke Józsit cukorral kíná­lom. Áradó boldogság kacag szeméből, mert ilyent csak bú­csúkor evett, amikor a gubacs árából ötért vett. Hogyan remél­hetnénk döngő mellett, izmos kart, hisz a legfontosabb táplálékoktól esnek el. Pedig ezekre még ko­moly leckék várnak, gátakat huzni sok romboló árnak. Félek, inogni fog az. A muh órán hiányzott Tari Péter. Kérdőre vonom, szepegve vallja: idős varrta az üngömet. Nemrégen olvastam egy meg­rázó költeményt, ami könnyet fa­csar még a legddurvultabb '»szi­vekből is. Kisfiú feljut a menny­országba, s játéklovat kér, mert neki még nem volt játéka. Iste­nem ! Milyen fagyasztóan rideg az a gyermekkor, amelyik nem ismeri a játék örömét, mert csak a nyomor kiséri éles dárdáival. Mindezek történnek az Urnák 1938-dik évében, amikor az em­beri gőg büszkén hánytorgatja kultúrájának messzire hajigáit mérföldjelzőit. Igazi kultúra ez ? Ezek is emberek, akiknek leesorgó könnye jéggé fagy az arcon. Nemcsak a ma szomorú, de hol­napjuk is kétségbeejtő. A meg­szentelt hazai ’rög megteremné a kenyeret. De valahogy a nemzet kenyerével rosszul gazdálkodnak. Ennek két karaj, amannak morzsa se. Bárcsak kalácsra teríthetne az ország minden fiának, nem iri gyelnök, de arra a könnyes fa­latra jobban kellene vigyázni. Rosszul forog a sors kereke Ki­húz itt aranyhidat s dönti le a vastag falat ? A kérdésre van felelet: az igaz szeretet, amely a betlehemi jászolból oly biztatóan ragyogott a könyörtelen világba. Eszembe ötlik a költő szava: Kopott unokák álltak elő Egykor erősebb, jámbor apáktól. Oka még ennek a sanyarú táp­lálkozáson kívül a. sok szeren­csétlen házasság. Néhol egész közeli vérrokonok kelnek egybe. Persze, hogy elfajzik a nép. Az egyik Somlyó körüli községben tapasztaltam. Gyönyörű, csilingelő, muzsikáló ősi nevek, de minden háznál egy terhelt. Két-három család szorong egy portán, de a „Nemesszerből a Hatrongyosba“ le nem megy. Valóságos kaszt­rendszer uralkodik. Sok villon­gásra is vezet. A nemesség és a zsellérek jogi helyzete a nagyasz- szonyi búcsún szokott tisztázódni. Véres fejek jelzik a kérdés aktu- álitását. Hány boldogságot kereső szív omlik össze. Pedig frissülnie kel­lene a vérnek. Sohse felejtem, lent Somogybán Bagy gazduram ágynak esett a hírre, amint neszét vette, hogy szemefénye Estók a rozvájter Nanicáját gyűrűzi el. A rokonok a trükköknek, rafiné­riáknak diplomatákat megszégye­nítő tárházát vonultatták föl. En­gem se átallották megkörnyékezni. A pletyka magazinok teljes gőzzel dolgoztak. A rajongó apai szeretet és a gőg szörnyű küzdelme volt. Inkább eltűrte, lv>gy a két szessziót jussoló Bagy Estók ré­szesnek álljon, de nem tágított. 1928. január 16 úri divatcikkek legszebb kivitelben FAL £5 INDRA c é g r él ZALAEGERSZE1 TEL, 170. Végre a „hatalmas harmadik“ békitett. Büszkén emlegette, hogy az ű unokájából olyan legény sarjad, megemeli még az öregha­rangot is. Vigasztalta a gondo­lat, ha nincstelen is a menye, legalább tőrűlmetszett ivadék vi­szi tovább a Bagy nevet. Nem úgy, mint a sógoré, akinek a fia unokatestvérét vette el. Igaz, több lesz a barázda, de a gyerököt még kánikulában is bundába kell takargatni. A mai generáció sínyli a há­borút. Lehetetlen, hogy a vért és velőt marcangoló isonzói pergő­tüzek, a görci kavernák, a ma- láriás Albánia, a szibériai ólom­bányák, emlékét ne hordozza a kései nemzedék. Néhány szomorú vonás a falu fojtogató tragédiájából. Testi cse- neveszűlésén kivül tudatlansága borzasztóbb Pompás terrénum hívja a falu intelligens elemét. Világosságot gyújtani sötét éjsza­kájukban, elállitani könnyeik fo­lyását, ennél van-e szebb? Emel­jük fel aléltságából! Adjuk vissza hitét, önbizalmat. Bárcsak, a Szent«* év alakítaná át a Quadragesimo Anno szellemében egyéni és kö-életünkéí. Ne csak a főváro* sunkat ragyogtassuk, hullassunk balzsamot a falu sebére, külön­ben hasonlítunk a törpéhez, aki­nek nagy a feje, de végtagjai satnyák. Szent István jubiláris esztendeje virrassza sok fájdalmas péntekére a boldogság hajnal­hasadását. Mátyás László káplán, Szepetnek. Tóth Gyulánál Társasági öltöny különlegességek Vérzik a falu!

Next

/
Thumbnails
Contents