Zalamegyei Ujság, 1935. április-június (18. évfolyam, 77-147. szám)

1935-05-12 / 109. szám

2 Zalameeyei Újság <935 május 12. Krónika. Az iskolák új rendjéről Tárgyalt most a parlament. De nem veszett kárba sem szó, Sem idő, mely arra ment. Mindenfajta iskolából Vagyon nálunk jónehány, Csak olyan nincs, hol leánnyá Nevelődik a leány. Ez az egy volt a kifogás, Mert leány van sok diplomás S ki deklinál, konjugál, Házi ügyben rosszul áll. Ünnep után, amint halljuk, Kimondták az angol nők, Hogy eztán nem soványodni, Hanem hízni fognak ők. A sok pompás régi kosztüm Adta nékik az eszmét, S igy a mai hóbortnak is Okozza ez a vesztét. Visszajön a régi divat, A sovány nő sirhat-ríhat. Mert a régi szép ruhát, Soványokra nem szabták. Kanizsáról hadüzenet Ment a szegény zsilettnek, Pedig hát a fényes penge Nem oka ám semminek. De azt mondják a borbélyok, Oka annak a zsilett, Hogy iparuk, mely virágzott, Most nagyon is kicsi lett, Igazuk van, nem tagadjuk, Harcukat is támogatjuk. Csakhogy baj van ám másban, Az átkozott válságban. Amerika megint szolgál Meglepő nagy újsággal: Egy orvosa próbálkozik „Okossági“ oltással! A csecsemő pár év múlva Erőművész és bölcs lesz, Sőt tízéves korára már Diplomákat is szerez. Hangoztatja azért váltig, Hogy az oltás be is válik. De módszerén van ám folt: Eddig még csak — patkányt olt. IpSzilOH. Szombaton 7 és 9 órakor, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor Vasárnap 3 órakor a helyár 20-70 fillér. Az év legnagyabb művészi vigjátéksikere Csak nekem dalolj 10 felv. Színhely : Bécs—Firenze Velence—Itália. Főszerepben: Grace Moore a newyorki Metropolitan koloratur primadonnája. Gyönyörködik a Traviata -Carmen—Pillangó kisasszony áriáin. Kacag a film ezer ötletén, tréfás fordulatán. Élmény, amelyről beszélni fog. A nagy egyházi hangverseny. A hit gyógyít... A szombathelyi Palestrina-kórus karnagya. Irta: Landi Ferenc. Elindult — másfél éve — egy fiatal magyar pap, egy nagystílű zenész, megvivni a Titánokkal és — az első kiállásnál megbirt a szellem és fantázia, az érzelem és inspiráció óriásaival. Elindult, mint úttörő, mint me­rész kezdeményező és — kicsi­nyes körülmények között valóra váltotta a lehetetlent. Betört egy egészen új világba, amelynek sem Magyarországon, sem Európában a germán, szláv, sőt a ladn államokban sincs is­kolája, egyedül a művészet ősi gyűjtőpontjában, Rómában lobog az örök Veszta lángja. A legmagasabb és legszentebb tisztaságú énekművészet honi meg­alapozására vállalt munkát, isteni hivatást a tüzes magyar lelke. A hozzánk, zalaiakhoz, május 19-én ellátogató Schola Camorum Sabariensis élén áll ez a fiatal pap, — Rómán kivül az egyetlen szabályszerű Palestrina-kar veze­tője: Werner Alajos dr., a vas­zalai egyházmegye zenei igazga­tója, a szombathelyi Palestrina- kórus karnagya és a szeminárium énektanára. A Schola Cantorum Sabariensis megteremtése és zseniális karna­gyának kiképzése, a kezdeménye­zés minden érdeme Mikes János gróf megyéspüspöké. Már 22 év­vel ezelőtt, mindjárt a püspöki székének elfoglalásakor, fogant meg elméjében a nagy gondolat. Hosszú időbe került azonban, amig Werner Alajos személyében az énekkar megszervezésére a megfelelő embert megtalálta. Az­után újabb öt év telt el, amig az ő választottja a teológiát elvégezte, majd másik öt év, amelyet Werner dr. Rómában a pápai zeneművé­szeti főiskolán töltött. Werner Alajos dr. most érte el a harmincadik évet. Arcáról szel­lem, szeméből szent tűz sugárzik. Élénk temperamentuma szerény­séggel és türelemmel testvéresült. A hivatásának fanatikusa. Ma a legképzettebb magyar zenei ko­ponyák között is az elsők sorában áll. Egyetlen zenedoktora a ma­gyar katolikus Egyháznak. Pozsonyi zongoragyáros ivadéka. Az öccse és két húga vezetik ma is a művészi ipart. Kapucinus noviciátusa után lépett a szombat- helyi egyházmegye kötelékébe. A budapesti egyetemen a teológiai doktorságot szerezte meg, aztán másik öt évre Rómába küldte őt megyéspüspöke és ott mint a világhírű oratóriumszerző és late- ráni karnagy, Casimiri és Refici legjelesebb tanítványa — a Pápai Zeneakadémián első a nemzetek fiainak világversenyében! — a zenének lett tudósa és a zeneköl­tés felkentje. Pápai dicséretben részesült és a lateráni bazilikába karkáplánnak hivla meg a mestere, Casimiri. A nagy Carussot képező operaszerző világi mestereket is hallgatta. A feledhe'.len, szintén pozsonyi Mócik Felicián, a ferences zene- apostol emléke is ott inspirál Werner Alajos lelkében. Mint kisfiú szopránt énekelt a csodás teljesitményü Felicián-karban, amellyel 21 év előtt járt Szombat­helyen is és akkori külföldi kőr­útjukon mosolygott bele először lelke a kék olasz égbe. Az ifjú pap második éve az egyházmegyénk zeneigazgatója és a kicsinyes, tehát szerfölött nehéz körülmények között megszervezett Schola Cantorum zseniális veze* tője. Ez a Schola a fiúcskák művé­szi ihletének temploma, nevelőis­kolája, játszóhelye is, földi para­dicsoma egyszerre. A derűs leve­gőjű, világos emeleti nagyterem ott van a 40 év előtti főgimná­ziumi épületben, szemben a vasi vármegyeházzal, a püspökvár tö­vében. A terem közepén hangjegy- vonalas iskolai tábia áll. Hosszú hónapokon át ezen tanítja a fárad­hatatlan mester a kezdőket. A hangjegyolvasás biztos elsajátítása egész életükre megalapozza a ze­nei kiképzésüket. A tanító kar­nagy módszere: a fegyelemtartás éi a gyermekekbe átáradó szug- gesztiv szeretet. A szabadpercek­ben aztán gyermek lehet újra minden kis művész, akiket ilyen­kor is megéríő és velük együtt­érző szeretettel simogat végig a karnagy gyönyörködő tekintete. A férfiszólamok tagjai mind részei ennek a kedves családnak. Átitatja az ő lelkűket is a szent művészet. A karnagy imponáló tudása, akaratereje, munkabírása, szivet nyitogató türelme mindnyá­ját örökre eljegyzi az Istent di­csérő legtökéletesebb muzsikának. A Schola Cantorum lelkének ez a képe. S hogy ez a kép ilyen elragadó, hogy itt minden sziv tiszt*, gyermekien érző mennyor­szág, ez a nyitja annak, hogy nem is nyugszik egyikük sem addig, mig folyondárként fel nem küzdi, fonja magát szerető öleléssel az égi tornácok aranygertndáza tára. A zsenge énekkar már is négy­öt évnek is becsületére váló ered­ményt mutat fel. A kar és mes­terének odaadó munkássága a magyar zenei életnek a legna­gyobb klasszist elérő gazdagodása. Az ország legnevesebb zene­esztétikusai felismerték már az önálló kutatás, az úttörő elméleti és gyakorlati munka minden szép ígéretét a fiatal egyházi zenész ben, aki a kórusát a saját szer­zeményű, nehéz fajú koráljaival is foglalkoztatja. Gyük Pál. —Modern lakásberendezést bizalommal vásárolhatunk az ország legnagyobb és legré­gibb cégénél: K O P S T E I N bútoráruházak, Nagykanizsa. A hivő lélek Istenben bízik. Az Istenben való hit pedig erőt ad az élet küzdelmeiben, a sors csapásaiban. Megkönnyíti a ke­reszt súlyos terhét, enyhíti a fáj­dalmakat, a szenvedések elvise­lését, gyógyító irt ad a fájó se­bekre . . . * »}• Kötelességteljesitéssel, öröm­mel és jókedvvel végezte napi munkáját. Nemes büszkeséggel látta fáradtsága eredményeit. Ez a tudat még inkább fokozta mun­kakedvét . . . Sokat, nagyon so­kat dolgozott . . . Fáradtságos, sokoldalú mun­kásságában nem épen a minden■ napi kenyér előteremtése volt a főfeltétel, nemes ambícióját tü­zelte az alkotási vágy, hogy Is­tennek tetszését megnyerje, em­bertársainak pedig örömet, meg­elégedést szerezhessen . . . A nagy cél lebegett szemei előtt: Isten akaratában megnyu­godva dolgozni Istenéd, család­jáért és a hizáért . . . * * Pár nap óta mintha eltűnt vol­na a munkakedv . . . Sápadt, beesett az arc, nyugtalanság egész lényén . . . Panaszra nyílott ajka, a rosszullét zavarja a napi mun­kájában ... A toll kihullott a kezéből, szinte erőtlenné vált a test . . . Ott találjuk a családi asztalnál . . . nyugtalanul . . . Majd hirtelen feláll: őrjítő vér­nyomás, fej szédülés fogja el és öntudatlanul levegő után kiáltva rohan a szomszédos hideg szo­bába . . . Rettenetes a kép . . . Lero­gyott a székre, majd eszméletét vesztette, [a derékon alátámasz­tott tehetetlen test a széken le­lógó fejjel, lábakkal. Istenem, segítség . . . hangzik a sikoly. A jó feleség gyenge karja próbálja emelni* az élette­len testet, mig nagy erőfeszítés árán sikerül arcra fordítani . . , Iszonyú percek ezek . . . Felnyílik a száj, ömlött a vér belőle . . . Irtózatos . . . vér.. . vér . . . segítség . . . orvos . . . segítség . . . * * * Nyugalmi állapotba helyezték már a nagy beteget ... A fal­fehér, beesett arcon a fájdalom nehéz vonásai rajzolódnak. Az aggódó körülállók arcáról a re­ménytelen szomorúság olvasható le . . . Alapos orvosi vizsgálat után konzílium, diagnózis: Súlyos gyomorvérzés nagyfokú cukorbajjal komplikálva. Mozdulatlan, szinte félholtan fekszik a nagy beteg. A szigorú koplaló, folyadékmentes diéta nyo­mán mutatkoznak a gyengülés jelei . . . Rettenetes gyötrő a szomjúságérzet, a víziók tűnő képei csalogatják a világmi nden­Erőt, egészséget, frisseséget ad a kitűnő izü fehérképi arany kávékeverék. Fehérképi Csemegeházban fehérképi csemege áruházában

Next

/
Thumbnails
Contents