Zalamegyei Ujság, 1935. január-március (18. évfolyam, 1-73. szám)
1935-02-17 / 40. szám
1935 február 17. 3 Zaiawegyei Újság Érdekes terv a vasi és zalai írók együttműködéséről. Fára József dr. vármegyei fő levéltárosnak Szombathelyen Göcsejről tartott előadása kapcsán igen érdeket cikk jelent meg a „Vasvármegye“ cimü lapban Gy. P. jelzéssel., aki alatt a zalaegerszegiek régi ismerősét, Gyük Pált kell érteni. A cikk, amely figyelemreméltó tervet vet fel a vasi és zalai írók együttmüködéiéről, többek között a következőket tartalmazza : Zala vármegye tudós főlevéltárosának, Fára József dr. nak kul- turházi előadása rálereltea figyelmet a méltatlanul megyéit ét sok szór bántalmazott, lekicsinyelt Gö csejre. Göcsej, a tájszépségekben gazdag vidék, földrajzi egység, zárt terület, az Árpád korban a Duna vonalától lefelé az ország nyugati végeire telepitett u. n. „nyugoti székelység“ legdélibb otthona. Érintetlen, más néppei nem vegyült, tisztafaju embere üdén őrizték meg a sok száza dós nemzeti, népi hagyományokat Vasnak számtalan történelmi, politikai, egyházi, társadalmi, kulturális és gazdasági összeköttetése, kapcsolata volta mindenkor a szomszédos Zalával. A honvédelem terén is a vasi és zalai ezredek kölcsönösen az egymás fiaiból soroztak. Bizonyos, hogy egymásrabaló eszmekörökben ter- mékenyültek a lelkek. A Rába, a Gyöngyös izent a vasi belső határon fakadó Zalának és ez is át- küldte az izenelét a Rába völgyének, a Gyöngyösmenlének . . Azt gondolom, nem esik hozzánk Göcsej oly messze, mint Szegedhez a Nyírség .vagy éppen Bukovina, amelynek kincseit mégis a szegedi fiatalok tallózták össze. A vasi Őrség és Hegyhát az Árpád-korban és a törökvilágban a göcseji határőrségre támaszkodott. t Így kell most a vasi Faludy Ferenc Társaságnak ösz- izefognia a zalai irodalmi körökkel. A közös cél: a göcseji népi kincs és az összetalálkozó zalai és vasi hagyományok felkutatása. Tudom, hogy mind a két cél megvalósítása: akár a vasi föld, akár Göcsej bebarangolása vagy éppen irodalmi szemináriumok utján való feltárása áldozatokba kerül. A munkát mégis meg kell kezdenünk ! S meg is kezdhetjük — külön költség nélkül. — A vasi embert vonzza a „titokzatos“ Göcsej, Zala fiát pedig a gyarmati vagy kethelyi Rababerek. A kutatásra vállalkozó írók tehát nyári vándormadarakként a szomszéd vármegyébe teszik át a szokásos nyaralásukat. A vasi iró élvezi Göcsej kellemes éghajlatát, a subalpin és mediterrán kettős zónát, ahol egymás mellett virul a szőlő és a ciklámen ; élvezi a balzsa mos fenyveseket, közben a borágak nedűjét és a Zala vagy a Kerka habjait. A zalai iró a vasi föld vendége lesz, ittasul a mi tájainktól, a mi erdeeink vastag levegőjétől és megújul a Rába hullámaiban. Lesz, akit Göcsejben Alsóbagod érdekel, mást a „-györgy“-ök valamelyike, talán a w-»zeg“-ek vidéke, a harcos Csatár vagy a letelepítést hirdető Besenyő. A zali iró is a kedve szerint pécézi ki a szivének kedvesebb valamelyik községünket. Addig is, mig tele tarsoly birtokában a rendszeres gyűjtőmunka meg nem indul, kezdetnek az is üdvös lesz, ha a nyaralások alatt végzett munka közben a vasi és zalai irók megismerik egymást. A magyar nép szellemi és mü- művészeti kincseinek összegyűjtése müvéből részt kérnek a vasi és zalai irók isi A cseh szociáldemokrata pártból kiirtják a magyarokat. Itthoni szociáldemokratáink még most is nemzetközi álmaikat élik és — legalább is a vezetőknek — még most is kedvesebb egy külföldi szociáldemokrata, mint az itthoni nem szociáldemokrata magyarok. Emlékezetes, hogy az elmúlt években nem egyszer a cseh szociáldemokrata párttal is össze- ölelkeztek. Pedig régóta nem titok, hogy egyes külföldi szociáldemokrata pártok már hosszú évek óta nemzeti alapon állanak és igyekeznek a nemzeti érdeke két szolgálni. Jellemző adatokat közöl erre vonatkozóan a Munkácson megjelenő „Az Öslakó“ cimü magyar lap. Cikkében melyből a magyarországi szociáldemokraták tanulhatnának, többek között ezeket Írja : — Mint ismeretes, Szlovenszkó és Kárpátalja területén a volt magyarországi szociáldemokratát és azok vezetői a nagy változás után a csehszlovák szociáldemokrata párthoz csatlakoztak, annak kereteiben helyezkedtek el és annak politikáját támogatták. — Tették pedig ezt azzal az indokolással, hogy a magyar szociáldemokratákhoz itt a csehszlovák szociáldemokraták állnak a legközelebb politikai felfogásban, hogy a csehszlovák szociáldemokrata párt mint szociáldemokrata párt s mint tagja a szociáldemokrata nemzetköziségnek a szlovenszkói és kárpátaljai magyar anyanyelvű szociálisták, a magyar anyanyelvű munkásság munkás, szociálista és demokrata érdekeit is támogatni fogja. — Ebben a feltevésükben és reménységükben azonban a szlovenszkói és kárpátaljai magyar anyanyelvű munkásság, a magyar szociálista vezetők, nagyon hamar csatlakoztak, mert a csehszlovák szociáldemokrata párt magatartása és politikája elsősorban cseh nemzeti alapon álló, a cseh érdeke két szolgáló s ezt nem is titkolta soha. — Nem volt az elmúlt 16 év szlovenszkói és kárpátaljai politikai történetének és életének Q’yan eseménye, melyben a csehszlovák szociálista part és politikája ne mindenek előtt a cseh érdekeket támogatta s szolgálta volna, melyben a csehszlovák szociáldemokrata párt támogatta volna a szlovenszkói és kárpátaljai magyar munkásságot, magyar anyanyelvű szociálistákat. — Kezdve az illetőség és állampolgárság nagy problémájától egészen az iskoláztatás ügyéig a céökkvnZL TUNGSRAM DUPLASPIRALLAMPA csehszlovák szociáldemokrata párt politikája és munkássága Szlo- venszkóban és Kárpátalján mindenütt és mindenben a magyar nemzetiségű, (vagy csak magyar anyanyelvű) munkásság, proletártömegei ellen irányuló volt. S ezzel a cseh nemzeti pártfelfogással, annak belső pártdiktatu- rájval szemben a „magyar“ frakció, a párt magyar alszervezete, természetesen tehetetlenül állott. Az ellentétek akkor éleződtek ki véglegesen, többé áthidalha- tatlanul és kiküszöbölhetetlenül a cseh pártv.ezetőség, annak érdekei és parancsa, továbbá a „magyar“ frakció között, mikor a népszámlálás után a csehszlovák szociáldemokrata párt prágai, szlovenszkói és kárpátaljai veze- tüsége kiadta a parancsot, hogy Pozsonyban, Kassán, Ungvári a csehszlovák szociáldemokrata párt képviselőtestületi tagjainak (a „magyar“ frakció tagjainak is!) a magyar nyelv városházi tovább használhatása ellen, a magyar nyelv használhatásának kiküszöbölése és megszüntetése mellett kell szavazniok! A pártvezetőségi parancs ellen nem volt appelláta ! — A csehszlovák szociáldemokrata párt magyar frakciója tagjainak (pl. dr. Straussman — Kassa) meg kellett szavazniok a magyar nyelv megszüntetését, kiküszöbölését Pozsony, Kassa, Ungvár városok városházi használatából. — Dr. Farkas Zoltán, a párt kassai szenátora, az e szavazások utáni pártvezetőségi ülésen sírva szólalt fel amiatt, hogy a párt vezetősége mennyire szemben áll a magyar nyelvű munkásság legminimálisabb kívánságaival s jogaival szemben is. Az Őslakó azzal végzi cikkét, hogy a cseh szociáldemokrata párt most már nem is elégszik meg a magyar tagok behódolá- sával, hanem azokat tömegesen távolítja el a pártból. Kassán például az egész magyar vezetőséget kizárták. Szepeftken egy modern ház gazdasági épületekkel és nagy belsőségekkel, továbbá 12 hold ingatlan, szánté rét, szőllő eladó. ÉrdeklőJni lehet Varga Mihály zalaegerszegi lakósnál (Berzsenyi utca 7. szára.)