Zalamegyei Ujság, 1931. október-december (24. évfolyam, 228-301. szám)

1931-12-25 / 299. szám

^aiamegyei Újság 1931 december 25. Péter bácsi Szentestén. Karácsony előestéjére a termé­szet ünnepi díszbe öltözött. Hó­fehér volt minden, vastag takaró borította be a dermedt földet s lassan, nesztelen óriási pelyhek- ben hullt a hó. Péter bácsi lassú, öreges lép­tekkel haladt a puha havon ; lépései sem hallatszottak, mintha a felhőkön, az égben lépkedett volna. Kucsmája alól kilógó haj­fürtéi sem voltak sötétebbek a havazó télnél. Balkezén egy sza­tyor lógott, jobbjában pedig egy kis fenyőfácskát szorongatott. A szatyorban szerényen húzódott meg az ünnepi kalács, egy kis ember, pár gyertya, azonkívül egy kis hajas baba, huszársipka, trombita és ólomkatonák, Régi kopott holmik; valamikor még az ő játékszerei voltak, de most könnyező örömmel, boldogan viszi unokáinak gyermekkora egyetlen kedves emlékeit. Piri és Béla a két kis unoka. Nem messze, a szomszéd faluban laknak. Csak ne volna olyan nagy a hó, olyan hideg a szél, csak ne remegnének szegénynek a lábai. Egy nagy, világos ablak fehér villanyfénye vetődik vakítóan a hóra. Péter bácsi megáll az ab­lak előtt s beles öreges kíván­csisággal. Nagy, fényes karácsonyfa alatt boldogan játszadozik két gyer­mek. Van ott minden: hintaló, kocsi, vonat, vár, katonák, baba­szoba, konyha, sok édesség, cu­kor, csokoládé. Az öreg csak nézi. Két könny­csepp pereg le az arcáról, szo­morúan beletekint egyszerre kis kosarába, keserű mosolyra fakadt s megindul ... de visszafelé. Nehezen megy; minden lépése óriási erőfeszítésébe kerül. De haliga! mit hall ? Valaki hangosan imádkozik. Egy másik ablak... de sokkal kisebb, az üveg el van törve, a szél csak­nem teljesen betömte hóval, mint ahogyan Péter bácsi a fülét szok­ta vattával. Benn petróleumlámpa ég, szegényes kis karácsonyfa előtt térdel a kis gyermek s imádkozik. Péter bácsi arca felragyog. Felfrissülve ismét elindul útjára: — Elviszem nekik mégis. El­viszem. Hiszen van még nálunk szegényebb is, talán olyan is, akinek még karácsonyfája sincs. Azzal ballag, ballag ... a hó pedig hull szakadatlanul, a szél süvít. Néha megpihen egy kicsit s közbe-közbe öreges, szaggatott együgyü gondolatait szövi-szövö- geti. — Istenem, milyen szép nap van ma, — Ünnep! . . . Bár a mai nap is olyan, mint a többi, de mégis . . . ezelőtt sokszáz év­vel megszületett Valaki. Egy a sok közül, az Istenember. Egy kis gyermek, akinek a szava a népek millióira öntött és önt balzsamot s akinek a fehérsége, a vakitó glóriája milliók lelkét aranyozza be. — Megszületett. . . egyszerű kis istállóban . . . Jászolban. — Igen. Ezt minden rög, minden szá­raz fagally, mindegyik kis hópe­hely tudja. Különben nem volna minden olyan ünnepélyesen, csen­des, olyan némán csodálatos. — Az Ige testté lön! . . . — Nagyon hideg van, de a szobában biztosan lesz egy kis tűz. Piri és Béla nem fáznak. Ők kimennek a konyhába, én azalatt feldiszitem a karácsonyfát... és ők . . . bejönnek. Imádkoznak a kis Jézushoz, aztán az ölembe ül a két kis csöppség. És én mesé­lek Bethlehemről . . . Olyan hi­deg van, de nem sokáig ... talán . . . Már nem lehet messsze . . . Ilyenkor miért fúj a szél?“ . . . És Péter bácsit nem bírta a lába. Dermedt volt, fagyott volt. Össze- szoritott fogakkal, nagy erőfeszí­téssel tolta magát előre a szélben és a magas hóban. De közben néha-néha elmosolyodott. Nem érezte a hideget, kicsinyeire gon­dolt, kik már két-három hete a legjobban viselik magukat, korán fekszenek, imádkoznak, mert jön a Jézuska s hoz nekik sok szépet. Rájuk gondolt s görcsösen meg­szorította kezeiben a kis ajándé­kot. Nem bírta. Le kellett ülnie a temető kőfalára, hogy össze ne találjon esni. — Csak egy kicsit lepihenek — gondolta — pihenve gyorsab­ban odaérek. Leült. Keblére szorította a kis aján­dékot s pihent, a hó pedig hullt... hullt hatalmas pelyhekben. Hirtelen fel akart kelni. Kétség- beesett arccal próbálkozott, de se- hogysem sikerült. Édes zsibbadt­ság, halálos fáradtság járta át az ereit; lehunyta fáradt szempilláit... Aludt . . . Mosolyogva vitte a kis unokáknak a sok szépet, jót. Karonfogva kisérte a Szent Jórsef; a Szűz Anya is ott volt, a fiú­gyermeket, az újszülött kis Jézust is látta. Vakitó fényben ragyogott az égbolt, angyalok éneke zengett alá, — de ez mind csak álom volt. * * * A hó még mindig hull. Éjfélt üt az óra, megszólal a harang. Nesztelen léptekkel siet a tömeg éjféli misére, hogy dicsérjék az Urat, ki megszületett. Az orgona hangja messze kihallszik a nagy ünnepi csendben. — A Fiú Isten eljött. — Hozott boldogságot, örömet, megbocsá­tást. De senkinek sem hozott — ta­lán — olyan ünnepet, olyan édes, boldog megnyugvást, mint Péter bácsinak, — aki örök álmát alusz- sza csendben, nyugodtan, meg­dermedve, hideg kezeivel görcsö­sen kebléhez szorítva a drága ajándékokat, a katonákat... trom­bitát . . . hajas .babát ... és a kis karácsonyfát. Cs. Jézus szentséges szivének országa. Újlaki István plébános imádsá- gos könyve a napokban hagyta el a sajtót. — Semmi sem bizo­nyítja ennek a Jézus szive tiszte­letét szolgáló imakönyvnek érté­kes voltát jooban, mint az a tény, hogy már három kiadást ért a katolikus hívek között nagy kedveltségnek örvendő ezen mü. — Az egyházmegyei hatóságok és a lapok a könyvnek már az első kiadását is a legmelegebben fogadtak és ajánlották a hivek pártfogásába. — A bőséges tar­talom az Egyház legáltalánosabb imádságain kívül szinte kimeríthe­tetlen tárháza a Jézus szivéről szóló szebbnél-szebb imádságok­nak és elmélkedéseknek. — Nin­csen az életnek olyan szaka, vagy körülménye, amelyben ne meríthetne ebből az imádságos könyvből vigasztalást és erőt a hivő lélek. — S ha hozzávesszük az énekek sokaságát, azt kell mondauuk, hogy az imádságos könyv minden tekintetben kiváló és megérdemli, hogy minél több katolikus hivő kezében ott legyen. — A mostani harmadik kiadás bővített, újra rendezett anyagú. — A legalkalmasabb alkalmi ajándék. — A rendkívül tetszetős kiállítású ima és énekkönyv háromféle árban kapható: 4, 5 és 6 pengőért a szerzőnél: Győr, Káptalandomb, Papnövelde u. 2. sz. vagy a Győregyházmegyei nyomdában, Káptalandomb 18. sz. és minden könyvkereskedésben. Asszonyoknak. —0— A kis estélyi kabátokról. Az őszi kollekcióban feltűnt kis kabátok szorosan hozzátartoznak a merész postilion kalapokkal és a direktorié stílushoz hasonló vo­nalvezetéssel megváltoztatott 1931 —32 év divatszilhuettejéhez. A kis kabátok és boleróváltozatok a téli divat keretében jelentős szerephez jutottak. A délelőtti an­golosan sima szövetruháktól kezdve egészen a sokfodros, vagy kigyöngyözött nagy estélyi toilet- tekig, minden ruha mellett, mint elengedhetetlen kiegészítő részt viselik. Az elengedhetetlenség az az egy pont, melyben a sokféle változatú és stílusú kis kabátok találkoznak, egyébként kivitelük­nek sokfélesége egymástól messze elkülöníti. Az egészen hosszú es­télyi köpenytől a derékig érő rö­vid, ujjas kabátokig minden vál­tozat divatos. A délutáni és estélyi ruhák ki­egészítéseként bevezetett miniatűr kabátok ötletének praktikusság a rugója — és a mostani gazda­sági viszonyok az indító okai. A mélyen dekoltált, ujjatlan estélyi ruhához múlhatatlanul szükséges az estélyi kabát, már pedig egy azelőtti értelemben vett estélyi köpeny előállítása solszor nagyobb összegeket emészti föl, mint maga az estélyi /uha az ezt ki­egészítő apróságokkal együtt. De az ősszel hirtelen általánossá vált miniatűr köpenyek és boleróvál­tozatok előállítása nem jelent na­gyobb anyagi áldozatot. Aránylag kevés anyagból is előállithatók, a prémezés nem szükséges, mert legtöbbször csak az anyag ránco­lása, vagy apró fodrok, esetleg virágok a díszítéseik. Legtöbb­ször feketéből készülnek egy színben tartva, hogy a különböző színű estélyi ruhákhoz egyaránt viselhetők legyenek. Különben a ruha színével harmonizálnak s legföljebb egy-két árnyalattal sö­tétebbek. Sok a fekete-fehér, vagy fehér­fekete összeállítás. Anyagban leg­gyakoribb a bársony, az egyszerű puhabársonytól kezdve a lamé fényességével és lágy esésével ve­tekedő Veleur Transparentig. Sok­szor készül a ruha anyagából is, — azután mosható mouselinból, csipkéből, brokátból, vagy flitter- szövetből. Kedvelt változatok egyike a spanyol boleróhoz hasonló kis kabát. A szabása testhez simuló, a hossza derékig érő, sima nyak­kal s minden díszítés nélkül, — egyedüli dísz rajta: a bársony puha fényhatása. Az erősen em­pire stílusban tartott ruhákhoz ez a rövid bolerószerű változat na­gyon előnyösen ható kiegészítő rész, mert nem takarja el az em­pire sima vonalvezetését, a jelleg­zetes magasra helyezett derekat és a derékon elhelyezett diszitést. Legtöbbször egészen sötét, vagy fekete színben tartott. Általában a derékig érő válto­zatok a leggyakoribbak. Itt is, mint az egész téli kollekciónál jellegzetes, hogy a díszítés szem­pontjából az ujjak nyújtják a leg­nagyobb lehetőségeket. Sok az érősen ráncolt, vagy bő kimonó szabású. A pelerinek is gyakoriak, — az a könyékig érő, kis stuart- galléros, elől szalagcsokorral meg­kötött változat, melyet a nyolc­vanas években nagyanyáink vi­seltek. Legszebb egy háromnegyedes hosszúságú, egyenletesen bő á la Eugenie-köpeny, könyökön alul érő nyitott és szintén bő ujjal, melyet széles rókaprémcsikok szegélyeznek. A bő és prémmel szegett félpelerinhez hasonló uj­jak nagyon dekorativek és az összeállításnak skandináv jelleget adnak. Itt is a fekete-fehér meg­oldás a legelőnyösebb. Fiatalosak a taftból készült rövid kabátok, apró húzott fodrokból összeállított bő ujjakkal, — ugyanígy a tüll- és taftkombinációk. Nagyon divatosak a sötét per­zsamintás brokátok is, — deko­rativ jellegük rövidesen közked­veltekké teszik azokat. A prémdiszités ritkább s inkább a háttérbe került hosszú estélyi köpenyváltozatokon szerepel. A különböző szinü róka-, seal-, hermelin- és a tigristarka prémek divatosak. R. M. Egy teljesen jó karban levő Fordson traktor ekével jutányos áron eladó dm a Kiadóhivatalban. 4900

Next

/
Thumbnails
Contents