Zalamegye, 1910 (29.évfolyam, 1-26. szám)

1910-06-19 / 25. szám

XXIX. évfolyam. Zalaegerszeg, 1910. junius 19. 25. szám, Előfizetési dlj: Egész évre 10 K — t. Kél évre . . 5 K — f Negyed évre . 2 K 50 ( '•gyen szám ára 20 fillér Hirdetések : Megállapodás szerint Nyilttér soronként 1 K Kéziratokat nem küldünk visszs ZALAVARMEGYEf Politikai és társadalmi hetilap. — Pflegjeleník HÍRLAP minden vasárnap. Társadalmi kötelesség. Mult számunkban említettük, hogy a zalaegerszegi Patrogane Egyesület« junius 19-én délelőtt 10 órakor tartja alakuló közgyűlését a városháza tanácstermében. Ez alkalommal Zalaegerszegre jön Dr Angyal Pál pécsi jogakadémiai tanár, aki a patrogane-mozgalom egyik leglelkesebb híve s megismerteti a közönséget aízal a nemes társadalmi törekvéssel, amely a fiatalkorú bűnösök megmentésére és általá­ban a- bűncselekmények megelőzésére irá­nyul. Reméljük, hogy városunk intelligens tár­sadalma méltó pártolásban részesíti az alakuló egyesületet és tömegesen vesz részt a közgyűlésen. Az egész társadalom érdeke, hogy a patronage munkásságából kivegye a részét. Mert az a munka nem csak humanitárius, hanem a békés társadalom önvédelme a kriminalitás ellen. A tudomány és a tapasztalat bebizonyí­totta, hogy a büntetés, a kegyetlen meg­torlás nem célhoz vezető eszközök a biin kiirtására, vagy a bűnösségre való hajlan­dóság csökkentésére. Ma már más utakon járunjí s uj oszközöket keresünk a bün elleni védelemre. A büntető igazságszolgáltatás, valamint általában a gyengébbekkel való elbánás és az államnak számos intézménye évszá­zadokon át a zsarnokság eszközei voltak. Régente az állam hatóságai válogatott kin­zások közt — amelyekben az emberi ke­gyetlenség kifogyhatatlan találékonyságát bizonyította — elpusztították, sőt ártatlan családjukkal, apró gyermekeikkel együtt vadul kiirtották mindazokat, akik szembe mertek szállni a zsarnokkal, vagy a hatal­mon levő erősebbek érdekeivel. Az emberiség haladásának egyik vigasz­taló bizonyítéka, hogy ezzel szemben ko­runkban az állam és a társadalom külön­böző tereken vállvetve mentő tevékenysé­get végeznek a gyengék és az elhagyatot­tak támogatása érdekében. Százakat azok közül, akiket annak előtte kinos halálra szántak volna, ma pártfogásba vesznek és tisztességes munkásokat nevelnek belőlük. A bűncselekmények csökkentésének hat­hatós eszközéül többé nem a büntetések­nek folytonos szigorítását tartják. Az elrettentést rendszer csődöt mondott. Amíg emberek laknak földünkön, a bűncselek­mények számát is hathatósan csökkenteni lehet. Ide tartozik egyebek közt a legszélesebb értelemben vett megelőzésnek szociálpoliti­kai szempontból oly nagyjelentőségű egész munkaköre és ebből, ami bennünket ezút­tal különösen foglalkoztat, a kedvezőtlen helyzetben levő elhagyatott társadalmi osz­tályok közül az állandó erkölcsi veszede­lemben élőknek pártfogásba vétele. Összességét ennek a pártfogó tevékeny­ségnek »patronage«-nak nevezzük mind­addig, míg e munka megjelölésére általá­nosan elfogadott jó magyar kifejezést nem találunk. Ide tartozik tehát a legszélesebb értelemben vett gyermekvédelem, az elha­gyatott, árva, büntetésüket tartó szülőktől származó stb. vagy veszélyeztetett környe­zetben élő fiatalkorúak védelme, továbbá a javító ós letartóztató intézetekből elbo­csátottak támogatása. Ezt a munkát nem­csak abból a szempontból kötelességünk méltányolni, mint a jótékonyságnak annyi más terén végzett szintén nemes munkáját, pl. a keresetképtelen aggok támogatását. Igazi jelentősége abból áll, hogy hasz­nálható erőket ment meg a nemzet gazda­sági ereje számára, továbbá hogy megóvja az egész társadalmat, mindannyiunkat — mert hisz valamennyiünk ellen elkövethető a bűncselekmények egész hosszú sora — ujabb bűncselekményekkel szemben. A javító nevelésnek és a szabadságvesz­tés büntetésnek főcélja korunkban, hogy az illetőt társadalmilag használhatóvá te­gyék, olyképpen átalakítsák, hogy tisztes­séges munkával önmaga tarthassa fenn Csók nélkül. A tenger, a mélységes, a hatalmas: szelid volt, mint egy mesebeli óriás. A rengeteg vasas hajót zökkenés nélkül osuztatta a pihegő hullá­mokon, melyek egyhangú, susogó neszszel oda­simultak az ércpalota falaihoz és körülfodrozták szegélyét, oikkázó fehérségű gyöngyökkel. A büszke, a kevély magas hajó ringatózva szántott végig,, a nyugalmas tenger határnélküli síkságán. A nap, a tenger napja, megcsókolta a mozdu­latlan levegőt és keresztül rajta simogató öle­léssel megölelte a hajó födélzetót. Az ércpalota szerelmes embereket vitt Velence felé, a hajó ezért ringatózott, a bősz, a háborgó tenger ezért volt szelid, a hullámok ezért susog­tak és öltötték magukra gyöngyös ékességüket s a nap, a tenger napja ezért lövelt csókokat a hajó fodélzetóre — ahol nászutazó hölgyek és férfiak ültek. Délután volt. A napnak állandó éa szenve­délyes csókjától valamennyien elbágyadtak; ültek egymás mellett, szótlanul, de láthatóan : boldogan. Oreg osak én voltam közöttük . . . Az asszo­nyok virágzóan leányosak voltak, a szemérmessó­gük még ugyanugy küzködött, mint néhány nappal ezelőtt, mikor a palástos pap még nem szentelte meg csókjukkal. Még megrezzentek ós üde arcukon piruló virágok nyiltak hirtelen, ha a férfi, a férj, szerelmes öleléssel közeledett, de aztán mohó mozdulattal elfogadták, vieszonozták, nagy szerelmük átviharzott ogéaz testükön és a parányi, reszkető kezük, szenvedélyesen kulcso­lodott belé a férfi ujjaiba. A szemük azonban már asszonyos volt. A csillogásukban benne volt az öntelenség: min­dent, mindent tudunk és fényességükből kisugár­zott a bizonyosság, mely bűbájos éjszakák forró rejtelmeiről mesélt, sugaras ékesszólással. A férjek — azok különbség nélkül — mind pirosajkuak voltak. A láz, a vágy egynómelyik­nek sápadt arcát, még fehérebbre színezte, de az ajkukra ráhajtotta a vérüket és azok tüzel­tek, lobogtak — a osók után. A fiatalság igézetes erdejében eltévedten ültem, ón az öreg ember. A tobzódó szerelem hullámai magasra verődtek előttem ós én nézni, meg­figyelni tudtam a hullámok játszódáaát, nyug­talankodását, torlódását. A sóhajt meghallottam, a halk, a pillanatig tartó beszélgetés igazi hang­ját megéreztem, a fiatal párok titkos ölelkezését mögöttem is észrevettem. Körülöttem mindenütt a szerelem szivárványa bontogatta, változtatta ragyogó szineit . . . A hajó csendesen, méltóságosan úszott tovább, ringatózva a gyönyörök : Velence felé. A korlát mellett — ahol én ültem — egy fiatal szerel­mes pár, testazorosságig összebújva, a tenger játékait kémlelte. Az asszony karcsú teste egyszerre csak ki­egyenesedett, de a másik pillanatban már mélyeb­ben hajolt a korlátra és ujjongó hangon kiáltott a férjére: — Nézd osak nézd . . . ottan . . . édes . . . A hajót szegélyező fodros habok közül delfinek bukkantak tel, pikkelyes hátuk ezüstös fényben osillogott a rájuk tűző napsugártól, a gyöngyöző hullámokhoz pillanatra hütelenek lettek és vidám szökkenésekkel hempergőztek a levegőben. Aztán szempillantás alatt újra eltűntek, majd ismét fölmerültek ógészen a viz színéig és versenyt úsztak a nyugodalmasan sikló óropalotával. A fiatalok a korlát mellett szomjas tekintettel bámulták a nagy halak játékát. Az asszony karja szenvedélyesen ráfonódott a férfi derekára és mire a delfinek eltűntek előlük, az ajkuk szerelmesen, majdnem öntudatlan összeforrt . . . Ez a osók megrebbentette képzeletemet, mely már hánytorgatta a gondolatokat a hajón utazó asszonyokról, a férfiakról, égő szerelmükről és az ábránd szárnyain váratlan megnyílott előttem a mult és a káprázatok utjain, felvonult előttem, rég feledett, pernyetakart ifjúságom. Mai számunk 10 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents