Zalamegye, 1909 (28.évfolyam, 1-26. szám)

1909-05-30 / 22. szám

4 »Zalamegye, Zalavármegyei Hírlap* 1909 májas 50.' Jankát, sem Bátorit vagy Dérit. A legapróbb detaillig kiszínezték szerepüket anélkül, hogy a természetesség rovására történt volna és bár alka­lom lett volna rá, a hálás részletekre egyáltalán nem utaztak. Psdig erre, mint valami prédára lesnek a színpadokon. Bátori, az operette-buffo, drámai szerepkörében szintén kiválónak bizonyult és mindent érvényre juttatott, amiből a művészi képzettséget lehet konstatálni. Alkalmunk nyilt végre a drámai anyáról, Tombor Aladárnérói is Ítéletet mondani. Eddigi inkább epizód szerepeiben nem tudtuk méltá­nyolni az ő tehetségét, mely abban nyilvánul, hogy amit alakít, azt mindig eredetien, emberie­sen és torzítás nélkül állítja elénk. A csalódás hangján kell Simkó Gizáról meg­omlákezni. Kis szerepeit szentimentális siránko­zással mondja el és mozdulataiban van valami, ami a szoborra emlékeztet, de ez nem plasztioitás, hanem a hidegség. Pedig nagyon kedves szinpadi alak és reméljük, hogy ambíciója ezeket a kifo­gásokat rövideten le fogja győzni. — Gyenis is igyekezzék szerepének megfelelő gesztusokkal és főleg mimikával érvényesülni, mert ellcnesetben ezek az állandó mozdulatai szépen fejlődő tehet­ségének esnek a rovására. Érthetetlen, hogy miért kellett Borbély Lili­nek, ennek a vérbeli kedves szubrettnek rövid egymásutánban harmadszori előadásban az Erdész­leányt válasitani jutalomjátékul. Teltebb házat érdemelt volna és ez meg is látsiott a játékán. Mert az első előadásán a darabnak az volt, aminek ezt a szépen fejlődő tehetséget megismer­tük. Az ő művészete azt a poétikus operett­világot hozza a színpadra, ami a régi operettek­ben olyan erős vonzerőt gyakorolt. Benne meg van a graciozitás és az a lehelietszerü finomság, amely tulajdonságok kedves kis hang­jával az operett igényeket teljesen kielégít­hetik. — A darab zenéje különben változatos és üde rithmusu, a hallgatók fülének pikáns modu­lációk hízelegnek, erőteljes finálék fejezik be a felvonások zenei elemeit és minden számában van valami, ami megkapja a publikumot, ha a publikum is megkapja azt a valamit. Es meg­kapta, mert a partnerek, Fábián Linka, Med­gyaszay és Veres Eszti is igaz igyekezettel járul­tak hozzá a teljes sikerhez. Szinházi gourmandoknak való élvezetes este volt a szerdai, mikor Parker „Bíborosa" került bemutatóra. Komoly és nehéz darab, mely még a megértést is próbára teszi. De megérte ez a fárasztó hallgatás, mert megismertük Kováos Lajosban a beszélés művészét. Az ő alakítása a becsületes őszinte művészet munkája. Olyan volt a játéka, hogy nem is a tapsot provokálta, hanem a megértést gyönyörködtette. — Az előadás maga hangulatos, harmonikus és egységes volt, mert a többiek is, Verő Janka, Déri, Inke stb. az ő kiforrott tehetségükkel vitték előre az előadás sikerét. Tömbömé teljes hatását az nem engedte érvényesülni, hogy a Mediciek anyjának nemes büszkeségét, dacos gőgjét nem tudta kellően kifejezni. Kár pedig, mert fejedelmi alakjával, ettől a hibától eltekintve, alakítása mintaszerű lehetne. Csütörtökön Lehár „Három felesége" jött szinre. A három feleség, az helyes volt, de maga !> darab itt is a jótékony feledés homályába fog merülni. Meséje úgyszólván semmi, a zenéje pedig . . . őrületes esés a „Vig özvegy" fülbe­mászó melódiáit tekintve. A szereplők azonban jobb ügyhöz méltó igyeke- ettel iparkodtak a darbot érvényre juttatni és talán még segítettek is rajta, hogy saját rögtönzött kedélveskedéseikkel tették a hangulatot vígabbá. — Borbély Lili szokott élénk temperamentumával és bájos hangjával hódított. Fábián Linka pedig — akit különben már fölösleges méltatni — meleg érzéssel és nem kevésbbé temperamentumosán játszotta szerepét s bár koloraturájának osillogtatására nem volt alkalma, mégis gyönyörűen énekelt. — Veres Eszti szintén jó volt és méltó partnere mind­hármójuknak Inke Rezső, aki most teljesen egyé­niségének, hangjának és énektudásának megfelelő szerephez jutott. Teljesen beilleszkedtek és együtt osztoznak a sikerben Medgyaszay, Bátori ós Déri. Régi kacagtató angol vígjátékot „A könyv­tárnokot" választotta Bátori Béla jutalomjátékául és a helyzet komikum derűs fordulatait tilt ház élveste végig. Ez az előadás bebizonyította, hogy mit tud produkálni a színészi szorgalom ós tanulmány, ha kiváló rendezéssel párosul. A szereplők tehetségük javát vitték az előadásba és egyforma jó volt így a jutalmazott Bátori Béla, akit állandóan őszinte tapssal fogadtak, mint partnerei Verő Janka, Sinkó Giza, vala­mint Kovács Lajos, Déri Béla, Inke Rezső stb. Hosszabb lélekzetü szerephez jutván, tűnt ki a szertelenségek túlzását egyéni diskréciójával mér­séklő komíka Tarnai Lídia, valamint Vértes Mihály is. Évvel a héttel fogják most derék színészeink a szezont befejezni. Reméljük, hogy közönségünk alkalmat nyújt arra, hogy Szalkay próbakisér­lete városunkkal beváljon. Egerszeg intelligens közönsége végre megtalálta a hozzá méltó jó társulatot, de viszont a társulat is megérdemli, hogy városunk egy biztos vidéki állomás legyen számára. Erről különben rövidesen bővebbet! Zalavármegyei Gazdasági Egyesület közleményei. Hadsereg-ellátás. A magy. kir. földmivelésügyi minisztérium, egyetértőleg a honvédelmi minisztériummal, a múlt hóban Budapesten hadsereg-ellátási tan­folyamot rendezett, melyre meghívta a gazdá­kat, a gazdasági egyesületeket és fogyasztási szövetkezeteket. A minisztereket mindenesetre :>z az intentio vezette, hogy gazdaközönségiiuk közvetlenül megisraerkedhossék azokkal a mó­dozatokkal, melyek között a termények átvétele történik a hadsereg részéről s egyszersmind megtudja a termelő azokat a feltételeket, me­lyek mellett szállíthat, a hadseregnek. Tagadhatatlan, hogy a minisztereket ennél az eljárásnál is főleg a gazdaközönség érdeke iráuyitotta; mert hiszen gazdáink bizonyos idegenkedéssel viseltetnek a katonai szállítások iránt, félnek attól, hogy a katonaság lépten­nyomon oly akadályokat gördit a termények átvételénél, melyeknek megfelelni nem képesek; pedig a tanfolyamon tapasztaltak után bátran mondhatom, hogy ezek az ijesztgetések — nem akarok gyanúsítani senkit — de valószínűleg azok köréből szivárogtak ki, kik ma — nem mint termelők — a katonai szállítások zsíros mezején duskáikodnak. Higyjék meg uraim, a katonaság szereti a termelőt s szívesebben vesz át terményeket oly gazdáktól, kik pontosan, a feltételeknek megfelelő minőségűt, a szükséges minnyiségbsn szállítják, mint közvetítőktől. Az átvételi feltételek betartása pedig nem is oly nehéz, mert a katonaság a minőségi súlyt te­kintve oly terményt is átvesz, aminő gazdáink­nál még a legkedvezőtlenebb esztendőben is megterem ; hiszen a katonaságnak jó a 73 kgos buza és 41 kgos zab is. Rostálja ki a gazd i a termését rendesen, akkor a katonaságnál oly előzékenységgel találkozik, minővel kevés ve­vőnél. Pedig el kell ismernünk, hogy a gazdá­nak jobb, állandói)!) s biztosabb fogyasztója nipcs a hadseregnél s nagyon is kívánatos, hogy a gazdaközönség közelebbi viszonyba lépjen a hadsereggel. Ezt oélozták a miniszterek a megtartott tan­folyammal. Hogy minő eredménnyel, azt a jövő fogja megmutatni. Magáról a tanfolyam lefolyásáról a kővet­kezőkben számolok be. Megjegyzem, hogy a „ Köztelek"-en tartott elméleti s folytatólag az Óbudán levő I honvéd kerületi élelmezési rak­tárban tartott gyakorlati előadásokat összeve­szem, mert csak i^y alkothatunk magunknak azokról hű képet. Mindkettőnek előadója Festi Imre I. honvéd kerületi őrnagy hadbiztos volt, ki a lehető részletességgel magyarázta s mutatta be a katonai szállítás körüli teendőket. A hadsereg (rövidség okáért ezzel fogom jo­lezni ugy a os. és kir. közös hadsereg, mint a m. kir. honvédséget) élelmezésénél a termelő gazda a kézi bevásárlásoknál s a bérleti szállí­tásoknál jöhet figyelembe. A kézi bevásárlás a katonai élelmezési rak­tárak részéről eszközölt beszerzéseknek az a módja, melynél az eladó gazda terményét (ro­zsot, búzát, kétszerest, zabot stb.) mogvétel vé­gett az élelmező raktárak valamelyikének szóval vagy Írásban felajánlja és a raktár alku alap­ján azt megveszi s annak árát azonnal ki is fizeti ugy, hogy ennek megtörténtével az adás­vételi ügylet teljesen be is van fejezve. Ennél a szállítási módozatnál a termelő két­félekép járSat el: 1. '/» kgrmot a mintából az élelmezési rak­tárba bevisz vagy Írásbeli ajánlat esetén ba­küld; 2. vagy pedig ezekérre rakva, terményét az illető katonai élelmező raktárhoz viszi. Az előbbi esetben, ha a raktár a beküldött mintát társzerűnek találja, akkor értesíti a fe­let, ho^y a b küldött mintájú terménynek tel­jesen megfelelőből mily mennyiséget s mily áron vesa át, amely mennyiséget bofuvarozáskor a raktár azonnal ki is fizet. Itt jegyzem meg, hogy mit ért a hadsereg „társzerü" kifejezés alatt. Társzcriiek azou ter­mények, melyeknek minősége a katonai élel­mező raktárakban tárolt és a katonaság részére érvényben levő élelmezési utasítás határozmá­nyai szerinti készletek minőségének megfelelnek. Ha pedig a gazda terményeit egyenesen az élelmező raktárhoz viszi, akkor uz alább ismer­tetendő minőségi próbák é» az árra történt megegyezés után a raktár az áru értékét szin­tén azonnal kifizeti. A kézi bevásárlásnál a gazda nyugtabélyeget nem fi/cet, mivel ez a katonai kinostárt terheli. Szükségesnek tartom azoknak a követelések­nek felsorolását, melyeket a katonaság a kézi bevásárlásnál támaszt. 1. Az élelmező raktárak a kézi bevásárlást nem végzik az év összas napjain, csak a hót vagy hónap egyes napjain (ezek rendszerint összeesnek az illető város hetivásár napjaival) melyeket a katonaság, a raktárjához közal fekvő községekben — honnau :i bef'uvarozás kifizeti magát — a szokásos módon közhirré szokott tenni. 2. Az élelmező raktár megköveteli az eladó­tól, hogy az eladó saját termésű terményét adja el s ha szükségét látja, ennek igazolására ha­tósági bizonyitványt követelhet be a féltől; ez a hatósági bizonyitvány bélyeg- és költség­mentes. 3. A termény feltótlenül társzerü legyen. A katonai élelmezési raktárak által a társzerü minőségre nézve megszabott áltahínos követel­mények a következők: A kenyérgabonának (buza, rozs, kétszeres) teljesen érettnek, száraznak, nem satnyánuk, sé­rületleunek és tisztának kell lenuie. A gabona­neiuek tisztaságára nézve a követelmények a következők: bekevert idegen vagy romlott mag­vakból, (más idegen gabonsfále mag, bükköny, f'iimag, mindenféle gyotmmg) üszög-féléből, föld, pos stb.-bői 2 és fél sd'y százalékú ál többet nem BITUMINA tetőfedőanyag tiszta bitumenből készített valódi aszfalt teíőíemcz tartós, tűzbiztos, szagr ilan, kát­rtfnyo'/ást, vagy egyéb mázolást nem igénylő BITUMINÁVAL fedett tető bemeszelve szép fehér marad és kitűnő védelmet is nyújt a nap melege ellen. BITUMENA RÉGI ZSiNDELYTETŐK ÁTFEDÉSÉRE IS KIVÁLÓAN ALKALMAS. Csakis védjegyügyei ellátott tekercseket fogadjunk el. Gyári főraktár Zalaegerszeg és vidéke részére: BREINER BENŐ fakereskedésébeu ZALAEGERSZEGEN.

Next

/
Thumbnails
Contents