Zalamegye, 1909 (28.évfolyam, 1-26. szám)

1909-05-23 / 21. szám

• Zalamegye, Zalavármegyei Hírlap* gyümölcsét egyszerre elveszteni s megbukui azon a vizsgán, mely egyedül képesít a diplomás pályákra. S a tanárok, kik nyolc esztendőn keresztül kiismerték egész benső világát a tanuló ifjú­ságnak, az inquisitorok gyűlölt szerepét játszák, mert a közoktatási törvény ezt igy irja elő. S kénytelenek legkedveltebb diákjaiknak is halál­verejtéket izzadó kétségbeesett fizognomiáját látni. A nyolo esztendőn keresztül eminens diák a tulizgatottság, a szokatlanság következtében elveszti a fejét s aki mindenkor mindent tudott, a vizsgán még azt is elfelejti, mit máskor még álmában is elmondott. S ezt nevezik érettségi vizsgálatnak, és csodálkoznak, ha az ifjúság minden eszközt megragad, hogy e kellemetlen, szükségtelen, e felesleges terhén ugy a hogy tud, könnyíteni igyekszik. S egymásután olvashatjuk majd az ebben, vagy abban a középiskolában felfüggesztő intéz­kedéseket, mert reájöttek, hogy az ifjak Írás­beli dolgozatai feltűnően hasonlítanak egymás­hoz, sőt még azonos hibákat is találnak bennök. Az érettségi vizsgát felfüggesztik s nagy csomó diák a szülőnek hihetetlen kínokat, szenvedést okoz. S mindez miért ?! Hogy a diák nyolc esztendői tudásáról meggyőződjenek ? Hogy lássák, miként tud ósdi formaságok szerint saját lábán meg­állani? Vagy hogy talán a tanári kart ellen­őrizzék, mennyiben igazságos a diákok tudásá­nak megítélésében ?! Ám akkor küldjenek minden vizsgálatra, ha ugyan vizsgálatra szükség van még, kormány­biztost, vagy az év folyamán, miként a katona­ságnál, inspiciáljon a felettes hatóság és várat­lanul, minden bejelentés nélkül kopogtasson az egyes osztályokba, s akkor vizsgáztasson. Ez az eredmény meg fog felelni a valóságnak. De akkor, mikor a diák a képzelődés, az egész esztendei drukk következtében a lehető leg­feszesehbre izgatódik, akkor, mikor a józan gondolkodását a legkevesebb tanuló tudja meg­őrizni, akkor annak a jelentős vizsgálatnak célja nem lehet, mert nem adja hű képét az igazság­nak s a valóságnak meg nem felel. (Váltoaó izlés.) Egy hete mult, hogy Zala­egerszegen színészet van. Szalkay Líjos szín­igazgató nem panaszkodhatik a pártolás hiánya miatt, amire egyébként rá is szolgált. Erről a színházi rovat számol be. Itt egy kis közön­ség tanulmányról lesz szó. Régi könyvekből és Írásokból olvassuk, hogy ' valamikor a magyar közönség mennyire tudott l lelkesülni a komoly színpadi múzsáért. Lángolt | a hazafias darabokén ; főúr és szolga épült a 1 magyar géniusz alkotásain, amelyeknek minden ' szava hazaszeretetről, eleink diosőaégéről, magasz­tos eszményeinkről beszélt. Szerették a mélyen járó drámákat, a nagy problémákkal foglalkozó színműveket s amikor derülni akartak, nem a meztelenségeket, nom a trágárságokat keresték, hanem a nemes, klasszikus humor gyönyörköd­tette a közönséget. Akkor még nem ismerték az orfeum és kabarét stílust; emelkedettebbek és finomabbak voltak a lelkek. Tessék megfigyelni a mai kor esztétikáját, Ízlését, hajlandóságait. Megfigyelő területnek elég a kisvárosi színház is. Mi kell ma nekünk ? Operett és sikamlós komédia. Nagy ritka kivétel, ha egy komolyabb darabot, mint például a mult héten a „Tanító­nőt" telt ház néz végig. Csak a tingli-tanglí­nak, a vaskos kupiénak, az üres, szellem nél­küli komédiáknak van ma kelete. Ezelőtt három évtizeddel még a jeles dráma­írók munkáinak megkapó részleteit szavalta a szolgáló is, ma pedig a kuplékat nyöszörgi, szuszogja minden rozoga verkli és gramofon. A népszínmű pedig teljesen leosuszott a szin­padról. Blahánéval, Tamásival eltűnt az ideali­zált magyar paraszt; most már csak csúfnak állítják a közönség elé, hogy káromkodjék és köpködjön, a fejlettebb esztétikai érzék dicsőssé­sére. Nemzeti irányú szinmfíirodalmunk nincs. Mert a közönségnek nem is kell. Ez kulturhistóriai jelenség, amelyet szomorúan irunk az operettkorszak terhére. És ha már annyira kell a muzsika, a keringő, boszton és kupié, legalább egy kis tartalmat ad­nának a szövegírók ezeknek a pikantériára éhes közönség mindennapi fogyasztására szánt dara­boknak. Ne lennének olyan hallatlan hülyék, hogy az embernek szinte viszorog a háta a művészi kéjtől. A romantikus elemet a képte­lenségek képviselik, a szerelmet a tiltott gyümölcs, a művészi szépet a fodros alsószoknya, a trikó és a formás lábikrák. A színész pedig igazán nem tehet róla, hogy komédiássá kell lennie. Egyszerűen alkalmazko­dik a kor ízléséhez. Ugy tesz, mint a szobrász, akitől nem veszik meg a műalkotást, tehái szék­lábat farag. A talaegerszegi színházban is alig lehet egy idény alatt két komoly darabot előadni. Mert, hát kupié kell a magyarnak, nem hazafiaskodás és tragikus hősök szenvedése. Nemzetközi plund­rába öltözött már a lelkünk is, az irodalmunk, az izléiünk. Szóval merészen törünk a nyugoti kultura felé. Egerszegi krónika. .Rovatvezető: Publ. Az elfogyott intelligencia. Egyik nagyobb és erősen fejlődő vidéki me­zővárosunkban történt. Van neki vasútja is, 1909 május 23. politikai és gazdasági függetlenségéhez vezetnek. Azonban a következmények rácáfoltak még azok­ra is, akik csak a kisebb programmpontok meg­valósulását remélték, mert a függetlenségi párt programmjának egyetlen egy pontja sem jutott a megvalósulás stádiumába. Mindig a paktumot hánytorgatták fel, valahányszor a párt követe­léssel lépett fel. Bizonyos, hogy ennek a lehetetlen helyzet­nek véget kellett vetni, nehogy a képviselőház legnagyobb pártja lejárassa magát. Alakuljon bármiként a jövő, az az egy bizonyos, hogy soha semmiféle pártnak kevesebb koncessiót nem nyújtottak, mint a függetlenségi pártnak. Az is bizonyos, hogy ha akárhányszor is tűznek ki uj választásokat, a függetlenségi párt többségét megcsappantam nem tudják. Tehát csak egy megoldás lehet: a független­ségi párt kormányra jutása s programmjának — egyelőre legalább részben való — megvaló­sítása. Egyéb mód ma már, amikor a fúziós és koali­«íós törekvések kútba estek, egyáltaljában nincs. Lehet, hogy ezt Vilmos császár vette észre, lehet, hogy a bécsi politikusok és aulikusok maguktól is rájöttek. Elég nekünk az, hogy kedvezőbb síelek fújdogálnak. * * * (Át érettségi.) (F. É.) A mult idők sötét szellemei lassan lassan elköltöznek árnyék vilá­gukba B nem rémitik többé az embereket. Akik a sirba szálltak, azok megpihennek s nem hábor­gatják ártatlan felebarátaikat. A politikai világ­ban még előfordul, hogy egy egy halottnak vélt politikus ismét feltámad s próbál életet lehelni elványadt tagjaiba, de még itt is ritkán sikerül ee a kisérlet, még kevésbbé társadalmi életünkben. Csak egyetlen sárga rém jár kél közöttünk, csak egy képviselője az elmúlt időknek kísért még az élők között s ugy látszik, még sokáig is fog kisérteni. Mindnyájunknak, kik valaha iskolát látogattunk, a diákoknak, a szülőknek, no de még a tanároknak is ijesztő koboldja: az érettségi. Évről évre előretolakodik ez a téma s elő is fog tolakodni, míg ez a hazajáró lélek nyugal­mát meg nem találja, mig csak el nem költö­zik többi, elporladt, ré^ elfelejtett társai közé, a nagy semmibe, a Nirvánába, vagy akár a pokolba. Az érettségi vizsgálatok szerte az országban megkezdődtek. A diákok már összedugják a fejüket B az első komoly lépés a becsapásra meg­tétetett, mert mindegyik csak azon töri a fejét, miképen lehetne a tanárok figyelmét kijátszani. ki ifjú tehát, kinek kiadják érettségéről a bizo­nyítványt, hogy ezt elérhesse, már első aktusában « vizsgáltatnak Rziulelni kényszerül, mert hiszen nem kis dolog nyolc esztendő munkásságának -MTMIF '.MHT Mttirjnwyi_imgiii n i m ^ ^jjgpijllíl'MJ' részletével. A férj egy lelketlen spekuláló pénz­ember, aki nem tudja megérteni nejét Egy her­vadó bánatos asszony, átsirt napok, átvirrasztott éjjelek, szomorú reménytelen élet . . . Az asszony hirtelen feltekintett. Mintha rózsa­színű felhő borult volna a szobára és ezüst osen­gők szólaltak volna meg a füle mellett. Ah igen ! — egy uj látomány: a kis húgát látja hófehér ruhácskában, lobogó hajjal szalad­gálni végig a hideg, fényes termeken. Csengő kaoagása életet, vidámságot hoz azokba és az öröm pírját a szenvedő mártír arcra . . . Az asszony ajkain gyenge mosoly jelent meg egy pillanatra. De a kedves képosakhamar eltűnt, hogy helyet adjon egy másiknak. Gyászba borult várost lát, melynek falai közt rémes járvány szedi áldozatait. Egy fényes palota kivilágított ablakai mögött szivtépő látvány ját­szódik le. A halovány asszony karjai közt utol­sót sóhajt a legjobb édes anya, a mellékszobá­ban pedig kis nővére vívódik a halállal. Üres az egész palota. A ház ura már az első rémhírre elhagyta a várost, a cselédek futva menekültek a ragályos betegek közeléből. Egy hűséges öreg asszony, a ház régi cselédje és a ház úrnője a palota egyedüli lakói. És néha egy harmadik. Az a fiatal orvos tanár, aki nap­nap után részvétteljes arcoal látogatja a bete­geket és vigasztalja a hősies asszonyt. Most is erőszakkal vonszolja el a halottól az asszonyt és félig kérve, félig parancsolva mutat a mellékszoba felé, honnét áthallani a beteg leány fájdalmas jsjgatásait. Az asszony pedig összerogy a drága szőnye­gen és két karjával görcsösen kulcsolja át az orvos térdeit. Mentse meg, mentse meg legalább őt. Miért áldoztam én fel az életemet és bol­dogságomat ? . . . Egy Madonna kép függ az ágy felett, a tér­delő asszony oda csúszik az elé, beszél hozzá őrjöngve, kétségbeesett szavakat és szivében egy soha sem tapasztalt érzés támad, midőn észre veszi, hogy mögötte összetett kezekkel, könnyes szemekkel imádkozik az orvos is. És azon a szoiroru éjszakán megfordul a leányka betegsége és biztos uton halad a gyógyu­lás felé. A kandallóban elhamvadt a tüz, de az álmo­dozó asszony nem vette észre. Fejét hátra hajtva merengett egy uj képen, mely lázba hozta egész valóját. A fiatal orvos tanár jelent meg előtte. A hal­vány arou asszony, aki háláját akarja elrebegni, de ajkai némák s csak a szemei beszélnek. És a férfi megérti a szemek beszédét is . . . és a boldogtalan asszony feltalálta a boldogságot. Oh gyönyörteljes ez a kép 1 Meg van rajta örökítve a boldogságban eltelt idők minden órája, minden üdvössége. A merengő asszony aroa lázas pírban ég, ajkain valami túlvilági mosoly jelenik meg. Fehér kezeit öntudatlanul nyújtotta előie, mintha magához akarná vonni ' a csábos képet és ijedten rezzent össze, midőn megzörrent azokban az összegyűrt papir. Feltekintett, megdöbbenve nézett széjjel a szobában, de egy pillantás a levélre meggyőzte, hogy vélt boldogsága csak álomkép volt s előtte áll a rideg való. Tántorgó léptekkel mérte végig néhányszor a szobát. Majd az ablakhoz lépett ós izzó hom­lokát az üveg táblára szorítva kibámult a sötét éjbe. Tehát ő mást szeret s neki határoznia kell. Megoldani a problémát . . . Fejét kis tenyere közé s/oritva megpróbálko­zott, hogy higgadtan gondolkodjék. „Ha meg tud bocsátani . . . mindkettőnket boldoggá tesz" . . . igen megbocsát és boldoggá teszi őket. Egy pillanatig el is merengett a gon­dolaton, de már a másikban minden erejével tiltakozott az ellen fellázadt ifjú vére. Megbocsátani, nézni azok boldogságát . . . irigyelni a másiktól az édes öleléseket, szenve-

Next

/
Thumbnails
Contents