Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 1-26. szám)

1905-04-09 / 15. szám

2 » Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap* 1905. április 16. Nem tartozunk azok közé akik szeret­nek felcsapni prófétáknak s nagy hangon a maguk nézeteit feltétlen és elvitathatat­igazságoknak hirdetik. Csak összefoglaljuk azokat, amiket nálunk okosabb férfiak erről a kérdésről irtak és beszéltek. Nem va­gyunk optimisták sem, mert gazdasági kér­désekben a legjobbat feltételezni bűn. Az optimizmus, a vakmerő bizakodás csődbe viheti az embert. Mindezek dacára sem tudjuk azonban feltételezni azt, hogy az ország fogyasztó képessége annyira csökken­jen, hogy a magyar ipar termékeit el ne lehessen helyezni. Ha a legrosszabb esetet tesszük fel; ha a nemzeti jövödelein csökkenik is, ha a fogyasztó képesség felére száll is, a magyar iparnak akkor is lesz kenyere, mert hiszen ma az iparcikkeknek több mint felét hozzuk Ausztriából. Annak az összegnek tehát, amit ma Ausztriának adunk, fele feltétle­nül elég arra, hogy a magyar ipart táplálja. Lehet, hogy a földművelés jövedelme csökkenni fog, de az iparnak feltétlenül emelkedni kell. » Már most azt, hogy meddig fog tartani az ingadozás, amig a természetes egyen­súly helyre áll; az átmenet mit rombol és mit alkot, azt senki sem tudja meg­mondani. Ha a földművelés gyorsan át tud térni az iparnak szükséges anyagok termelésére; ha a fogyasztás annyira emel­kedik, hogy magunk dolgozzuk fel azt, amit termelünk : akkor a legközelebbi jövő a magyar iparé. Az is lehet azonban, hogy a nemzetközi tőkkéé, amely nagy iparvál­lalatokban és hitelműveletekkel kisajátít­hatja az egész nemzeti termelést. Az önállóság remélhető hasznait ugy tudjuk csak teljesen a magunk részére biz­tosítani, ha minden lehető eszközzel a kis­ipart istápoljuk. Kivitelre dolgozó iparállam nem lehetünk. Nem is akarunk lenni; csak az importtól akarunk szabadulni. A belső fogyasztásnak pedig feltétlen nincs szüksége arra, hogy mindent a gyárak produkálja­nak s a külföldi tőke gyarapodjék a magyar kéz munkájából. Nemzeti, társadalmi és általános emberi szempontokból is sokkal előnyösebb, ha a vámsorcmpókon belül egy erős, vagyonos, értelmes, önérzetes és füg­getlen iparososztály keletkezik, amely ki­egészítse a nemzet immár roskadozó, erősen megtámadott gerincét: a középosztályt. Aki tehát iparpolitikát akar csinálni, az ne alapítson fölösszámmal gyárakat, hanem az önálló iparososztáiy gyarapítására töre­kedjék. Altalános tapasztalat, hogy a magyar emberből kitűnő kisiparos válik; gyári munkásnak azonban nem szíveden áll be és nem is olyan alkalmas, mint a német, cseh, tót. Ha tehát több lesz a gyárunk, abból nem az következik, hogy azokban csupa magyar munkások lesznek. A magyar iparossegéd a jövőben is megtelepszik, műhelyt nyit. megházasodik s inkább él a maga kenyerén. Ilyen a természete. A gyárakba pedig hozzák a külföldi munká­sokat. Az iparfejlesztés alapja a kisipar legyen ; a kisipnros pedig igyekezzék, hogy az át­menet készületlenül ne találja. Kitüntetett iparosok. Zalaegerszeg város iparosai a soproni kiállí­táson nevezetes sikereket arattak. Büszkén és jogos önérzettel mondhatják el, hogy megmutat­ták: mit tud produkálni a magyar kisiparos, ha alkalma és tere van hozzá. Mikor mi zalaegerszegiek iparosaink remek­műveit láttuk és sikereikről, kitüntetésükről értesültünk; mikor illetékes helyről olyan nyilatkozatokat hallottunk, hogy a Dunántul egyetlen városában sincs olyan komoly munkát végző törekvő ipartestület, mint nálunk és sok magyar várost kell bejárni addig, amig annyi elsőrendű kisiparost lehet találni; jól esett mind­nyájunknak az elismerés. De nagyon szerettük volna azt is hallani, hogy iparunk talaja is biztos s az iparososztáiy anyagi ós szellemi tőkékben gazdag. Fájdalom azonban mindnyájan tudjuk, hogy nem ugy van. A magyar kisipar munkája lehet elsőrendű, de kenyere keserű, mert a nélkülözés és a napszá­mos munka könye, verejtéke hull bele. Anyagi ereje is gyenge; nemhogy tőkéje volna, amely a vállalkozási kedvet s a versenyképességét emelné. Szellemi kincsekben sem gazdag, mert ahol az iparos eszközeit osak? ai iskolázatlan paraszt fiúnak és a züllésnek indult úrfinak nyomják a kezébe; ahol a kisiparos segédestől, inasostól a kenyérkórdés mindennapi gondjai között vergődik, ott hiába keressük az angol, a német, a francia iparos nívóját. Amikor a kiállított tárgyak arról győzték meg a közönséget, hogy a munka tökéletessége tekintetében versenyre kelhet a zalaegerszegi mester akármelyik külföldi iparossal, keserűség fogja el az embert, ha arra gondol, hogy a mi iparosainknak csak akkor van alkalmuk tehet­ségüket megmutatni, ha kiállításra dolgoznak. Beleölhetik a pénzüket, idejüket, legjobb tudásu­kat s mikor a kiállítási zsűri odaítéli az arany­érmet a művészi Ízléssel dolgozó asztalosnak, otthon a műhelyében egy gyúródeszkán fél óráig alkudozik egy hatosért valami szomszédasszony; vagy sürgősen hívatja egy Nagysága, hogy eny­vezze fel a butorraktárból vett rozoga ágyra a gyümölcs kollekcióból álló csendéletet, amelyet valami osztrák gyárban ezrével présel a gép. Ne adj Isten, hogy a kiálllításra készült tár­gyakra vevő akadjon. Legjobb esetben kilutri­zássai lehet túladni a drága portékán. A magyar iparosnak nincsMaceénása. Ócsáriója ellenben elég akad. A nagyhangú iparpártolás divat ugyan; de csak a hang, a jelszó a fő. Legfeljebb a magyar gyújtóig terjed a tett. Kétszeres dicsősége a mi iparosainknak, hogy ilyen viszonyok között is tudtak olyant leimu­tatni, ami becses ós elismerésre méltó. Előre tudták, hogy nem csak hasznuk nem lesz belőle, hanem jelentékeny áldozatba kerül. Tudták, hogy nálunk nem ugy van, mint a külföldön, ahol az aranyérem és elismerő oklevél üzleti tőke, amely jól kamatozik. Csak erkölcsi javakéri, sikerért folyt a küzdelem. És ott folyt Bécs szomszéd­ságában, ahonnét az osztrák milliomos iparosok kicsinylő mosolygással szokták nézni a mi eről­ködéseinket. Becsülettel megállták a helyüket. Azok az érinek és oklevelek, amelyeket haza hoztak, a közönségnek emlékeztető jelek. Ezt az emlékeztetést, azt az intelmet, amelyet Sopron­ból, egy iparilag elég fejlett városból küldtek, uieg kell érteni míud.jn magyar embernek, de különösen a gazdagoknak, akiknek legjobban módjukban áll elveiket tettekkel is bizonyítani. Csak arról van szó, hogy ne ékeskedjünk idegen tollakkal. Pokolba a külföldi cafranggal. Na hivalkodjunk avval, hogy angol szövet a ruhánk, párisi illatszerrel locsoljuk a zsebkendőt, az asszony lyoni selyemben suhog, a bútort Hermann és Társa Mödlingben gyártatta, a zsebkés sollin­i .i n < .ii— Mindegy! A hideg, fagyos szél végigsüvöltött a pusztán, az alkonyodó nap fénye kisértetiesen derongett a havon, amelyen mértföldekre terjedő távolság- • ben nem volt emberi léptek nyoma látható. ' Télen kietlen a puszta, különösen a Tizenhá- | romvároei, amely a Kőrös ós a Tisza között i terül el végtelen egyhanguságg d. Nem valami jó talaj a földje, juhász és pásztorember csak akkor keresi fe', amikor körülötte a legelőket mind leette a jószág. Magános, sz. m»ru élete van a juhászembernek nyáron is ezen a pusztán, amely messze esik a falutól, országúttól, télen aztán persze még inkább ki van halva. A juhá­szok, akik rajta megfordulnak, egy szomorú mesét tudnak a Tizenháromvárosi pusztáról s azt mondják, hogy éjfélenként egy elátkozott asszony lelke repül el felette. Repül egészen az égig, ott, ahol néhány nagy szomorúfűz nyújt valamelyes árnyékot a tikasztó nyári hő­ben, B ahol egy régi, elhagyatott, gondozatlan kőház áll. Itt húzza meg magát a kísértő lélek, bebarangolja a szobákat, kulcsot csikorgat a zárakban és sirva, sóhajtva tartózkodik ott az első kakaskukorékolásig. Valami ötven óv előtt Szikáros Andor, a puszta és a ház birtokosa lakott itt. Szikáros öreg ember volt, a felesége szép és fiatal, paraszt sorból való. Megcsalta az urát az olső bojtárral s egyszer tetten érte őket az öreg. Késsel rohant rájuk, de a bojtár mege­lőzte s lelőtte a féltékeny öreget. Másnap aztán a büntetéstől való félelmében világgá ment a bojtár s a csapodár asszony megölte magát. Egy fiu maradt utánunk, ez örökölte a vagyont. Mihelyt megnőtt, Pestre költözött, gyönyörűsége telt a nagyvárosi élet zajában s szórta a pénzt. Mikor meghalt, fiára alig maradt egyéb, mint a7 omladozó ház s néhány hold sovány Bzántóí'öld. Z>>rd elhagyatottságban állt a ház évtizedeken keresztül s a babonás föld népe a sok eszten­dő alatt mesét szőtt arról, liogy el van átkozva a ház, mert a hűtlen asszony lelke jár beléje vissza. A barátságtalan szürkületből kibontakozik egy szánnak az alakja. Hárman ülnek a szánon, amely ügetve közeledik. A lovak csengetyüje különösei! üti meg a fület ebben a hónapok óta emberi lénytől nem zavart némaságbau. A kocsis hangosan noszogatja a lovakat, de minél köze­lebb ér az elátkozott házhoz, annál csendesebb lesz s hébe-hóba keresztet is vet magára. Ketten vannak a kocsi utazói. Egy ur, meg egy hölgy. Átölelve tartják egymást, a nő a férfi vállaira hajtja a fejét. — Nem fázol, édes? kérdi a férfi. — Nem, hiszen te mellettem vagy és te vagy az örökös tüz, szólt az asszony. — Nagyságos ur, fordult hátra a koosis, nem megyek egészen a házig. Igaz ember vagyok, hiszem a Krisztust, nem akarom, hogy megkí­sértsen az ördög. Száz lépésnyire a háztól megál­lunk. Onnan már nincs messze, gyalogosan is megjárhatja a nagyságos aszszony is. A kocsiban ülők nevettek. — Nohát, ha olyan nagyon fél, Kelemen gazda, hát csak állítsa meg a lovait. Azt a pár lépést megtehetjük gyalog is. Legalább nem esik hiba a lelkiismeretében. Köszönöm alássai a szívességét, szólt meg­könyebbülten a kocsis. Néhány pillanat múlva megáll a szán, a két utas kiszáll s az ur, meg a hölgy kar karban, némán mennek az elhagyatott ház felé. Lábuk alatt süpped a szűz hó. Rideg, barátságtalan homály ereszkedik alá az elhagyatott vidékre de ez a két ember osak az egymás szemébe néz s ott gyönyörű mennyei tájak mosolyognak feléjük. A férfi: ifjabb Szikáros Andor, az utoísó tag­ja a családnak. Az asszony: a más felesége.

Next

/
Thumbnails
Contents