Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 1-26. szám)

1905-01-08 / 2. szám

1905 január 15. » Zalamegye, Zalavármegyei Hírlap« 3 levelezője a mi német vámtárgyalásaink jelen fázisában. A napokban volt alkalmam as, osztrák gaz­dák egyik kiváló emberével beszélgetni. Az új vámtarifa elmaradásáról s a szerb szerződésről volt szó. „Mi itt mindent megteszünk, — mondá ő, — de miért nem mozdulnak a magyar gaz­dák és az ottani nagybirtokosok? Hisz itt Magyarországnak még sokkal életbevágóbb ér­dekeiről van szó, mint a mienk?" Én erre bölosen hallgattam, mert mint magyar ember még sem mondhattam azt, hogy a mi nagybirtokosaink nagy része most házszabályok­kal, fotel-pusztítással és teremőrök pofozásával van elfoglalva. Mindig emlegettük, hogy az országot, nem­zetet nem a paragrafus, hanem ész, erő, munka tartotta fenn, büszkén mondtuk mi gazdák, hogy az ország igazi ereje és élő alkotmánya mi vagyunk és most, az „élő alkotmányok" olyan előkelő részét a paragrafus mellett kell találnunk. Ma, midőn a gazda jövője kizárólag a kor­mány és pártjának kezébe van helyezve, két­szeres kötelessége ennek, hogy midőn az ország­hoz fordul, ehhez ne csak paragrafusokról, hanem élő számokkal is beszéljen. Mutassa meg a nemzetnek, hány millióba került a parlament e négy esztendőben, hány napig dolgozott, hányan beszéltek, hányan hagyják el a parlamentet, a nélkül, hogy az obstrukció miatt 6zóhoz jutottak volna. Mutassa meg fiz angol imperializmust, az amerikai veszélyt számokban; mutassa meg köz­lekedésünk, hitelünk, földértékünk, exportunk fejlődését, Ausztriával való aktiv mérlegünket. Magyarázza rneg a gazdának, hogy a marcheggi hatkoronás buzavám uz iparos összbevételének negyven százalékos csökkentését és teijes bukását jelenti; hogy milyen hitellel rendelkezik most és a szétválás esetén; a hivatalnokoknak azt, hogy az >önállóság« számukra fizetésük egyhar­madra való csökkentését, előmenetelük beszünte­tését jelenti, s akkor nem fog megtörténhetni az, hogy mint Apponyi tette Szabadkán, Deák művét mint bilincseket emlegetheti valaki a nép eiőtt, éppen akkor, mikor a négy év utolsó mérlege Ausztriával több mint hetven millió aktívummal záródott Magyarország javára." A Farsangról. Vizkereszt napján hivatalosan is bejött a farsang, a bálok és mulatságok szezonja. A farsangi cikket avval kezdeni, hogy a fiatalság örül, a mamák járják a boltokat és csimborasszókat rakatnak maguk elé selyemből, bársonyból, battisztból, csipkéből; a papák pedig nagy aggodalommal tapogatják az újesztendei megpróbáltatásokon keresztül vergődött tárcát: voltaképpen már nagyon banális dolog. Erről a témáról énekeltünk s énekelnek ma is a társa­dalmi renddel elégedetlen újságírók, akik hivatal­ból demokraták és nagy nemzetgazdák; valamint nagyképű moralisták, akiknek csúz bántja a lábát s gyokorta fáj a derekuk. Pedig igaz, nagyon igaz a sokat emlegetett fprsangi kép. A legigazabb az, hogy az apák feje sokszor megfájdul a farsang alatt a szer­telen fényűzés miatt. Fényűzésre szüksége van az emberiségnek, szüksége van a művészetnek, az iparosnak, a kereskedőnek, sőt még a tudósnak is. Sok ne­mes és nagy dolognak szülője a fényűzés, de természetesen az okszerű fényűzés, nem a pazar­lás, az Ízléstelenségben való tobzódás, a felfelé való kapaszkodás, amelyhez drága toilettekből igyekeznek szárnyakat alkotni. De fényűzésre nem mindenkinek van szüksége és nem is mindenki ért hozzá. A gazdag ember bűnt követ el, ha zaugori, ha javaiból nem juttat másoknak is. A szegény ember nagy ostobasá­got cselekszik, ha pillanatnyi csillogásért, egy kis feltűnésért az élet értékesebb javairól mond le. A farsang vidámságára is szüksége van az embernek. Az ifjúság mulasson, az öregek emlé­kezzenek. Az igények szertelen növekedése azonban megöli a farsang kedélyességét. A divat megteremti évről-évre a maga báli különleges­ségeit, farsangi cikkeit, amelyek beszerzéséért kemény harcot kell vívni az élettel. A osillogás, tüntetés, versengés lett a farsangi csődületek egyetlen célja; nem múlatás, a barátságban való érintkezés, az itju kedélyben felhatalmazó­dott életkedv levelező csatornája. Hát persze a régi bálok máskép néztek ki. De az idő halad, az emberek megváltoznak s egészen más szempontok szerint bírálgatják egymást. A valamikor hét vármegyére szóló zalai bálokon feltűnt egy szép leány. A fiatal­ság törte magát utánna. Nem sokat törődött vele, hogy a papája hétszilvafás úr, a kis­asszony ruhája olcsó honi portéka. Ma bizony a sarokban ülhetne, ha csak valami romlatlan lelkű gyerkőc meg nem könyörülne rajta. Mert ma a hozomány korát éljük. A súlyos leányoké a világ; a többié a — véletlen szerencse. Tudják ezt maguk a kis fellépő leányok is. Nagyon tudják s ennek megfelelően rendezik be naiv sziveiket, liliomfehér lelküket, amelyre korán ráborul az élet sötét igazságainak árnyéka. A nagy városok féuyes báltermeiben ütött először tanyát a vásáros hangulat. Először a munkátlanságra hajló stréberek igyekeztek jó partihoz jutni egy-két tur, vagy kadrill utján. Sokszor sikerült a dolog. Később észrevették ezt a manipulációt az okos mamák, akiket el­adó lányokkal áldott meg a sors. Jó gazda­asszonyt nevelni minden parasztasszony tud ; le­mondáshoz, okos életfelfogáshoz szokni ráér a kisasszony akkor is, ha muszáj lesz. De már jó partit keresni, találni és megcsípni, mint a pók a nyomorult buta legyet, ez már magasabb képzettséget és társadalmi rutint igényel. Éa a művelt mamák elkezdték a pesti vásárra hor­dani leányaikat, jól kipreparálva, felvilágosítva. A pesti ifjak lesték a gazdag vidéki lányokat, a vidéki lányok keresték a fővárosi ifjakat. Hogyne találtak volna egymásra? Ez a divat fennmaradt mind e mai napig. Aki igazán elegáns akar lenni, aki jól akar férjhez menni, az csak a fővárosi parketten boldogulhat. Aki pedig ott fönn el nem kelt s visszakerült a vidékre, terjesztette a valódi, a nem talmi elegánciát, a fényűzést, a nagyúri modort. A szegény vidéki ember nagy megrö­könyödéssel vette észre, hogy ő csak paraszt s igyekezett úrrá válni a szó nagyvárosi értelmé­ben. És lassanként kiüldözték a kedélyt a vidéki mulatságokból; azokból is német és francia mintára berendezett tánctermeket csináltak, fényeset és elegánsát, de ahol minden mondva vagyon csinálva, még a jókedv is. Azon kezdtük magunkat észrevenni, hogy nem vagyunk idehaza ós nem a magunk természete szerint mulatunk. És akkor elkezdtek a vidéki nagyhirű bálok visszafejlődni. A kedélyes magyar családok kisebb társaságokba verődtek s csinál­tak bált maguknak. A veszendőnek indult igazi magyar zamatú mulatságok csak ezekben a szűkebb körökben; falusi bálokban, búcsúkon, névnapokon élnek már. A többi hivalkodás, vásár, konvencionális kedélytelen csődület. Ezért nem is nagyon lelkesedik a közönség az úgynevezett zártkörű és fényes bálokért. Szivesebben keresi fel a hangversenyeket, ame­lyekben a verseny titulus ugyan, de mégis kevésbbé uralja a hangulatot a báli tónus. A jótékony egyletek lehetőleg igyekeznek is tőkét csinálni ebből az előszeretetből ős nyakra főre rendezik a hangversenyeket. Nálunk minden hétre ^ut átlag egy. Hangban és versenyben nincs hiány s ha a szegények jövödelme akkora volna, mint amekkora a verseny, akkor nem akadna ruhátlan gyerek ós éhező ember. A közön­ség szebbik fele a legnagyobb áldozatokra kész a szegényekért, ha táncolhat és versenyezht értük. Azt azonban már bajos volna kérni, hogy egy toilettet, vagy a fényes kiállításnak felét engedje át a szegények részére. A hiúsá­got azonban alaposan meg lehet adóztatni. De hiábavaló minden bölcselkedés és az örökös kritika, gyarlóságok mindig voltak ós mindig lesznek. Igaz, hogy vannak szeretetre­méltó gyarlóságok is, meg kellemetlenek is. Az ujságiró rendesen kellemetlenül gyarló ember, aaüf j •^•^ta y exK.'ssFW Lotz Károllyal gyengült hires festészetünk; Szécsi Antal szobrász Fadrusz után indult, De utol nem érte — s az Egekhez fordult. Könnyebb versenypálya a nagy politika, S vele egy követ fú a publicisztika: Beöthy Akos legyen a megmondhatója, Ódát közöl róla az egek sajtója. Simonyi Ivánnal Pichler Győző verseng, Neményi Ambrusunk aranytollért eseng. Aranytoll, koszorú ki is jár azoknak, Kik a magyar égen csillagként ragyognak. Oh, az a magyar ég hogy megint elborult, Ex-lex, gyenge termés, pártviszály egyként dúlt. A nagy vasúti sztrájk növelte a sok bajt, Szegény magyar nemzet jobb napokért sóhajt. Félbemaradt a nagy fizetésrendezés, Sok a jóakarat, — ámde a pénz kevés. A békekongresszus Saint-Louisban együtt ült, Sok jámbor óhajtás szőnyegre is került. Apponyinak s nekünk dicsőséget termeit: Yankee — testvérekkel szoríthattunk kezet. Meleg kézszorítás hideg konyha mellett, Ócska költségvetés, régi koala — kellett: De az indemnitás nem jutott dűlőre, Uj ex-lexet kaptunk az új esztendőre. Lesz téli választás, sok mandátum befagy, Szónokolunk sokat s bezúzódik sok agy. Bizony szomorú az újév fordulója; Mi lesz ? Tisza Pista a megmondhatója . . . De rem éljünk! Él a magyarok Istene, S hál' Isten, éber még jó királyunk szeme. Rákóczi hamvait magyar földre hozza, Hadseregünkre is egyre több a gondja. Majd csak helyreáll a parlamenti béke, Jogokat nem ád fel Árpád nemzedéke. Elsöpri a jövő, ki jogainkhoz nyúl, Tomboljon a vihar! — derű lesz azontúl. Szegény osztrák szomszéd, az van még csak csehül, Rángatják, kapkodják, ütik mindenfelül. Prágában, Insbruckban, Triesztben — s hol is még? Ardet Ukalegon, — de ott a talaj ég . . . Körber is kifogyott a taktikázásból, Csehnek adott szállást s most kimegy a házból. Elfogy az aprópénz s befagyott a forrás, S a tizennegyedik paragrafus — rozsdás! Nem hiteleznek rá, csődbe jutott rutul, Mi fölött Körberrel sok Uerr és Mann búsul. De hol is keressek víg hangot lantomra? Európa lázas, meg van háborodva. Tán Franciaország, — az a grandé nation, A biz' visszafejtik, ne hencegjen nagyon. Középkorba illő vallási heccei, Muszkabarátságtól kábult idegei Kiélt gaminokra terelik a képet; ízlése öli meg e hajdan nagy népet. Vagy tán Németország akit irigyeljünk, S róla dicsőítő himnuszokat zengjünk ? Dél és Észak soha egymással nem társul . . . S addig nem lehet szó egységes Dájeslandrúl. Üsse meg a nyila a hererok nyilát! S üvöltésére a burkus tüzet kiált. Ott sem teljes tehát a földi boldogság. Nemcsak az elnyomott szegényen fog az ág ... Qlaszországban most jól folynak a dolgok. Trónörökös jöttén a talián boldog; De mért erősíti északi határát? Szaloniki-porral fokozza étvágyát. Egyébként sok szépet hallunk a Balkánról, Újra koronázott Péter szerb királyról, Bolgár Ferdiről is, aki nálunk nyaralt, Murányba hozta a fejdelmi hivatalt. Nikita, Carolu, mind-mind jó gyermekek. A cincár heyyek közt a kecske sem mekeg. No, de úgy is illik; birkózik batyuska, Mig földhöz nem vágják, pihenjen a puska. A modern csendőrség lefogta az albánt, Macedóniával Abdul Hamid elbánt. Hiába! — mégis csak Angi iát bámulom, Ami naggyá tette: a munka, szorgalom. Még ellenségnek is szíves, emberséges, Elegáns hódító, bőkezű, kedélyes. Közép-Ázsiát is birtokába vette, Hogy a muszka rubelt onnan kiterelte. Tibet ki van kezdve, fut a Dalaj-Láma, Uj nap süt ezentúl Lhassza városára. Szép cselekedet volt az angol kormánytól Krüger temetése; távol hazájától

Next

/
Thumbnails
Contents