Zalamegye, 1898 (17.évfolyam, 27-52. szám)

1898-07-17 / 29. szám

XVII. évfolyam. Zalaegerszeg, Í898. jülius 17. 29. szánj. í Előfizetési díj: Egész évre 4 frt. Félévre: 2 frt. Negyedévre 1 frt. Egy szám ára 1G kr. Hirdetmények: 3 hasábos petitsor egyszer 9 kr, többszöri hirdetésnél 7 kr. Bélyegdíj 30 kr. Nyiit-tér petit sora 12 kr. B .1 A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől fogadunk el. Réziratokat nein küldünk vissza. • - „ A „Zalamegyei gazdasági egyesület", a „Zala-egerszegi ügyvédi kamara", a megyei községi- és körjegyzők, a „kanizsai és noVai járási községi és körjegyzők egyletéinek hivatalos közlönye. IMI egj elenifc dccl inden vasárna ;p_ Tompora mutantur. Oh moros! „Romlásnak indult hajdan erős magyar." „Minden országnak támasza, talpköve a tiszta erkölcs." Ma már annyira romlásnak indult, hogy ez a szózat nemcsak hogy tompa lelkekre talál, de gúny tárgya is. Hogy a közerkölcs dolgában baj van, tisztára bebizonyítja mindjárt a közönségnek az a ledér han­gulata, melylyel Berzsenyinek panaszos szavát fo­gadja. Csendes mosolygással fogadják ma a mai világtól elmaradt jámbor öregnek erős mondásait. Micsoda naiv is, hogy olyan prózai dolgokról beszél s ő tanítana minket móresre! Nem is közénk való. Be sem engednők salonjaiukba. Elesnék nagy csiz­májával sik parkettünkön. Még az iskolákban sem igen olvassák. Ott is unják már. Mert oda is a társadalom küldi a tanulókat saját szellemével te­lítve, s a tanítókat is a társadalom hangolja. Csiky Gergely költeményét már nem annyira unják, mint inkább félnek tőle. A színészek nem merik előadni a közélet e töméntelen fonákságát. Megéheznének. Nem mennének a színházba az em­berek. Mert a Csiky darabjai talán már mindenkire ujjal mutatnak. S ő a sebet kíméletlenül vágja éles penecélusával, s ez nagyon fáj Ho gy a közélet szabályainak szénája nincs rendben, bizonyítja másodszor a Csiky költeményei­nek jogosultsága is, s hogy épen nagy a rendetlenség, mutatja a sikertelenség. De rámutathatunk egyenként is az erények hiányára s a bűnök felburjánzására, legalább nagyjában. Hol van az az ősi magyar jellem, mely egyszerű természetességével, nyílt őszinteségével, s szabadság szeretetével büszkélkedett egykor s szokott dicsekedni ma is? — Egy-egy paraszt embernél, együgyünél, hülyénél, élhetetlen gyávánál, elzüllött rakoncátlan firmánál, aki annyit sem tud, hogy kezet kell csó­kolni a szebb ruhás embereknek, ha szívni akarja ezt az áldott levegőt. Fel vannak keverve, össze vannak zavarva a fogalmak; sőt helyet cseréltek egymással az ellentétes fogalmak: a bűn és erény fogalmai. A lei az emberek' között forog, tudja, mert látja és hallja, hogy ma a summum bonum az, ha befolyásos családba házasodunk (oda is a mások kí­vánsága szerint), ha tüzön-vizen ismerősökre teszünk szert, protektorokat keresünk, ha az elvet hírből sem ismerjük, hanem naponként a körülmények szerint nyilatkozunk s döngetjük a mellünket s a szemünket forgatjuk, mint régen a farizeusok, s ügyes declá­matióval mondjuk, hogy élet halál harcot vivunk ezért s ezért az elvünkért. Igy boldogulunk, kü­lönben megéhezünk vagy elsodor az élet hulláma. Hol van a szabadság szeretet, hol az erkölcsi bátorság az igazságnak kimondására? Ha tréfálkozni van kedve az embernek, azt mondja, hogy: a hold­ban. Mindent tönkre tesz az a szomorú példabeszéd : Ne szólj szám, nem fáj fejem; vagy: Szólj igazat s betörik a fejed. Kinek ment el az esze, hogy ön­gyilkos legyen egy kis igazságért s azt a néhány száz forintos hivatalát is otthagyja s hátára vegye batyuját, feleségét s gyermekeit, mint a kintornás család a ládáját? Vagy ha megmarad hivatalában, keresztül nézéssé magát összes társaival, s rettegve várja a percet, mikor alattomban újabb balsuttogások fogják denunciálni — kedves barátjaitól ? Vagy a kinek nincs mit féltenie, a szegény földműves s a napszámos, mint a laboratóriumban a drótra húzott békaláb, mért ne mondja parancsszóra, hogy vivát, mikor mindenki igy teszen s kap érte egy porcio pálinkát, melylyel buját-baját elaltatja, elzsibbad a teste s nem fáj a nyomorúság — legalább egy percig. A betegség nem egyeseket gyötör, az összesség van megfertőztetve; orvosolni sem az egyeseket kell, az általános szellem átalakítására kell gyökeres próbát tenni. Eötvös bátrak hazájának keresztelte el ezt a földet s vannak területek az ország határán belől, hol nem tudnak megünnepelni egy szabadságháborui emléket. Ezek mind az erkölcsi bátorság hiányai. Az erkölcsi bátorság hiányának pedig positiv kife­jezője a szolgaság. Hogy a szolgaságnak hányféle szülő oka van, rendszeresebb értekezésbe való. A lelki szegénységen kívül, a született őserő és jó nevelés hiányán kivül a külső kényszerítő okok között legnagyobb az anyagi szegénység. Ezt okozza pedig a hivalkodás, majmolás, munkátlanság és té­kozlás külön-külön is s méginkább együttvéve. Előbb anyagi szegénységet, azután lelki szegénységet vagyis szolgaságot teremtenek ezek. A kit rabszolgává akarsz tenni, foszd meg vagyonától, s célt értél. Legmagasztosabb kívánsága az lesz, ami az állatnak, hogy egyék, s ura vagy neki, ha egy-egy falatkát oda vetsz, melynek dijában elengedi, hogy minden falatjáért rendre levagdald a kezét, a fülét, a lábát s kitépd a nyelvét, — mint Hamisság tett volt egykor Gazság úticimborájával. Meglehet, hogy nem érsz célt, ha_ erőszakkal fosztod meg vagyonától. Fölkelhet benne a reakció s visszaszerzi vagyonát, vagy nemesen vet véget életének. Hát bánj vele szép szerével, kedveltesd meg a hivalkodást, tedd sybarítává: akkor önkényt elfogja dobálni vagyonát; s amit önkényt dobált el, sohasem fogja visszaszerezni. — Ha végig megyünk az or­szágon, komoran nézünk jobbra-balra egy-egy pusz­tuló várromra, egy-egy idegen kézre birt udvarház sötét falára: denevér hangon sir le róla nemcsak az anyagi, de a lelki szegénység is. Ezeknek lakói magyar nemesek voltak. S azt gondolták, a mint Felméri mondaná, hogy az ember ugy születik a nemességével, mint a medve a bun­A „Zalamegye" tárcája. ^|\ői szépségek. (Csoportosítás.) Előre bocsájtom, nem tehetek arról, ha szerény egyéni véleményem néhány tisztelt olvasónak véleményétől külön­bözni fog. Iparkodni fogok, hogy a különbséget kisebbítsem. Nem fogok arany fürtökről, kejes kék szemekről, gyengéd aethericus tagokról, liliom karcsúságról, s más hasonló dolgokról értekezni, hanem egy touristának álláspontjából fogom megítélni, kinek talán sokszor volt alkalma meg­figyeléseket tenni a „szép nem" egyes fajainál. Az egyszerű­ség kedveért körben sorolom el az egyes válfajokat. Hova nem utazik majdnem mindenki, ha valami nagyobb utazásra készül, mint ifjúkori álmainak országába, a napsugaras, classikus Olaszországba. Olaszország a rendkívüli szélsőségek hazája. Szerelmi dolgokban az ember ott juliusban megfagyhat, viszont januárban napszúrást kaphat. Minden provinciájának megvan a maga népe. Mily különbség van a piemonteziak, toskanaiak, rómaiak, nápolyiak, kálábriaiak és siciliaiak között! Ott vannak a hajlékony kaicsu flórenciek. borostyánkő sárgás színükkel, okos, érdekes arcukkal; durcás szemű barna nápolyiak; a formás, de érzéketlen rómaiak; a mozgékony, energikus genuaiak, hajlékony termetükkel, sötét barna tompított élvonalú arcukkal; a szép alakú lombardok, csodás arányú nyúlánk alakjuk, hosszúkás classikus szép vonásukkal, melyekben bizonyos komoly, észszerű vonás oly lebilincselőleg jut érvényre. Hogyan tud­nak ezek a délvidéki hölgyek járni! Egyedül már a me­nésük el tudna tántorítani. S valóban elbódítanak; négy, hat, nyolc hét vagy egy negyedév múlva, mint a dél valódi gyermekének, még a csúf nápolyinak is sikerül. De ezek után úgy járunk, mint a derék Tannhauser, vágyódunk a „keserűségek" után. Az olasz nők lelkivilága — a nép s a középosztályt értve — nagyon gvermekies ; ékszer, új ruha, forró csók. terített asztal, sétakocsizás, s a hagyományos templom­látogatás külső és belső életük. Hosszú idő után ép oly megmagyarázhatatlanok előttünk, mint az első pillanatban, sőt még untatnak bennünket. A szép alak, sötét barna sz«n, a mozdulatok kecsessége, a könnyen felismerhető délvidéki egyéniségük üres alakiasságnak látszik. Jellemük árnyoldalai : a sziv vadsága, felületes kéj-vágv, minden dologban hideg számítás, mely csak hasznukra lehet, józan érzékeink előtt sokkal erősebben jelennek meg, mintsem a jóságos, gyengéd és életvidám nőknél, kik különösen incultivált természetűek, valóságban megvannak. Az olasz nők házassága nagyobbrészt szerencsétlen, amennyiben ők az utcai életet kedvelik és a családi tűzhelynek jelen­tőségét nem ismerik, eső s hideg elleni óvszernek tekintik házaikat. Ha valaki kéidezne, a felsoroltak közül kinek ítélném oda a pálmaágat, határozottan a lombard nőnek juttatnám. Nála a nemes alak a jószívűséggel párosul, kifejlett az érzése a hűség iránt, alkotásra képes, józan az esze. A lombaid s nápolyi nők mintha nem is egy néphez tartoznának. Tova megyek a bor s dal hazájába, Spanyolországba. Leporello azt mondotta : „Spanyolországban ezer és három nő volt, kiket Don Jüan figyelemben részesített". Tehát ez az ottani szépségtypusok sokaságára vall; de valóság­ban nem úgy vau, feltűnő az egyöntetűség. Az aszturiai, a bask nőnek szélesebb arcvonása van, s kifejlettebb alakja. Toledo mögött meg észlelhetjük a mór vér keveredését, a hajlított orrban, keskeny de magas homlokban, arányos telt ajkakban, a csusosodó állban, s a karcsúbb termetben. A spanyol nő eltér minden más nőtől. Az alacsony, széles homlok, a sötét, körülárnyékolt szem. az egyenes, lefelé kiterjeszkedő orr, az élesmetszetü száj, húsos áll, s a sö­tét déli szín a jellemző vonásuk. Jelleme szilárdabb, mint az olasz nőé, de szenvedélyesebb is, majdnem kitörő. Szerelem, gyűlölet nála egyformán lobog, s az a tüz lángol is egy darabig, de azután nyomtalanul kialszik. Ameddig a spanyol nő valakit szeret, valóban szereti s félelmesen hű hozzá; ideáljáért darabokra engedi magát tépetni, de viszont ő is darabokra tépi, ha már nem tetszik neki. Ez nem kicsinység. Valami beszámithatlan van jellemében ; tigris és bárány tud egyidőben lenni, a legnagyobb hon­leány, de ugyanekkor a legnehezebb szolgaságba tudja magát vetni; dolgozik tiz helyett, s mégis munkájában lustaságot s tunyaságot árul e>. Ez jut kifejezésre külső megjelenésében is és kölcsönöz szépségének bizonyos bájt, amit például az olasz nőnél hiába keresünk. A mélységes, heroikus érzést, a cselekvést nagyobbrészt Spanyolország északi részeiben találjuk, egészen Madridig. A rajongást, a kedvességet és nemtörődömséget jobban délen, Sierra Morenát kivéve. Itt teljes kifejlésre jut a spanyol szépség! Sevilla, Murcia, Granada hölgyei bájolók, meglepők, s őrjítők szépségükben. Ila aztán valamely északi ifjú szerelmes lesz ily spanyol nőbe, azon csak a házasság se­gít ! Szerelmeskedést a spanyol nő nem ismer. Erényesek az unalmasságig, s az élénk szem és legyező-nyelv dacára bárki semmivel sem jut tovább újjainak csókolgatásánál. S épen ezen titkolódzó, vagy mindent elfelejtő szenvedély kölcsönöz a spanyol nőnek oly maradandó vonást, mely ellentéte hozza a többi nőkkel. Amint az olasz nő, úgy a spanyol nő is mester a járásban, maga a szamélyesített kecs s bátorság. Ehhez még egy különös érdekesség járul, mely a mantillának ideális hordozásában rejlik, hogy az utcán sétálva, tetszést arassanak. Otthonában pedig eltűnik minden költészet, minden százalékos csillogás, mivel itt a spanyol nő a napsugarakban alvó kis cicára emlékeztet. A restség s közömbösség, mit ő féltve őriz, itt napvilágot lát, s mivel az ember azért házasodik, hogy derék házi­asszonyt. nyerjen, azért óvatosan kell bánni ezen nőkkel. Tanulni átlag véve keveset tanultak, s tudni még keve­sebbet tudnak, amit máskülönben egy háziasszonytól meg­követelünk althoz egyáltalán nem értenek. Sokat mondok azzal, hogy minden spanyol nő tud csipkét verrni, egy csésze csokoládét főzni, vagy csekély húsfélét elkészíteni, de egyebet semmit; s szellemi életük is olyan. A templomba járás "annyira elfoglalja minden idejüket, hogy más fogla­latosságot teljesen kizár. Alig szentelnek egy csekély időt barátiknak, s nemzeti játékuknak, az ökörviadalnak. Minden más sziv, kedély s szellemi érzésben az „ártatlan gyermekek", mely az első pillanatban a naivság érdekes jelét mutatja, később azonban erőteljes válaszfalat alkot a bor s dal hazájának szép gyermekei közt és köztünk. Most pedig áthaladva a Pyrenéieken, Franciaországba jutunk. Mily lényeges különbséget találunk ! Mily élénken Mai számunk négv oldalra terjed.

Next

/
Thumbnails
Contents