Zalamegye, 1894 (13.évfolyam, 1-25. szám)

1894-02-11 / 6. szám

XIII. évfolyam. Ziila-Egerszeg, 1894. február 11. 6. szám. Előfizetési dij: Egész évre 4 frt. Félévre 2 frt. Negyedévre 7 trt. Egy szám ára 10 kr. Hirdetmények : 3 hasábos petitsor egvszer 9 kr., többszöri hirdetés­nél 7 kr. Bélyegdij 30 kr. Nyilttér petitsora 12 kr. i, közművelődési és A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől foga­dunk el. Kéziratokat nem kfilUílnk vissza. ) IIHMIMM V MIHHHMI VM £W«NNH«MVÉ ItVtíl A „Zalamegyei gazdasági egyesület'' és a „Zala-egerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. A socialismusról. Bármennyire szeretnők is hazánktól mentül távolabb tudni a socialisztikus áramlatot, most már le kell számolnunk azzal a gondolattal, liogy érintetlenül mi sem állunk, édes hazánk sem immúnis terület; napról-napra erősebb jelen­ségek mutatják, hogy a socialismus életgyökerei a mi társadalmunk rétegeibe is behatoltak. Hiába akarunk neki más nevet adni; hiába toljuk az itt-ott felütő kétségtelen jeleket idege­nek által importált agitatióra: tény az, hogy a socialis kérdés a mi nemzeti társadalmunkba is bebocsátotta gyökereit; táplálkozik, érik, erősö­dik, izmosodik. Hogy honnan jött? Ki hozta? Hogyan gyökerezett meg ? — ezekre épen olyan nehéz dolog volna biztos feleletet adni ma, mint ahogy a történeti korszakok átalakító áramlatainak for­rásaira nézve bármikor is. Meg kell elégednünk azzal a mindennapi felvilágosítással, hogy benne van a levegőben. Nem lehet kitérni előle. Ugy szívja be, ugy szólván észrevétlenül mindenki, mint a tüdőbe szükséges levegőt. Foglalkoznak vele szinte ön­tudatlanul még azok is, akik mindenáron el akarnak előle zárkózni. Nem lehet előle kitérni. Eseményekre események torlódnak, melyek új, meg új változatban, de ugyanazon eszme körül kavarognak és várják a kibontakozást megmu­tató világító tornyot. Ma még a valóban helyes kibontakozás reménye, az igazi cél fölismerése nélkül sodród­nak az emberiség százai, ezrei a socialis áramlat forgatagába. Csak azt érzik, csak azt tudják, hogy a jelenlegi társadalmi rendszer épületeinek oszlopai korhadtak ; de hogy minő alapokra fektessék azt az új épületet, melyben az embe­riség fölvirágozását, boldogságát szeretnék látni : arra nézve még nem jelent meg a világító sugár, az igazi világosság. Legalább oly erőteljes fény­nyel nem, hogy abban mindenki, az emberiség nagy milliói, mintegy varázsütésre, fölismerték volna az álmodott boldogságba vezető láng­oszlopot. Egyben minden socialis irányú törekvés és mozgalom megegyezik ; abban, hogy az emberi összetartozóság kötelékével át akarják íonni az egész emberiséget; le akarják rombolni azokat a válaszfalakat, miket az emberiség nagy milliói közé hova hamarabb teljesen tarthatatlanná váló tradiciók emeltek. De éppen mivel erre nézve az utat besugárzó valódi világosság még nem vált az emberiség közkincsévé: a socialis kér­dés áramlata eredménytelenül kavarog ; iszapot hány jobbra, balra a nélkül, hogy hullámai tisztulnának. Socialisták, nihilisták, anarchisták mind egy cél felé törnek megengedett vagy meg nem engedett eszközökkel. Mindegyik a mai társadalom korhadt épületét akarja ledön­teni, csak azt nem tudja még, azt nem ismeri igazán egyik sem, hogy minőnek kellene lenni annak a rendszernek, amely az emberiséget bol­dogabbá tehetné. Mert azokat az alapokat, mikre ők a jövő társadalmának oszlopait fektetni sze­retnék : csak az igaz világosságot nélkülöző, a kibontakozás küzdelmének lázától megkuszált lelkek agyréme lehet; azokat józan észszel elfo­gadni nem lehet. Már az eszközök, módok, mikkel a jövő társadalma számára az alapot megvetni akarják, annyira távol állanak a békeszomjas emberiség közérzésétől, hogy már azokkal utálttá, uudon­tóvá teszik a célt, ha egyébként még olyan elfogadható volna is az. Dinamittal, bombával, nitroglicerinnel, tőrrel, orgyilokkal, vérfürdővel lehet ugyan kelteni rémületet, fel lehet forgatni a korhadtnak ismert társadalmi rendszert s itt ott az erőszak hatalmával talán meg is lehetne valósítani a szinte képteleneknek látszó álmakat; de azok csak ideig-óráig tartó alkotások lennének. Az emberiség szelleme nem tür erőszakot. Nem lehet belefojtani a benne megérlelődött eszméket; de beleülteüni sem lehet olyan esz­méket, olyan érzelmeket, mik összeférhetetlenek a humanismussal, ami bennünk örök, kiirtha­tatlan. A nagy társadalmi átalakulás gondolatát csak oly mozgalommal lehet megvalósítani, mely­ben a humanismus lelke érez, gondolkodik, él. Ennek pedig csak az általános emberszeretet az éltető világa. Vannak a mai társadalomban óriási arány­talanságok : ez tagadhatatlan; de ezeknek az aránytalanságoknak megszüntetéséhöz úgy, hogy nyomában biztosítva legyen az átalakuló társa­dalom egyensúlya : emberhullákon, vértengeren keresztül nem lehet eljutni. Egy új nagy emberi társadalom fenállásának biztosítása céljából szük­séges, hogy az átalakulás minden tényezője az emberiség közfelfogásából, közhangulatából bon­takozzék ki, erőszak nélkül, csupán annak a békés világosságnak hatása alatt, mit a valódi humanismus szelleme áraszt az elmékbe és szí­vekbe. Előbb ily szellemben kell megnevelni az emberiséget; át kell alakítani az emberiség er­kölcsi világát; akkor a társadalmi élet ama nagy hullámokat verő problémái, mik most hol itt, hol ott készülnek lánggal, vértengerrel borí­tani el a világot : megoldódnak, megszűnnek maguktól is, békésen s a humanismus géniusza karjain viszi be az emberiséget az álmadott paradicsomba. Hiába várják tehát százak, ezerek, sőt mil­liók is a társadalmi átalakítás nagy munkáját azoktól a socialistáktól, kik anyagi alapokon akarják fölállítani és fentartani álmadott társa­-dalmi rendszerüket: ezek az emberiséget nem vezethetik be a boldogság, a béke igéretföld­jére soha. E tekintetben az emberiség Mózese nem lehet más, csak a humanismus szelleme. Középkereskedelmi iskolánk a kamara ülésén. A soproni kereskedelmi- és iparkamara ez évi első rendes közös ülése elé a kamara elnöke a zala-egerszegi kereskedelmi középiskola ügyében a következő, nagy fontosságú előterjesztést intézte : Tekintetes Kamara ! ^nagyméltósága a vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter ur 1893. évi 50.381 számú magas leiratával értesítette Zalavármegye törvény­hatóságát, hogy hajlandó a törvényhozás elé oly irányú javaslatot terjeszteni, mely szerint Zala-Egerszegeu az ottani kereskedelmi iskolával kapcsolatos polgári íiu-is­kola fokozatos beszüntetésével, tokoz itosan állami tő­gymnasiumot állít. A „Zalamegye 4' tárcája. Szerelem-költők. Szerelmen kezdődik a világ, az Isten maga szere­lem; s a szerelem maga egy Isten. Szerelem által élünk, küzdünk s a szerelemért hányan haltak meg! Országok alakulása, nemzetek élete egy-egy szerelem kitörésétől s elfojtásától támadt és halt meg. Ez az az indulat, mely miatt egy Tarquin trónját, egy Antonius hatalmát, s egy Tasso eszét veszté el. A régi kor istenei, a görög és római istenek csak úgy szerettek, mint mi gyarló emberek, csak azzal a különbséggel, hogy ők könyebben hódíták meg szerel ultik tárgyait. Igy Vénus, a minden bájakkal ellátott istennő, Vulkánhoz kerülvén házastársul, csak Marstól magától 3 fia született s egy leánya, Harmónia; de tudva van, hogy a hősök és halandók közül is sokan részesül tek szerelmében. A szépség bizonyára egyik nagy oka szerelmünk­nek ; már a régiek azt állították : Visus, colloquium, risus, post oscula tactus, post tactum factum, post tactum poenitet actum. A szépség az, ami legelőször rabbá teszi a szivet, — az igazi szépség, ahol ész, érzés, szellem összhang­zik ; nem nyilvánul ez kacérságban, mely keresi a férfi kegyet, nem kedveskedik ez, szemével nem kacsint, de a hangból, az arcból, a szemből sugárzik egy gondolat : egy vágyó érzés ez, s ez maga a szerelem. S ez a szívben van. Ebben a kínból s örömből font szövetben van az élet, a szeretet, a szerelem, a boldogság, ebben a megelégedés. A szivből jő minden jó, s benne lakik minden rosz. Ebben lakik a szerelem, ebben lakik a gyűlölet. Es hogy kél a szerelem ? A szerelem egyik szivben úgy kel, mint a villám, a másikban pedig lassaa nő, mint a virág; azaz jól mondja Kisfaludy : Annyiféle a szerelem az emberi szi vekben, ahány téle a szerelem mind egyenkint ezekben. Fraucesco di Rumini szerelme addig születik, mig egy verssor; Hero és Leander pedig a tengert uszszák meg egymás látásaért; Faustnak egy pillanat elég Mar­gitért, és mások egész életüket hiába áldozták s nem bírhatták szerelmük tárgyait. Egy jeles irónál olvastam, hogy a térti csak úgy szeret bele a nőbe, ha előbb szépnek tartotta ; míg a nő csak akkor tartja igazán szépnek a férfit, ha szerelmes belé. S igaz lehet. Mert a férfinál a szerelem forrása rendesen az érzékiségnek, míg a nőnél az érzékiség a szerelem forrása. Legyen bármi a szerelem forrása, egy az elvitat hatatlan, hogy művelt lélekben más iránya, rendelete, fejlődése vau a szerelemnek. Ha jól emlékszem, Beniczky Irma mondja : „A szerelein a szó köznapi értelmében bah/a eszte­lenség, a szerelem magasztos tisztaságában és önzetlenségé­ben nemcsak morális tökélyességünk következménye, de an­nak bizonyítéka is. Az erkölcsi szépség iránti érzet, -— az Ön feledés, a valódi szerelem, természetünk önzetlen részének diadala az önzés fölött.' 1 Mily gyönyörű és igaz meghatározása az igazi sze relemnek 1 Vagy nem azt jelenti e az igazi szerelem, hogy hagyd el szüléidét, testvéreidet, és kövesd azt, a kit igazán szeretsz ! Mondj le mindenről 1 Áldozz fül érte mindent 1 De hol vannak ma ily szerelmek ? A mi szerelmeink liliommal születnek, eperrel érnek és a falevéllel lehullanak. Oh 1 mi másként keletkeztek; támadtak hajdan és mi másként — az égben — köttettek a szerelmek ! A papír század, a robogó gőz, a futó villám megismerte a házassigokat gőzzel, a szerelmet telephonnal. * * * A szerelemnek azért meg is van a maga különös szerelem költészete és szerelem költői, mert előre kell bocsátanunk, hogy minden költő — mint Gregus mondja — vagy a lélek belső életéből, vagy a külső valóságból szedi a tárgyait. Belső életünket gondolataink és érzel meink alkotják s ennek költészote az úgynevezett „bel­világ költészete", mely ha kiválólag gondolatainkat, tanulmányaink eredményét adja elő: oktató költészetnek, ha pedig örömünket, bánatunkat, forrongó indulatunkat, szerelmünket zengi : lantos vagy lyrai, s mivel kiválólag dalokat terem : dalos költészetnek is mondatik. A szerelem költészete tehát tisztán a hangulat köl­tészete ; a legigazibb dalos költészet. Ki volt a legelső lantos szerelmi költő, annak az irodalomtörténet nyomára nem vezet. Valószínű, hogy a zsidóknál Salamon király volt, aki a legrégibb időben — 100 és egy néhány lelesége lévén — bizonyára érezte a szerelem nyilait és édességeit s ezt énekelte az Lnekek énekében. A görögöknél Anakreont tartják a legjelesebb sze­relem költőnek, akinek életrajzában olvashatjuk, liogy „életét az ifjak és lányok szerelmének szentelte. Irt bor­dalokat és jambusolcat és az úgynevezett Anakreonteionokat." Szülőföldje — mivel teosi bölcsnek, teosi hattyúnak, vagy a jónok dicsőségének nevezik — valószinűleg a kisázsiai Teos, hol — egy régi monda szerint — illatos borforrás fakadt fel a földből s itt született a bor Isten és Eros dicső megéncklője, akiről a lantos költőket ma is Erobicus költőknek nevezik. Mai számunkhoz föl iv melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents