Zalamegye, 1890 (9.évfolyam, 27-52. szám)

1890-10-12 / 41. szám

IX. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1890. oktőber 12. 4-1. szám. ZALAME GYE A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Olvasmányaink. Lelki életünk fejlődésére, alakulására leg­fontosabb tényező az a szellemi táplálék, melyet naponként különböző olvasmányaink útján ma­gunkba szivünk. — A lelki élet buvárlója akár­hány esetben még a megállapodásra jutott egyé­neknél is szembetűnően változó kedélyállapotot ismerhet föl a különböző olvasmányok hatása alatt. Nemcsak a kevesebb ismerettel, szűkebb körű világnézlettel biró embereknél áll ez ; de a magasabb képzettségű, előkelőbb államoknál sem ritkaság ; különösen a fiatalságnál és a nőknél. Kedélyök, lelki állapotok csak úgy hullám­zik a különböző olvasmányok hatása alatt. A jól megirott szó hatalma versenyez az ékesen szóláséval. Gondolataink elhatározássá érlelődnek, tettekben nyilvánulnak s tetteink néha egész életünkre kihatnak — az olvasott szavak hatása alatt. Épenazért nem csekély fontosságú az olvas­mány, ama szellemi táplálék, melylyel napon­ként foglalkoztatjuk elménket. A tökéletesített kézi- és kőnyomatú sajtók-, a gőz- és villamosság utján mesteri módon elő­állított eszközök segítségével naponként tudomást szerezhetünk, úgy szólván szellemi összekötte­tésben állhatunk az egész művelt világgal napi lapjaink útján. Politikai és társadalmi váltságokat, üzleti ügyek-, személyi hirek-, művészi kiválóságok-, napi eseményeket — a közelebbi és távolabbi világban — mind rendelkezésünkre bocsátják napi lapjaink. Ha csak száz évvel előttünk élt Őseink szemlélhetnék azt a buzgóságot, melylyel a napi lapokat — különösen egy-egy nagyobb szabású bűneset tárgyalása alkalmával — úgy szólván felfaljuk: elcsodálkoznának rajtunk. A napi lapok ma már életszükségleteinkké váltak. Politikai párt állás s más mellék tekin­tetek szerint mindenkinek meg van a maga kedvenc hirlapja s a lapban is a maga rovata. Csakhogy a legtöbben ezzel teljesen meg is elégszünk. Ha csak tudományszak körünkbe nem vág: szépirodalmi, történeti, jogtudományi s más komolyabb irányú munkák olvasásába nem igen bocsátkozunk. Az, hogy magánember nagyobb összegeket áldozzon könyvekre: a kivételes ritkaságok közé tartozik. A ki áldozni szeretne, az élet ezer más szüksége miatt nem teheti ; a ki tehetné, azt nem ösztönzi szellemi szükséglete. A nyilvánosság számára álló kisvárosi könyv­táraink fölöttébb szegényesek. Jobbára csak a regénynodalom van chablonszerűen összeállítva, képviselve bennök. Még oly művek is, mint Széchenyi István, Wesselényi Miklós politikai müvei, Kemény Zsigmond, Csengeri Antal, Sala­mon Ferenc komoly, tartalmas, magyar szellemű essayi, munkái hiányoznak a legtöbb helyről. Az ujabb természet tudományi művek — Her­mann Ottó speciális magyar tárgyú, magyar szellemű, szépen megirott művei és több jeleseké kisvárosi könyvtárakban ritkábban fordulnak elő. Komoly politikusaink pedig a miatt panasz­kodnak, hogy a magyar nemzeti szellem nincs kellő virágozásban, a külföldi nagy nemzetek: angol, francia, német hollandusnak megfelelően. György Endre, országgyűlési képviselő a „Nemzet" szeptember 12-én megjelent számában, Londonból keltezett levelében panaszkodik erről, érdekes levelét így végezvén: „A nemzeti szel­lemnek emelése, művelése nemzeti feladat és annak fejlesztése nemzeti kötelesség. — Müveit nemzeti szellem nélkül vagy elsatnyuhtnk a hűvös cosmopolita irányban, vagy elvadulunk a legbetyárabb chauvinismusban." De hogyan fejlődhetnék valóban müveit nemzeti szellem kis városban vagy épen falun? A hol a művelődésre törekvő emberek nagyobb része is a nemzeti művelődés legfőbb eszközét, az ujabb és régibb kiváló magyar szellemi termékeket nélkülözni kénytelen. A müveit nemzeti szellem eszközlői lehet­nek a nemzeti intézmények, lehetnek a közélet jelesei beszédjükkel, tetteikkel ; hozzá járulhat­nak alkalmi nemzeti ünnepélyek ; a képző- és előadó művészetek: de legfőbbképpen a nemzeti szellemben irott, a nemzet életével szorosan összefüggő müvek. — Régebbiekből és ujabbak­ból ezeket beszerezni, állandóau a közönség rendelkezésére bocsátani a kisvárosi könyvtá­raknak legszebb nemzeti missiójok volna. Mi azonban nemcsak a nemzeti szellem fejlesztésére nem fordítunk kellő gondot olvas­mányainkkal : de még az általános erkölcsi törvényeket sem vesszük mindig figyelembe. Minden elővigyázat nélkül engedjük serdülő korban levő gyermekeink kezébe saját olvas­mányainkat, napi lapokat, regényeket. Még az általános . becscsel biró munkák között is vannak olyanok, melyek, midőn a felnőtteknek épületére szolgálnak, a serdülő kor­ban levő mérget szív belőlök. Hát aztán a sok idegen- és honi regény­gyártó cég, mely nem a költészet nemesebb Ízlésével, nem művészi becsvágyból, csupán üzlet­ből, nyerességvágyból dolgozik, hoz a piacra hajmeresztő regényeket, rémhistoriákat, undorító gaztetteket, aljasságokat. Tapasztalatlan lélekre ezeknek a hatása romboló. Olvasmányaink lelki életünknek lepfőbb mozgatói, izmosodhatik általuk nemzeti szelle­münk, emelkedhetik általános emberi értékünk : de épúgy lehet életünk megrontója, megmérge­zője, mint a túlságos mérvbe bevett táplálék, vagy a rosszul alkalmazott recipe. R. Zalavármegye küldöttsége a kereskedelemügyi miniszternél. Lapunk mult számában közöltük Zalavármegye küldöttségének tisztelgését Baross Gábor kereskedelem­miniszternél. E közleményünk kiegészítéséül közöljük Svastits Benő főispán őméltóságának a küldöttség uevében a miniszterhez intézett következő, remek beszédét: Nagyméltóságú miniszter ur ! Kegyelmes urunk! Zalavármegye törvényhatósági bizottsági közgyűlé­sének küldötteiként vagyunk szerencsések nagyméltó­„Zalamegye" tárcája. Jó barátnő főkötőjéhez. (C sevegés). — A „Zalamegye' eredeti tárcája. — Mottó: „Bimbónak gondját viseljed, majd rózsa lesz belőle." Virág a leány, a legdrágább, legszebb, legkénye­sebb növény, mely nem éri be az éltető nap sugaraival, nem a reggeli harmat ezüst szinü gyöngyeivel, melyet a természet egyaránt nyújt a vad nefelejcsnek, a neme­sített rózsának. Nagy ápolás és dédelgetés közt lesz a csecsemőből kis leány, s ez csak az anyaszeretet édes leheletétől virul, az anyaszeretet megmérhetetlen figyelme, fárad­hatatlan buzgalma képes felnevelni. Nincs szó, mely annyi szépet, annyi nemest fog­lalna magában, mint e két szócska : „anya szeretet". Száz évig éljen egy gyermek, szentelje egész életét szülei boldogítására, habár minden ébredése azon gondo­lattal kezdődik, hogy miben szerezhetne örömet drága szüleinek, még akkor sem róhat le egy parányi résznél többet azon hálából, melylyel tartozik azon sok álmatlan éjért, melyet az anya a síró gyermek bölcsője mellett eltölt, azon sok aggodalomért, melyet a kis beteg gyer­mek felett virrasztva kiáll. Felcseperedik a kicsike, anyja térdén ülve elga­gyogja az első szót: „mama" \ átkulcsolva kiskezét édes anyja nyakán, mosolyogva hajtja borzas kis fejecs­kéjét anyja keblére. Oh hogy repes ilyenkor az anyai szív a boldogságtól ! Csak álomnak tekinti a sok küz­delmet, melynek árán kicsikéjét feluevelte ! Az első „mama" szóban ben foglalva látja az összes hálát, mit kis leánya neki nyújthat. Az elsó' szoknyácska mily sok gondot ad a mamá­nak ; felcifrázza, ékesíti, a szalag szinet a kicsike arcához választva kigondol mindent, mivel örömet szerez neki. Az örömteljes napokra az első felhőt az elvállás fájdalma vonja! Hosszú időre nélkülözni kell legnagyobb kincsét, ki lakást, szokást cserél, a kedves otthont, a kedvenc játék helyeit elcseréli a zord kinézésű zárda falaival. Sírva búcsúzik el játszó társaitól, a szőke liaju, kékszemű barátnőtől, a kis cicától, a Bodri kutyától, meg a virágos kerttől, a hajas babától, a játék edények­től, melyeket tán soha sem lát többé. Hisz mire haza tér, már nagy leány lesz, igen nagy leány, kinek csinos gavallérok udvarolnak, kit bálba, színházba visznek. Mert nagy idő a leány életben a zárdában töltött há­rom év! A virág fakadást epedve várják a méhek. Körül röpködve, kellemes zsongással üdvözlik. A bimbó nem nyílik ; társai már kinyilva pom­páznak. 0 szerényen hajtja bús fejecskéjét a levelek közé, felszíva az üde harmat cseppet, mely ragyogó színbe töri meg a felkelő nap első sugarait. Nem veszti el türelmét, hisz még oly fiatal, alig 18 napja, hogy a zöld szirom-takaró elhullott róla. Jönnek a darazsak. Édes szavakkal akarják nyi­lásra birni, hogy kelyhéből mézet szívhassanak. A bimbó tagadólag rázza fejét, halkan susogva: „Még nem jött el az igazi!" Majd egy lepke repül sebtében virágról virágra, élvezve a jelen örömeit. Annak is szemet szúr a bimbó, vágy teljesen száll reá. Nein kér, nem könyö­rög. Tarka szárnyai elbizakodottá tették, lábaival igyek­szik szétkaparni a bimbó egymásra tapadt szirmait. Könyörög az ártatlan a kegyetlennek, hogy ne foszsza meg szépségétől ! Kacagva felel a csapodár lepke. Észre ! sem veszi a feje felett lebegő veszélyt. Csak egy pilla­nat műve és egy lepkeháló rabjává lesz. Napok múlnak; a bimbó lemond az élet örömeiről; nincs reménye, hogy ábrándjai teljesüljenek. Társai részvéttel nézik búslako dását, de ime egy ifjú nyalka méhe szerényen közéig, meghúzódva egy zöld levél tövében, onnan nézi, epedve bámulja a legszebb virágot. A bimbó hívogató barátsá­gos mosolyt küld feléje. Szirmai szét tárulnak, magába ölelvén boldogítóját. Elérkezik a nagy nap, az egyesülés órája ! Nagy sürgés, forgás minden felé. A legszebb virágok készü­lődnek a lakodalmi tisztségekre. A választottak a leg­ritkább virágok díszpéldányai ; köztük a százszor szép ismeretlen szín pompájában oly elragadó ! Halvány-lila (Heliotrap) szinti szirma csupa bársony, csupa selyem, a virág mosolygó szép koronáját körül övedző bársony gallér emlékünkbe hozza Stuárt Máriát, kinek össszes bájait itt egyesítve vannak. Az exoticus növényzet egy ritka példányát mindenki megbámulja ! A fiatal tő remek virága csupa sötétség és mégis oly fényt áraszt körüle, mely bóditólag hat a körül rajongó méh csapatra; a fekete virág szépségét a sárga levelek csak emelik (a méhek nem politizálnak). A vizi növényeket Nilus szép liliomu képviseli, koronája fehér, levele tengerzöld, majd fakadó rózsa bimbó a Margit főhercegnő halvány piros rózsáiból, kit először ért és még szebbé tett a nyugodni készülő nap hozzá küldött utolsó sugara. Ily szép virá­gok, a párjokul választott nyalka méhek oldalán, rajong­ták körül az ünnepeltet: a bájaiban pompázó narancs virágot. Az ünnepélyes hófehér szin, az ártatlanság színe hosszú fehér fátyolyával megalkotta a legszebb szin harmóniát. A kis nefelejcs, társával a szép szekfüvel sürgölő­dik, forgolódik. 0 a ház lelke. Maga választotta a gondos Mártha tisztét. Neki is van már vőlegénye ; csak idő kérdés, hogy egyesüljenek. Megosztja az örömanya gondjait. Páratlan figyelemben részelteti vendégjeit.

Next

/
Thumbnails
Contents