Zalamegye, 1884 (3.évfolyam, 27-52. szám)

1884-09-28 / 39. szám

III. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1884. szeptember 28. 39. szám. A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől fo­gadunk el. Kéziratokat nem ktildtink vissza. A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Kereskedelmi iskolánk iigyében. Ha van valami, ami szellemi és anyagi haladásunknak egyik lefőbb rugóját, nemzeti jólétünknek, működésünknek és megszilárdulá­sunknak létfeltételét képezi: úgy az kétségkiviil ama fontos ügy, melynek országok és nemze­tek joggal hódolnak: az ipar és kereskedelem ügye. Megvagyunk mindnyájan önmagunkban győződve arról, hogv napjainkban a munka képezi az államok alapkövét. Munka, ipar és kereskedelem azon egyedüli források, melyek­ből egyesek úgy, mint nemzetek jólétöket me­rítik; ezek fűzik össze oly szorosan a nemzet­családokat, sőt minden habozás nélkül elmond­hatjuk, hogy igazi culturállamnak csak az te­kinthető, önállóságra, fennállhatásra csak azon nemzet számíthat, melynek kifejlődött ipara és kereskedelme van. E megdönthetlen életigazságból magyaráz­ható ki azon lázas tevékenység, melyet e ma­gasztos cél elérése tekintetéből a magas kor­mán}- mind az ipar-, mind a kereskedelmi is­kolák létesítése körül kifejt. Így a közel múltban kiadott egyik üdvös rendelete oda irányúi, hogy minden oly polgári községben, melyben 12—15. éves kor közt álló s az elemi iskolát bevégzett 20—30 kereskedő tanuló van, az ismétlő vagy esetleg e célból fennálló vasárnapi iskola helyett alsófokú ke­reskedelmi iskolát köteles felállítani, vagy kap­csolatba hozni az iparos tanulók számára felál­lított tanonciskolával, s az ily alsófokú keres­kedelmi iskolába minden kereskedő tanuló ma­gát beiratni és hetenként legalább 7 órai taní­tásban pontosan résztvenni tartozik. Maga a rendelet egyúttal részletes tervezetet nyújt a há­rom osztályú alsófokú kereskedelmi iskola min­den egyes osztályában tanítandó tantárgyakról, az egyes tárgyakból feldolgozandó tananyagról. A zala-egerszegi kereskedelmi kör annak i tudatában, hogy egyik legfőbb céljának a ke­reskedelem előmozdítását tiizte ki, mely felada­tának leginkább úgy felelhet meg a szó legszo­rosabb értelmében, ha fő törekvését a kereske­delmi tanulók szellemi kiképeztetésére fordítja, hogy belőlük idővel értelmes, a kor szinvona­1 Ián álló kereskedők legyenek: ez okból tervbe vette a miniszteriális rendeletnek megfelelő ily alsófokú kereskedelmi iskola felállítását. A kereskedelmi körnek ezen, saját jól fel­fogott érdekében tett lépése kétségkivül elisme­rést érdemel és pedig annyival is inkább; mert nem állottak meg a kezdeten, nem elégedtek meg az elv kimondásával, hanem a módozatok megállapítása végett saját kebelükből egy szü­kebbkörii bizottságot küldvén ki, e bizottság elismerést érdemlő buzgalmának sikerült pár hét alatt e fontos ügyet annyira előre vinni, hogv az iskola már a jövő hó elsején áldásos műkö­dését megkezdi. Ez irányú működésük bizonnyára ritkítja pái ját s ép ez okból dicséretre nem szorul. Nem is célja e soroknak dicshimnuszt zen­geni az úttörőknek; mert hisz azok fáradságu­kat bőven jutalmazva látandják majdan ama szellemi haszon által, mely a tanulókra s ezál­tal közvetve magára a testületre háramlik. Sorainkkal felakarjuk veszedelmes közönvössé­gükből ébreszteni azon keveseket, akik vagy szűkkeblűség, vagy a magasztos ügy félreértése által nem is annyira ellenesei ez iskolának, mint inkább merev, tartózkodó állást foglalva el, ez­által az egységes működésnek útját állják. Okát seniniikép sem tudjuk megmagya­rázni. — Igaz, hogy a növendékek után mér­sékelt tandíj (félévenként 3 frt.) fizetendő, de hisz ez a csekély összeg tartózkodó állásra okul nem szolgálhat. Vagy talán tanoncukat az iskolába nent akarják elereszteni? Ezt meg épen nem tételez­hetjük fel; mert ha az intézet a miniszteri ren­deletben foglalt kellékeknek teljesen megfelel, habár a kereskedelmi kör tartja is fenn s így magán intézetnek látszik, azomban a kör részé­ről a magas minisztériumhoz intézendő kérvény alapján minden bizonynyal nyilvánossági joggal felruháztatik s úgy tekintendő, mint a törvény által előirt módon és szellemben a kereskedelmi tanulók részére szervezett iskola, hova is min­den kereskedő a törvény értelmében külömbeni büntetés terhe alatt köteles tanoncait a kisza­bott időben az iskolába beadni. Nem-e válik a helybeli kereskedelmi kar­nak becsületére, ha önként, minden külső kény­szer nélkül teljesíti ebbeli kötelmét s nem vár addig, míg a törvény rideg betűje kényszerítő­lég hat reá. Lehet a tartózkodó állásnak még egy más, de számba épen nem vehető oka ; hogy t. i. a mozgalom ez ügyben magától a kereskedelmi körtől indult ki. Ez volna azomban a legszá­nandóbb állapot, ha mi egyes, kűlömben üdvös dolog megbuktatásán fáradoznánk azért, mert az eszme megpendítő nem mi vagyunk, hanem esetleg azok, akik iránt talán ellenséges indu­lattal viseltetünk. Ezzel ellentétbe JÖIlllGlliv ön­természetünkkel, mely szerint a jót még ellen­ségünkben is becsülni és tisztelni tartozunk. Félre tehát az akadékoskodással, hagyjunk fel merev álláspontunkkal s mert nem hiszszük, hogy volna egy is józan gondolkozású kereske­dőink közt, aki ez iskola hasznos és üdvös vol­tát be nem látná, egyesüljünk nemes ügyünk sikeres kivitele körül! Ne legyen egy se közöt­tünk, aki tanulóját be nem küldi ez iskolába, sőt vetekedve buzgólkodjunk akörül, hogy az minél inkább virágozzék s éltetni fog bennün­ket az édes öntudat, hogy minden külső kény­szer, minden hatósági beavatkozás nélkül terem­tettünk tanulóink számára egy iskolát, amely­ben az élet számára szükséges ismereteket elsa­játíthatják s azokat, az élet zajló tengerére lépve, önszorgalmukkal saját javukra és boldog­ságukra fordíthatják! — „Zalamegye" tárcája. Signor Campobassi kedvenc szerepe. i'esckau Kuitltöl. Németből fordította: Nyári Sándor. Olaszországi legszebb emlékeim közé azon esték tartoznak, melyeket Oicogua lovaggal — ez volt gúny­neve a színészek között — Velenczében töltöttem. Ren­desen az Osteria kertjébeu ültünk késő éjjelig, majd ketteu, majd ismét Amati kapitánynyal. Az Osteria kertje alatt itt esak kicsike kis udvart értsünk körülbelül egy négyzet ölnyi nagyságban és uiárvá.oy lapokkal berakva. Az udvar közepén kis asztal s effelt;tt a legnemesebb szőlőtő indái fontak sürü lugast. Itt iilMuk a hűvösön kényelmesen és hogy ha a hold ezüst sczálait a szőlőlevelek és szárak körül szegélyezte és a tekete Trensinoval telt üveggel enyelgett, mely előttünk a színdús márványlapou állott, — akkor ezen ..kert" egy egész költészettel telt világgá lett. Ez épen rendes lielye volt Cieogna lovag elbeszéléseinek. Bohó­zataiban, adomáiban és elbeszéléseiben feléledt a negy­venes tis ötvenes évek. a rablók, a csataregények, az osztrák katonák és titkos összeesküvések, a Garibaldi és Vict or Emánuel és nem miut legutolsó — mert Ci­eogna lovag a Doctor Bartolo és Don Pasquale leghí­resebb alakitói egyike volt — a Hossini és Donizetti l Haszon izága. Itr, mesélte el nekünk az öreg, Signor Campobassi történeti it, miközben, mint rendesen, kissé hevesen ki­jelenté, hogy a Madonna vegye le róla a kezét, ha az elbeszélésnek csak egy szava is nem felel meg a való ságnak. * * * Ismeri ön Farli-t? Nem. Nos, ott fekszik a tou­risták ál tal kedvelt országúton és nemis csudálkozom, ha ön előtt ismeretlen maradt. Kapitány, ön ismeri a neve után, nemde? Talán a Signor Campobassiról is hallott már? De csak ugy körülbelül, mi? Én ismertem őt. Együtt ültem vele a Refoseo-nál, mint mi most a Tren­tino mellett ülünk. Jó collega volt és mindnyájan saj­náltuk, mikor elveszhettük. Az asszonyok imádták, mert karcsú, izmos legény volt, ki a világ legszebb szemei­vel birt és a bajusza olyan volt, mintha tulajdonosát a Madonna tenoristának szánta volna. Mi férfiak szívesen szenvedtük, mert jó barátunk volt, ki rögtön segített, ha valakinek akár az erszényére, akár a tőrére volt szüksége és a ki, bár a közönség kedvence volt. még sem volt gőgös. Azon irigylendő halandók közé tartozott, kiknek nincs ellenségük. Majd elteledtem mondani: Farli egy város a római tartományban az Abruzzok lábánál; egy kicsiny, de gazdag és virágzó város. Az ötvenes években volt, midőn egy ujonan szervezett társasággal oda jutottam. Fariinak volt egy új tágas szinháza, mi tetszettünk a közönségnek, jó üzletet csináltunk és ennek folytán nagyon jól éreztük magunkat. Legtöbb érdeket keltett a mi primo tenorunk Signor Campobassi. Impresáriónk elégedetten mosolygott, valahányszor róla beszélt és megbízottjának mosolyogva mondá: „Ez a legjobb fogás, melyet valaha csináltam" Nagyon jól emlékszem még arra, hogy milyen nagy­szüksége volt egy primo tenorra. Sok pénzt nem akart kiadni, pedig a ternoristák mindig drágák. Egyik napon a kávéházban ültünk, Campobassi odajött, az igazgató után kérdezősködött s megkérte, hogy próbálja meg a hangját. Azt mondá, hogy ő egy paraszt fia, Arezzo vidékéből, már mint gyermeknek igen nagy fogékony­sága volt a zene iránt. Ismerősei úgy találták, hogy kitűnően énekel és így az operánál szándékozik szeren­csét próbálni. Azomban azt hallotta, hogy Signor Mario egy tenoristát keres és azért ide ide sietett, hogy bemu­tassa magát. Impresáriónk azomban furtangos ember volt éi ezért rögtön gondosan rázta a fejét. „A betanítás fáradtsággal jár mondá; de Campobassi viszonzá, hogy ő ezért csekély fizetéssel megelégszik. „Jól van, mondá végre, tegyünk próbát": Kartársak, ha kedvetek van a vizsgán résztvenni, kövessetek." Mindnyájan kíváncsiak voltunk, s déli forróság dacára a színházba mentünk. Campobassi az ismeretesebb operákból néhány dalt éne­kelt és minél többet énekelt, annál jelentősebben hunyo­rított felénk Mario. Kövér arca fénylett és égett az örömtől és végül mégis meglehetős hidegen mondá: „Campobassi, habár sok fáradságba kerül a betanítás, de mégis megkísérlem. Campobassi gyorsan haladt. Olyan különös zenei hallása volt, hogy a legnehezebb helyeket is egyszeri elő­éneklés után ki fogás tálánál elénekelte s e mellet kezdő létére nagyobb színpadi jártassággal birt sok régi szi­nésznél. Persze játékából hiányzott a művészeti gya­korlottság; de éneke nverseségeért kárpótlást nyújtott a kolosszális anyag, egy hang, mely mindent túlharso­gott és mégis legtisztábban csengett. Farlibau már régóta nem hallottak ilyen tenoristát és a közönség csakúgy özönlött a színházba. Campobassi rövidesen Farli lakói­nak bálványa lett. Egyszer délelőtt a próba után együtt ültünk a Piazza dei Signori oszlopsorai alatt és kávéztunk. Min­den téléről folyt a beszéd, míg egyikünk a kedvenc szerepre tért át. Mindenki megnevezte a magáét, én a Doctor Bartolot, Pedroechi a Rigolettot. Mario tréfálva mondá, ő azt az operát szereti legjobban, a melyben nincs dolga, Campobassi — hallgatott. Végre felszólí­tottuk, hogy nevezze meg ő is kedvenc szerepét. O azonban vállat vont és nevetve jegyzé meg: „Az én kedvenc szerepem? Ez tulajdonképen az én titkom." — „Kartársak között nincsen titok", mormogá Ped­roechi. „Nincsen titok?" — viszonzá Campobassi. „Nos — kedvenc szerepemet talán még ma játszani fogom előt­tetek."

Next

/
Thumbnails
Contents