Zalamegye, 1883 (2.évfolyam, 1-25. szám)
1883-04-15 / 15. szám
napokban Jánosházán, azelőtt Sümegen tartottak a vidék érdekeltjei gyűléseket egy, a magyar nyugati vasút Boba állomásától Jánosházán s Sümegen át Tapolezáig vezető másodrendű vasút kiépítése iránt, melyre nézve az elő munkálatok is már elkészültek, sőt a nyomjelzés Tapolezáu tiü Keszthelyig, vagyis jobban mondva a déli vasút Szcp-György állomásáig már készen van. Az e kitűnő bort termelő és produktiv néptől sűrűn lakott vidék nagyon érzékenyen nélkülözi a vasúti összeköttetést és minthogy sehonnan sem várhat hathatós támogatást, elhatározták az érdekeltek, hogy az 1|80. évi XXXI. t. e. alapján saját erejökből építik ki e vasutat, egyelőre ugyancsak Bobától Tapolcáig, de a tapolcza-szent györgv'i vonalrész is csakhamar fog ehhez csatlakozni, miután ifj. Festetich Tasziló gróf, ki leginkább van e kiegészítő rész által érdekelve, nem fogja támogatását megvonni. A boba-jánosháza-siimeg-tapolczaí vonalrész kiépítéséhez szükséges tőkét Lázár Bernát szegvári földbirtokos közbenjárásával egy budapesti bankcsoport teremtené elő oly feltételek mellett, hogy az érdekeltek tiz éven át biztosítják a tőke öt százalékát. Különben a legutóbbi jánosházai értekezlet a tőke beszerzésére egy bizottságot küldött ki, melybe beválasztattak: Bessenyei Ernő országos képviselő, Lázár Bernát nagyfőidbirtokos, Kitner Sándor bőrgyáros és földbirtokos és Üsigó Pál iparos. Mihelyt az építési tőke biztosítva lesz, az érdekeltek rögtön folyamodnak az engedélyezési okmányért és nincs kizárva az az eshetőség, hogy a természettől e dúsan megáldott vidék még ez év őszén kezdi meg vasiitját építeni. Megégett. Nagy Lajos uj város-utcai gelencsér f. hó Kl án a kemencét elintvén, két kis gyermeke a kemence közelében letelepedett s ott melegedett; a férfi ezután lakásába előrement, mialatt a tűzhöz közel ülő gyermekek közül a kisebbiknek ruhája hirtelen lángra gyúlt s mire a nagyobbik beszaladt és a jajgatásra segítségre mentek, az öt éves gyermek annyira megégett, hogy égési sebeiben másnap meghalt. Nevmagyarositas. Schönfeld József csab-rendeki illetőségű ugyanottani lakós vezetéknevének „Mezei"-re kért átváltoztatása a f. évi 20726/YII. b. számú belügyminiszteri rendelettel megengedtetett. Vetések állása megyenkben. A földinivelés-, iparés kereskedelemügyi minisztérium állandó gazdasági tudósítóitól április hó 1-től 10-ig beérkezett jelentések szerint a keszthelyi járásban az őszi vetések szépek, repcék jól állnak, burgonya rothad, takarmány kevés; az alsó-lendvai járásban a korai őszi buza jó, de a késeiek egy része kifagyott, az őszi rozs szenvedett, a lóhere jól telelt. Bűnügyi nyilvános tárgyalasok jegyzéke a zalaegerszegi kir. törvényszéknél. Április 18-án. Székely Ferenc lopással vádolt elleni ügyben végtárgyalás. Török Lajos testi sértéssel vádolt elleni ügyben végtárgyalás. Dobos Márton lopással vádolt elleni ügyben végtárgyalás. Neu Náthán hamis esküvéssel vádolt elleni ügyben végtárgyalás. Április 19-én. Maycr (Ilancz) János személyes szabadság megsértésével vádolt elleni ügyben végtárgyalás - Léránt János és társa súlyos testi sértéssel vádoltak elleni ügyben végtárgyalás. Ozobor Imre súlyos testi sértéssel vádolt elleni ügyben végtárgyalás. A tengeri hajók kapitányai balesetekről, különös tapasztalatokról, fontos észleletekről szóló közleményeiket eddig vastag üveg-palackba helyezték s azt bedugva, a habokba vetették. Ujabb időben mindinkább ritkul ezen eljárás, mivel most már az üvegpalackokat belülről üres, vastagfalú, tarka, nagy gumilabdákkal helyettesítik. Ezeket ugyanis a tengerfolyam sokkal gyorsabban úsztatja a partok egyikére vagy másikára, mintáz üveg-palackot és emellett mind alakjuknál, mind színűknél fogva könynyeben feltűnnek. Nemrég egy Londonból Gothaburgba induló vitorlás kapitánya vettetett ily gumilabdát a tengerbe s azt a tengerfolyam már négy nap alatt Schlezwig nyugati partjára úsztatta. Saesrlsegríiíioi 'sbseiaeiek.. K. Gy. Gétye. A küldeményt, valamint előzőleg a levelet megkaptam. Rajta leszünk, hogy mielőbb közölhessük. J. <>. Kaposvár. Becses küldeményét meirkaptam. A feleletet legközelebb küldöm. Elmúlt már a farsang . . . Merengés . . . cimű versek és Egy sóhaj cimü elbeszélés közülhetlenek. K. J. Csopak. A küldött összeg az április- juniusi negyedre szól. l>r. It. Sz. Perlak. Jelewleg elő vau túetve októberig. Nyilttér.) Tekintetes szerkesztő úr! Igen kérem legyen szives az alább irt nyilatkozatot becses lapjában becsületem érdekében közzé tenni. En alólirott ezennel kinyilatkoztatom, miszerint Kechniczer (Kohonczi) József andráshidai illetőségű, általam nem ismert biztosító társaság ügynöke, ki már egy izben, sikertelenül intézett ugyan társadalmi állásom ellen gaz merényletet, mit kezemnél lévő okmányokkal bizonyíthatok: ujjabban reám vonatkozó oly rágalmakat nyilvánított t. Heinrich Zsigmond és testvére zalaegerszegi kereskedő urak előtt, a melyek engem becsületemben ép ugy megsértettek, mint társadalmi állásomnál fogva zavarba hoztak.- Míértis miután tőle lovagias elégtételt máskép nem várhatok, — addig, mig a reám vonatkozó rágalmakat jelenlétemben fentnevezett urak előtt vissza nem vonja, haszontalan és mocskos szájú rágalmazónak nyilvánítom. Kelt Alsó-Bagodon 1883. ápril hó li'. Kovács Győző s. k. néptanító. *) R rovat alatt közlőitekért felelősséget nem vállal a szerkesztő. Felelős szerkesztő s kiadó-tulajdonos: UDVARDY IGNÁC. Hirdetések. (14. v. 1HH3. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 102 §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a zalaegerszegi kir. járásbíróság 2773 80. szánni végzése által Sehvartz Jakab körmendi lakós végrehajtató javára Blau Ignác zala-lövői lakós ellen 210 frt tőke és ennek járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával bíróilag lefoglalt ésölöfrt 50 krra becsült lovak, szarvasmarhák, gazdasági eszközök, szobabeli bútorok, ágyneműek és egyéb ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendetetvén, ennek a helyszínén vagyis Zala-Lövőn alperes lakásánál leendő eszközlésére 1883-ik évi április hó 26 ik napjának d. e. 10 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. c. 107 ij-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alúl is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. c. 108 §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Zala-Egerszegen 1883. évi április lió 7 napján. Haszonbéri árverési hirdetmény. A nagyméltóságú vallás- és közoktatásügyi m. kir. minisztériumnak f. 1883. évi március hó 2-án !)606. szám alatt kelt rendelete folytán a somivóvásárhelyi közalapítványi ker. főtisztség részéről ezennel közhírré tétetik, miszerint a rokolánvi vallás alapítványi uradalom tulajdonát képező s a nyavaládi községben levő korcsma és italmérési jog — a hozzátartozó épületekkel 171!» • öl beltelekkel együtt f. 1883. évi szeptember hó 1-től kezdve hat évre másod izben f 1883. évi ápril hó 25 én délelőtt 10 órakor Somlyóvásárhelyen az alapítványi uradalmi tiszttartói hivatalban, nyilvános szóbeli árverezés utján — a nagyméltóságú vallás- és közoktatásügyi m. kir. minisztérium jóváhagyásának fenntartásával — bérbe fog adatni. A kikiáltási ár: 400 forintban állapíttatván meg, vállalkozni óhajtók az árverezés előtt ezen összegnek 10" „-át vagvis 40 forintot bánatpénzül letenni kötelesek. Az árverezési „részletes feltételek" Győrött a közalapítványi ker. főtisztségnél, Somlyóvásárhelyen az alapítványi tiszttartói hivatalban és Nyavaládon az alapítványi erdőniesteri irodában betekinthetŐk. Győrött, 1883. évi március hó 26-án. 46. í-i. somlyóvásárhelyi közalapítványi ker. kir. főtisztség. PK Utáunyomat nem díjaztatik. JB • • * A legújabb magyar savanyúvíz forrás ä ^ g. nalárip7t <\7anhanui fnnnae Y 47. 11. Nagy Sándor kir. bir. végrehajtó. Mindennemű fogfájás, mégha a fogak lyukasak vagy töröttek is, pillanatnyi idő alatt és tartósan elhárittatik a híres indiai kivonat (indischer Extrakt) által. E kitűnő tulajdonságánál fogva ezen szernek egv háznál sem szabad hiányoznia. Valódi hamisítatlan minőségben. palackokban elhelyezve, palackja 35 krjával Zala-Egerszegen egyedül Hollósy József gyógyszerész urnái kapható. 5 *. .9 • A I /ft • Vasmegyében, Radein mellett, • ^ a legkitűnőbb savanyúvíz az országban, az orvo- ^ $ sok által a legmelegebben ajánlva. ft J Hatásos alkatrészeinek szerencsés összetételiéi J ^ fogva felülmúl minden hasonnemű ismert vizet s 4 • mint borhoz igen alkalmas savanyúvíz helyben A M már is igen kedveltté lett. M J A mult őszszel, mindjárt a forrás megnyílta ^ • után, Triesztben kitüntetést nyert s Budapesten, • J Bécsben vegyileg elemeztetett. ^ Megrendelések egyenesen PETANCZRA * ft (pósta Mura-Szombat), a forrás igazgatóságához ^ • intézendők. • • Eladók és raktározók kerestetnek. • • Hamisítások ellen a dugaszra e név „Széche- • + nyi" van beégetve. + A Mindig fris töltés. ^ 42. *—4. A Távirat cim: VOGLER, Regede. y Irodalom. „Kcgéuyvilág u í-ról, R»vai testvérek e kitűnő szépirodalmi folyóiratáról minden alkalommal örömmel emlékszünk meg. Jól esik a közvetlen meggyőződésünkön alapuló tapasztalatunk, hogy reményünk. Í> mit a magyar regényirodalom érdekében e vállalathoz füztünk, most, a midőn a folyóirat már III-ik évfolyamának harmadik negyede előtt áll, oly szépen teljesedésbe ment. Mintha a sok jeles erő, kiknek neveivel a „Regény világ" hasábjain találkozunk. esak azt várta volna, hogy végre valahára legyen tér. hol tehetségüket érvényesíthetik. Most is ujabb öt (22—26) füzet fekszik előttünk. A regények közül, melyek az első füzettel megindultak. Jók ai „Minden poklokon keresztül" cimü történeti regénye még mindig folyik és ajánlására elég, ha annyit mondunk, bár még igen soká vége ne lenne. Beuiczkyné-liajza Lenke a „Tévesztett utak"-at befejezte. A dicséret, melylyel « regénvt elhalmoztuk, a befejezés által nesi bizonyult alaptalanul előlegezettnek, elhamarkodottnak. Véka I.ajos jó eleve hirdetett „Pali bácsi"-ja átesett a bemutatón. Örömmel üdvözöljük. A magvar társadalmi élet alapos ismerője, jeles festője bizonyára csak gyönyörünkre vezeti be Pali bácsiját. — A külföldi regényirodalmat most Rrckmann-Chatrian. a liir'-s elsasíi irópár „A Kanfzau-testvérek" cimü, drámai momentumokban, megható jelenetekben bővelkedő regénye képviseli. A fordítást Fái J. Béla eszközli, a mi elég biztesiték arra,., hogy a magvar irodalom nyerni fog a kitűnő mu átültetésével. Örömmel emlékszünk meg a változatos, jeles tartalmú „Tárca" rovatról is, mely jobbnál jobb dolgokat hoz azok számára, kik szeretik, hanem kell valami elbeszélésnek a folytatását várni. A „Fekete ördög" álnév alatt kitűnő erő rejlik. Finom pikantériával kedvencévé válik hölgrközönségünknek. — A folyóiratot ismételten ajánljuk mindenkinek. Egy-egy füzet ára csak 15 kr. bizományi raktára SZOMBATHELYEN Hosszú uícza 23. szám, ajánlja a közelgő idény alkalmára az eredeti gyári arak és feltételek cv mellett mindennemű g 21 z d a s á g i g é p e i t. Ugyanitt kapható mindennemű vízmentes takaróponyva vizmentes a z elsíí magyar kocsikenőcs vegytani ci áruk és Lövenstein Ignác urnái 44. 3-2. Megrendelések és takaróponyvák gyárából 1511 dapesten. Rosenberg W. V. vaskereskedésében. Xyom. özv. Tahy R. Zala-Egerszegen.