Zalamegye, 1882 (1.évfolyam, 1-27. szám)

1882-08-06 / 6. szám

I. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1882. augusztus (>. 6. szám. Előfizetési dij : Félévre '2 ft., Negyedévre 1 ft. Hirdetmények: 3 hasábos petitsor egyszer 9 kr., többszöri hirdetésnél 7 kr. Bélyegdij 30 kr. Nyilttér petítsora 12 kr. A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. j I Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől fogadunk el. TÁRSADALMI, KÖZMŰVELŐDÉSI és GAZDÁSZATI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. A megyei erdőkezelésről.*) A „Zalaniegve" 3-ik számából értesülünk a megye területén lévő erdőségek zilált állapo­táról és szakszerűtlen kezeléséről. Fájdalom, hogy e nevezetes vagyon oly aggasztó módon pusztul, oly elhanyagolt helyzetben van. Habár e tekintetben torvény létezik, mégis hogy mi­kor vette kezdetét annak szakavatott végrehaj­tása, arról hallgat a krónika, mert nem volt alkalmunk tapasztalni, hogy e tárgyban beható intézkedések vétettek volna foganatba, noha tudjuk, hogy megyénk bizottsága az erdőfeliigye­lőket megválasztván, kötelességükké tette, hogy az 187í). évi XXXI-ik törvény értelme szerint járjanak el. Hogy ezen bizottság életjelt ad ma­gáról, arról is csak a „Zalamegyé" cimű lapból nyertünk értesülést, melyben a statisztikai ada­tok kitüntetésével megtudjuk a megyénk terü­letén lévő erdők kiterjedését, valamint azt is, hogy a novai püspöki urodalom a szabálytalan kezelésért 300 írtig lett bírságolva. De hogy a hivatkozott törvény 17-ik §-a alapján alkotandó üzemterv elkészítése foganat­ba vétetett, illetve az érdekelt községek által bemutatva lett volna, arról fájdalom, még tudo­mással sem bírunk, valamint arról sem, hogy a községek csoportosítása minő alapon kezdemé­nyeztetett és minő sikerrel hajtatott végre; pe­dig ha valami, úgy ezen csoportosítás által be­„) Bocsánatot kérünk cikkíró úrtól, hogy ily későn közöljük becses dolgozatát, de lehetetlen volt előbb tennünk, míg az erdő­f-lögyelőség által nagy gonddal és mély szakértelemmel készített és a közigazgatási bizottság julius havi ülésén általános helyeslés sel fogadott jelentést esiész terjedelmében nem közültük. Ha a je­lentésben foglalt javaslatok a magas miniszteriura által el lesznek fogadva: úgy erősen hiszszük, ho<_ Ty a nemzetgazdaság ezen oly fontos ága az okszerű gazdálkodás elve szerint fog a jövőben ke­zeltetni s megyénk lakósságára nézve valóban értékes vagyont fog képezni. S z e r k. következendő szakszerű felügyelet az. melv ál­tal el fog éretni a törvény szellemének megfelelő azon cél, hogy mig egv felől az erdők a pusz­títástól megóvatnak, ugyan akkor azok gyara­pítása is elősegíttetik s úgy lassanként a közös cél el lesz érve. Miután pedig vannak községek, illetve volt úrbéres községek, melyek legelő és erdő illető­ségüket együtt és egy helyen befásított terület­ből kapták, ezen csoportosítással lesz az is meghatározandó, hogy a létezett területből mennyi lesz erdő gyanánt kezelendő és meny­nyi azon terület, amely legeitetőül lesz hasz­nálandó. Egészen más a község, mint község tulajdonát képező erdőterület, melv természete­sen egészben véve, mint ilyen vonandó kezelés alá. — Meglehet talán, hogv az üzem-tervek a gazdaság leírásával még mindig készülő állapot­ban nincsenek, annak a minisztérium az oka, mely a hivatkozott törvény szakasz utolsó be­kezdése szerint a gazdasági terv készítésénél a külön szabályrendeletet nem közölte, s igy hall­gatag a törvény végrehajtatlan maradt. Üdvözöljük tehát e megyei lapot, mint olyant, mely hívatva van a közjólétre irányzó mozzanatokat felkarolni és nyilvánosságra hoz­ni ; a gyomot, mely a közjólét mezején burján­zik, kiirtani. Mint a megye központján levő lap leginkább is hozhatja a megye összes közön­ségét egyformán érdeklő mozzanatokat, miért is kell, hogy a megye a lapot magáévá téve, mint ilyent hivatalos orgánumául tekintse. Kanizsa, julius 17. 1882. Kovács János. Magyar művészet. Megelégedéssel tekinthet áldott hazánk, lelkes és széptehetségű fiaira. Az ifjú nemzet — mert a külföld csak igy nevezi, minthogy szerinte csak 48-óta terjed honunkban a művészet és tudomány — a legutóbbi időtől kezdve nem csekély tekintélynek örvend a kül­föld előtt a művészet és tudomány terén. Zichv, Agghá­. J f oo zy, Berta Sándor, Liszt stb. mind meg annyi európai hiruévnek örvendő zene talentumok; Sounenthal, Lewins­ky mint színészek, Hlaháné, Wilt Mária, Braga, éne­kesnők, Huszár, ifj. Vay báró, Klein szobrászok, mind oly tehetségek, kiknek hire hazánk határait messze túl­szárnyalja s a magyar névnek elismerést és tiszteletet szereznek a külföldön. Előbbi és ifjabb írói nemzedékünk sokkal ismer­tebb, sem hogv közülök egyeseket fel kellene sorolnunk. Műépítészetünk is tetemesen emelkedik; e részben hathatósan közremőködnek: Dr. Henszelmann, Könyöki, Miskowsky stb. S végre, ha a festészetet akarjuk fel­hozni, — eltekintve attól, hogy van egy Munkácsynk, Zichynk és ha a bécsi festő akadémiai tanár Angeli nem is volna magyar, bár tagadhatlan, hogy Sopronban pillantotta meg először a napvilágot; de mégis, ha eze­ket — mint a bécsi sajtó egy alkalommal csak szeren­csés véletlennek jelezte —- el is hagynók, ugy a még most is fenálló bécsi nemzetközi műkiállítás elég bizo­nyítékot szolgáltat, mit tud Gyárfás Jenő, Temple, Böhni, Mészöly, Feszty Árpád, Vágó, Tlian, Spányi, Valentiny és még többnek, főleg pedig Benczúr Gyulá­nak géniusza teremteni. Tagadhatlan, hogy az említett művészek által ki­állított tárgyak minden vendégre a lehető legkelleme­sebb benyomást gyakorolták, és ha a bécsi sajtó ez egyszer hallgatott, könnyű megértenünk e hallgatás okát. — Sokkal nagyobb azonban a dicsőség reánk nézve, mikor a szaktanárok ítélnek és pedig előnyükre. A bé­csi képzőművészeti akadémia ez évi tanfolyama bezá­ratván, a tanitványok munkái kiállíttattak és a sikerül­tebbek jutalomban részesültek. A 32 akadémikus kilenc nemzetiséget képvisel, köztük nyolc magyar van. A szántói sülyedt ház. — Regényes korrajz. — Bebinyi Tivadartól. (Folytatás) Eolkus Döme kastélya Szántó helységtől alig egy nyillövésnvire feküdt egy réttel bélelt kies völgyben az erdő szélén. Eestői vidékénél azonban sokkal szebb, százszorta vonzóbb volt Eolkus Ida, a kastély, a vár­megye, sőt Mátyus földjének legragyogóbb csillaga, — Folkus családjának egyetlen élő tagja, büszkesége, min­dene. Mihelyt Csák és kísérete a kastély kapujához érke­zett, Ida tüstént, mint egy eleven „Isten hozott" szökelt le a tornácról, hol már türelmetlenül várt az érkezőkre. A mai napot igazán szerencsésnek nevezhetjük, atyám; szólt Ida, atyja karjába öltve a magáét, igen kedves vendégeink érkeztek. Ugy van leányom, kedves vendég az, aki ha­zád védangyalaként ereszkedett le, hogy hű népét öröm­re és hálára bírja. — Ha Folkus Ida kedves vendégnek talál min­ket, akkor azt azon bűvös erőnek tulajdonítjuk, mely szép szemeiből sugárzik, hogy a legzordabb leventét is megszelídítse; bókolt Csák Máté. — Nagyságod most is tréfál velem, miként a mi­nap Léván, — szégyenkezék Ida. Atyámnak kegyedre vonatkozó szavait fölösleges volna ismételnem, de azért kegyelmed látogatása ünnep marad a mi házunknál. - Legyen úgy, amint azt e ház úrnője paran­csolja. Nagyságos uram! , . . — Folkus Ida kívánsága parancs Trencsényi Csák Máténak. E közben a belső udvarra értek, hol Ida előadta az érkezetteknek, hogy még más vendégei is vannak a háznak; messziről, a Dunántúlról érkezett egy fiatal lo­vag, Kanizsay Balázs. És ha eddigi szavait félre nem érté, háztiiznézni jött. - Ugy! — szólott Csák nem minden gúny nél­kül, tehát csakugyan kedves vendége van e háznak. — Yendégei, igazítá ki az egyes számot Ida. Ertem, értem, mosolygott Csák. Annyira vitték tehát a dunántúliak, hogy még jóravaló feleségért is Mátyus földére vetik szemüket. Folkus látható zavarral kalauzolta vendégét lak­osztálya felé. Aztán elsietett, hogy uj vendégét is üd­vözölje. Kanizsay Balázs nyomban elő is adta szándékát, amúgy egyszerű, magyaros őszinteséggel. Nem ismeret­len már Folkus előtt a jeles Kanizsay család." Német­ujváry Iván táborából ismeri még édes atyját is az ifjú Kanizsaynak. Délben közös ebédre gyüjté a házigazda vendége­it a nagy palotába, hol a fiatal Kanizsaynak többször élénken kelle éreznie, hogy Csák Mátéval egyáltalán nem élvezet neki, a dunántúlinak, s illetőleg Róbert Ká­roly párthívének — egy tálból cseresnyét enni. . . . Hány királytok ís volt már, uramöcsém, ez alatt a tíz év alatt, ott a Dunántúl? — gúnyolódék Csák Máté. - Kegyelmes uram ezt épen oly jól tudja, mint én magam, aki forrón óhajtanám, hogy valahára sze­gény hazám megmenekülne az emésztő belső zavarok­tól, felelt Kanizsay Balázs keserűn. — I)e hát hogy is gondolhattátok, hogy az a korhely gyerkőc, vagy az a gyáva kupec*) boldogíthatná Ma­gyarországot?— Vagy mit vártok Róbert Károlytól? . . . persze gyermek még; könnyű lesz őt uralni. Ugy-e? mi! . . . Trencsényi Csák Mátéról a I )unántúl népei mint lovagias főúrról beszélnek. Kérem szeretettel ke­gyelmedet, ne ingassa ineg hitemet. Ősi törvénye sze­rint királyt választhat Magyarország, ha kihalt az Ar­pádvér. Áz ország nagy részében hangoztatták Vencel nevét, hogy férfirokonaiban is tiszteljék e félistenek emlékét. Hogy Vencelben csalatkozott a nemzet: ezért senkit sem hibáztatunk; így jártunk Ottóval, aki Apor László ő kegyelmének esett áldozatul, hogy halálra ré­mítette. Es végre, hogy most az Anjouk lilioma is a magyar zászlón virít, azt sem tulajdoníthatni egyébnek, mint jóakaratnak, melylyel elhalt királyai családjának, rokonainak tartozik a magyar. Aztán meg, régi igazság marad, hogy az uralkodók mindig akkor születnek, mi­kor a trónt elfoglalják. Hm. Öcsém bizonyosan beszélt már Gentilis bibornokkal; úgy megprédikál itt nekünk, mintha ab­ból élne. Lám, Folkus uram, nekünk is küldhetne a pápa úr egy Gentilist, mert mi nem tudjuk, hogy az Árpádok családja rokonaiban is tiszteletreméltó. Mi csak azt tudjuk, hogy Erzsébet hercegnő zárdában fonnyad; erről persze nem beszélt az a tudományos püspök. Hejh! öcsém fordult most Kanizsayhoz, ha ti is úgy szeretnétek a magyar nemzetet, mint mi, itt ezen a kis darab Magyarországon: tudom Istenem, nem jutna eszé­be a pápának, bog} 1 nekünk azt adja királynak, akit akar. Majd megértenők mi egymást úgy, hogy nem kel­lene a külföldre járni királyfiakért; — mondá Csák ') Ottó király kereskedőnek öltözve érkezett az országba.

Next

/
Thumbnails
Contents