Zalamegye, 1882 (1.évfolyam, 1-27. szám)

1882-12-10 / 24. szám

I. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1882. november 10*2. 20. szám. Előfizetési díj: ^^^ ^^ ^^ ^^ A lap szellemi és anyagi részét Félévre 2 ft., Negyedévre 1 ft. Wg J ^T Y M ^é • X TP^ illető közlemények a szer­7 jk i 1 nü LM 1 V L ij A L A1V1 íj ll 1 iá Nyílttér petítsora 12 kr. Kéziratokat iiem ktlldtlnk vissza. " TÁRSADALMI, KÖZMŰVELŐDÉSI és GAZDÁSZATI HETILAP. 7 • Megjelenik minden vasárnap. A társadalom mételyei és szenny­foltjai. ni. Erkölcsi, személy és vagyon biztonsági te­kintetben nem kevésbbé ártalmasak és veszélye­sek az úgynevezett hegyi lakósok, kiknek nagyobb része ellenőrizhetetlen tolvaj; még a becsületes rész is — helyzetének kényszerítése alatt — rab­lóknak, csavargóknak táplálója, rejtegetője. Hegyi lakósok közül a legbecsületesebb, leg­lelkiismeretesebb is valóságos csapás a legköze­lebbi szomszédoknak, mert ha ő maga, sem csa­ládjának tagjai kárt nem tesznek is, házi állatjaik mindent felprédálnak; hát ha a hegyi lakós, és családja tagjai tolvajok, állatjaikkal szándéko­san is kárt tetetnek?, a sajnálatra méltó szegény szomszédok terményeik nagyobb részének meg­semmisüléséből eredett károkon felül még a foly­tonos boszantást is kénytelenek tűrni, mig végre a sok kárt és boszantást megunva, saját birtok­joktól megszökni, azt a legelső vevőnek potom árért eladni kénytelenek. — Az ötvenes években annyira elszaporodott fegyveres csavargók és rablók legfőképpen a hegyi lakósok által tápláltattak, rejtegettettek, úgy annyira, hogy a hatóságnak a legszigorúabb rendszabályokhoz kellett nyúlni, inig a nagy mérvű bajt kiirthatta. Es a rejtegetést nemcsak azok tették, kik a csavargókkal, rablókkal bűn szerzők-, bűnrésze­sek-, vagy orgazda-képpen egyet értettek, hanem tették azok is, kik hasonló vétkektől iszonyodtak, de a kegyetlen fenyegetések folytán, megtáma­dásnak, boszuállásnak kitett magányos lakásuknál fogva kényszerülve voltak a gonosz tévőket se­gél vqzuí, azok létezhetését előmozdítani, a ható­ság üldözését meghiúsítani. o o Mint a megyei gyűlések jegyzőkönyvéből látható, a megye már a harmincas években meg­kezdette a küzdelmet a hegyi lakósokkal; ha­talom karral kergette ki őket a hegységekből, hajlékaikat — ajtóknak, ablakoknak leszedetése által — lakhatatlanná tette, de mind ezekkel céh nem ért, a hegyi lakósok mai napig léteznek, és pedig sokkal nagyobb számban, mint valaha. — Elszaporodásukra igen kedvezők voltak az ötve­nes évek, midőn a hatóság az ő háborgattatá­sukban a tulajdon jognak megsértését látta; de végtére a hegyekre telepedők száma olv nagy lett, s ez által a csavargók és rablók sikeres ül­dözésének lehetősége annyira meghiusult, hogy a legszigorúabb rendeletek kibocsájtása vált elkerill­hetlen szükséggé, sajnos, hogy azoknak sem lett ohajtott eredménye; végre 1865-ben a budai hely­tartóság a megyebeli összes hegyi lakósoknak kipusztítását rendelte el, az akkori megyei ható­ság azonban ezen rendeletet nem foganatosította, sőt felterjesztésével a rendeletnek lényeges mó­dosítását eszközölte. A jelenlegi megyehatóság, midőn a hegy­rendőrségi szabályokat megalkotta, azok egyik szakaszában a hegyi lakósoknak eltávolítását is elrendelte; a miniszteri jóváhagyás azonban ezen szakaszt oly képpen módositotta, hogy az akkor létezett hegyilakósok nem háborgathatok, jövőre azonban a hegyre telepedés megtiltatott. — Ezen miniszteri rendelet legalább arra szol­gálhatott volna, hogy a hegyi lakósok száma továbbra ne szaporodjék, azonban, mindőn öröm­mel constatérozzuk, hogy némely szolgabiránk ezt szigorúan végre is hajtotta, a később kitele­piilteket kerülete hegységeiből kiirtotta, a kite­lepülést megakadályozta, a megye nagyobb ré­szében a rendelet figyelmen kivül hagyatott, annak foganat nem szereztetett. Kérve kérjük a megyehatóságot, méltassa figyelmére e tárgyat, szerezzen az érintett ren­: deletnek teljes sikert, megye szerte irassa össze | a hegyi lakósokat kiköltözésük idejének pontos 1 kitudásával, s kik a rendelet után telepedtek le, távolitsa el azokat irgatmatlanúl; a régiebbeket is közös teher alá vonás, marhák, s egyéb há­zi állatok tartásának szigorú eltiltása által kény­szerítse a hegyekből kiköltözésre, szóval intéz­kedjék a képpen. hogy a hegyi lakás terhessé, vagy egészen lehetetlenné tétessék. Lehetnek talán, kik az ilyszerű intézkedés által a tulajdon jogot, a tulajdonítok élvezését vélik megtámadottnak. Ezeknek csak annyit: hát azon szegény szőlőbirtokosok, kiket a sors hegyi lakós szomszédságával sújtott, kiknek minden terménye préda és pusztítás, kik a folytonos ká-~ rosítások után kedvet vesztve, szőlőbirtokjukat kellő szorgalommal nem mivelik, sőt elhanya­golják, pusztulni engedik, végtére potom árért is eladni kénytelenek, nem szenvednek-e a rosz szomszédság által tulajdonjogi csorbulást élvezés­ben. de még a tőke vagyonban is hátrányt, sőt a nemzet gazdászatra is nem hátrányos-e az, ha az egész megyében több ezer szőlő birtokos a kártékony és boszantó szomszédság által elked­J O vetlenitve, a szőlőipar fejlesztésével, emelésével nemcsak felhágy, hanem még a létezőt is pusz­tulásra bocsátja. Van még a társadalomban sok ferdeség, vi­szásság, de gyarlóság is, melyeknek eltávolítása múlhatlanúl szükséges, ha művelt nemzetek so­rában tért foglalni akarunk, ezek szellőztetésével azonban egy előre, — de csak is egy előre — felhagyunk, azon mondat szerint „a szennyest otthon kell megszapulni" bizton megvárva, hogy szellőztetés nélkül is javulás álland be azon a téren is. A muraközi népiskolák állapotának meg­vizsgálása végett Zalamegye tek. közigaz­gatási bizottsága által kiküldött bizottság hivatalos jelentése. (Vége.) III. Perlaki járás. 1.) Alsó-üomború, katli. felek, fáraiskola ki­zárólag a helybeli 387. tanköteles számára levéu felállít va, ezek közül 199 jár iskolába és pedig 96 tiú Slámek József magyarul jól beszélő kántortanító által kezelt te­remben, 103 leány pedig a Csáktornyái elemi iskolából kikerült, a budapesti m. kir. állami nőtauító képezdébeu képesített Dugovics Betti tanítónő kezelése alatt másik teremben. A fiú osztályban az eredmény mind a magyar­nyelvben, mind az előirt egyéb tárgyakban csekélynek saii • » * » • • Világ volt mit képzelmem alkotott, S etjy perez alatt <•'</ és fold elveszett; Ifjúkorom álmainak ege Es üdvöm földe mind, mind oda lett . Csak néha - néha — hogyha szivemen A bánat húrja fájóbban rezeg — Tör fel belőlem egy nehéz sóhaj: Oh édes álmok, hova tüntetek?! . . . Mit álmodám — ha hűs forrás ölén Hallgattam a locscsanó habokat, S a szomszéd erdő hűvös szellője Súgva, regélve bokrok közt haladt! . . . Ugy andalogtam a bűvös regén, — Szellő s forrás együtt regéltenek, Minden szavukban pezsget a varázs . . Oh édes álmok, hova tűntetek?! . . . Mit álmodám — ha sötét éjszakán Merengve néztem a vihar dühét, Villám czikázott a felhőkön át, S lelkem öröklé a villám tűzét! — A régi tűz kihalt belőlem , és Reám hai/i/á a hideg életet; Rideg, hideg nekem az élet igy — — Oh édes álmok hova lettetek f! . . . Mit álmodám — ha ifjú keblemen Egy jó barátnak keble nyugodott, S feledni tudtam minden keserűt, Feledni tudtam minden bánatot?! — Nap a barátság, — játszi sugarán Melengetők az ártatlan szivet, S most elfeledve állok egymagam — — — Oh édes álmok, hova lettetek ?! . . . Mit álmodám — midőn szivem hevén Magas dalokra birt a képzelem, Melyek minden szavában láng, — erő —, S csábtól izgatva forrt az érzelem ?! — Mámorittasan fel zengett a dal, S—hideg fagyos szivekbe tévedett; Nem zeng többé, mélyen hallgat szívem — Oh édes álmok, hova lettetek?! .... Világ volt mit képzelniem alkotott, S egy perez alatt ég és föld elveszett: Ifjúkorom álmainak ege És üdvöm földe mind, mind oda lett .... Csak néha - néha — hogyha szivemen A bánat húrja fájóbban rezeg, — Tör fel belőlem egy nehéz soha/: Oh édes álmok, hova lettetek?! .... P. kör. A VÉRES KEZEK. — Beszélyke. — Irta Belányi Tivadar. (Vege.) Az este letett ékszerek ott hevertek az ellökött kis asztal mellett. Semmi sem hiányzott. A gyanú a házbeli cselédeket is érte. Valamennyi otthon töltötte az éjet, de egyik sem tudott előbb u dologról, mielőtt a belülről zárt ajtót a szobaleány siker­telen kopogtatása után a lakatossal fel nem nyittatták. — Csak egy szolgáló hallott szokatlan neszt a hálóteremben, mely alatt épen a földszinti konyha volt. De ez fel nem tüut neki; hiszen a kisasszony, a szegény kis Karolina, többször okozott neszt ugrándozásaival. Mindinkább izmosult a föltevés, miszerint a tettesek az ablakon át hatoltak be a nők hálószobájába. Pedig emeleti lakásról van szó, aztán ínég hozzá jó magas eme­leti lakásról, amelyet öt—hat öles létra nélkül még csak meg sem közelíthetni. Forró nyár ideje lévén, az abla­kok nem is voltak betéve, csupán az úgy nevezett role­ták voltak leeresztve, de amelyeket még egy—egy jó­kora nyári fuvallat is képes meglengetni. Ezektől hát minden feltűnőbb zaj nélkül mehetett ki s be a gyilkos. Legfeltűnőbb volt a dologban az a sajátságos' kö­rülméuy, hogy a házból semmi seui hiányzott. — Tehát mégis boszu müve lett volna e véres cselekedet? — Mély gondolkodóba esett az egész komissió. A tettesek fölfedezésére vonatkozólag igen értékes­nek látszott egy kovácslegény abbeli nyilatkozata, mely szerint éjfél után egy óra körül, a mint a nevezett la­kásáról a műhelynek tartott, hogy bizonyos sürgős mun­kát — ami úgy takarodáskor nem is ritka eset a sze­keres gazdáknál, elvégezhessen: hát a Szentiványiné há­zától valaki eszeveszetten futott az utcán keresztül, s egyenesen a „major úr u lakása felé tartott, ahol aztán átvetette magát a deszkapalánkon, s a kiskert rózsabok­rai mögött eltűnt. — Hogy férfi volt-e vagy nőszemély, azt a kovácslegény nem tudta megmondani, mert a fo­gyó hold csak nagyau is kétes fényt árasztott az utcára, lámpa pedig már egy sem égett; hiszen mindössze is csak négy utcai lámpa volt még akkor I. városában. Ezen jelentős adalék alapján küldték ki reggel a pandúrokat, hogy nyomozzák a „major úr" inasát, ki a szerencsétlenség éjjelén a háztól megszökött. Maga a major (egy letelepült) mit sem tudott a dologról mind­addig, míg a vizsgálódó bizottság tudtára nem adta. Kü­lönben megtört, beteges ember volt, későn kelt; ina pe­dig, mivel Károly, az ő leibhuszárja és mindenese, nem jött elő urát felöltöztetni, a szokottnál is tovább elheve­részett ágyában. Ha valaki jött volna is az éjjel házába, ő azt nem hallhatja, lévén az ő hallóérzéke szörnyen fogyatékos.—

Next

/
Thumbnails
Contents