Zalai Magyar Élet, 1943. április-június (4. évfolyam, 74-144. szám)

1943-06-19 / 137. szám

1943 június 19. * 3 MAWffi'ífh.F.T den erejével támogatja Indiát szabadságának (kivívásában. Londoni jelentés szerint Wavell tábornokot nevezték ki indiai alkirálynak. Utódja a tábor­noknak Auchinleck tábornok lesz. Wavell azon­nal megszüntette főparancsnoki tisztét és siet elfoglalni új hivatalát. Az olasz lapok Wavell kinevezésében újabb bizonyítékát látják annak, hogy nehéz idők következnek az indiai nacio­nalistákra. Az olasz hivatalos lapban megjelent Musso­lini hirdetménye, amely szerint hadműveleti területnek nyilvánítja Délolaszországot, vagyis Foggia, Bari, Brindisi, Lecce, Taranto, Co- senza és Catansano tartományokat, Reggio Calabria és Matera területét. A londoni* száműzetésben működő jugo­szláv álkormány lemondott, mert hosszabb ideje feszültség állott fenn közte és a szovjet között a hadügyminiszter személye miatt. A Stampa című olasz lap jelentése szerint június 12-én volt három éve annak, hogy Ná­polyban először szólaltak meg a légvédelmi szirénák. Eddig körülbelül 10 ezerre rug a halottak és sebesültek száma. A halottak száma azokkal együtt, akik sérüléseikbe haltak bele, 2.300. Nápolyból idejekorán elvitték a művészi értékeket. (MTI) j ! —— A német evangélikus egyház kísérletet tett, hogy felvilágosítást szerezzen a Szovjetunió­ban levő német hadifoglyok sorsáról és a velük való bánásmódról. Mint most közük, ez a kísérlet is teljesen eredménytelen maradt! • (NTI) Kisfaludy Sándor sírjánál Elismerésem tisztes zászlaját Szívesen hajtom meg, entlékedi előtt, > .•> . Ki oly készséggel szolgáltad karddal S ékes-szavú tollal a magyar jövőt. Még gyermek voltál, már kardhoz nyúltál, Hogy férfivá érvén, deli hős lehess. S a prókátori győzelmek helyett Babért a harcterek útjain keress. Forgolódtál is néhány csatában. Mégse e harcokban kaptad nagy sebed’. Lelki sébedet Rózád okozta, Míg nem értette kesergő szívedet. Jártad bár Olasz- s Franciahonnak Forró napsugártól fénylő tájait, Élvezted bár a sötét olajfák Édes enyhet nyújtó, csendes árnyait, Hűtlen nem voltál. — Magyar maradtál. S ha idegen virág nyílt is kebleden, Rózád s Badacsonyod drága képe Tüzelt ielkedben, mint forró szerelem. »Kesergő szerelmed« dús jutalma A »Boldog szerelem« érzés-árja lett. S Rózád mellett a családról zengtél A hű férfiszív húrján sok éneket. Lantod s hegedűd örökre néma. Szíved s Rózád szíve kihűlt — nem dobog. Sírotok felett most bús szívem Hazánkért parázsló fáklyája lobog. E nagy magányban,1 éteri csendben Oly jóleső, hogy így elbeszélgetünk. Míg csontkezed az enyémben érzem, Észre sem veszem, hogy beesteledünk. — Búcsúzom hát. Hisz temetőt járva, Az új hősökért is imádkozni kell! Kik koszorúnkba új babért fűzve, A nagy Muszkaföldön hősként estek éli. r Búcsúzóul — a hűs esti szélben — Atyásan simítom meg emlékköved’. Aludj, Sándor! S álmodban is öleld Forrón magadhoz hű Rózád: hitvesed’! KOVÁCS DEZSŐ. Ezer sazda végzett növényegészségügyi tanfolyamot A földmívelésügyi minisztérium vidéki nö­vényegészségügyi körzetek vezetőivel a ta­vasszal 24 helyen általános növényegészség­ügyi szaktanfolyamot rendeztetett. A tanfo­lyamok tananyaga alkalmazkodott a helyi szük­ségletekhez. A tanfolyamokon különös mér­tékben annak a növénytermesztési ágnak —• gyümölcs, szőlő, szántóföldi stb. — állati 'és növényi kártevőivel és az azok ellen való védekezési módozatokkal foglalkoztak, amely növénytermesztési ág a tanfolyam helyén és környékén uralkodó termesztési ág volt. A tanfolyamon résztvevők nemcsak elméleti, de gyakorlati oktatásban is részesültek. Az ország különböző részeiben megtartott 24 tanfolya­mon 1032 gazda vett részt. A résztvevők a tanfolyam végéztével vizsgát tettek. A jövő évben ezeket a tanfolyamokat még nagyobb Iszámban rendezik meg. Főzzük így.­0 Egy liter bide-g vízbe tegyünk 3 evőkanál Franck cikóriakávét. Hl F-orraliuk Itöriilhoííil í nercig em fő. kávéskannába. egymagában «agy tejjel keverve kitűnő!

Next

/
Thumbnails
Contents