Zalai Közlöny, 1925. április-május (64. évfolyam, 73-143. szám)
1925-05-01 / 97. szám
2álai kúzlöm ______ _____ 1925 május 1, 1—s—B—i ■r»<&«namrii»-n,iiMi———~ ~ir -imi-rr —um nBUfiMii if imimufii i>'ni«inn wiwmi ii—n tfttiiinM f n riH-fri^y(rCrlinTfafrw\Tmúi*uriiCnr — -———L—‘----------------------------rmw— ■«—Ul.. A népjóléti minisztérium részéről az építőipar fellendítése és a lakóházak jobb karbantartása érdekében megindított tatarozási hitelakció a mai nappal időlegesen befejeződött. Május elsejével ugyanis lejár a jelentkezési határidő a tatarozási hitelek igénybevételére és ezért a pénzintézetek holnaptól kezdve már nem folyósítanak tatarozási hitelt. A tatarozási hitelek igénybevételéhez fűződő nagy közgazdasági és szociális érdekek arra indították a népjóléti minisztériumot, hogy átiratban kérje a pénzügyminisztériumot a tatarozási hitelekre való jelentkezési határidőnek október végéig való meghosszabbítását. Az átiratban rámutatott a népjóléti minisztérium többek között arra is, hogy a ház- tulajdonosok leginkább a nyári hónapokban végeztetik a tatarozást és a tavaszi kedvezőtlen időjárás is sok érdekeltet elriasztott a kölcsön kérésétől. A pénzügyminisztérium eddig még nem válaszolt az átiratra, de az érdekeltségek körében, a Háztulajdonosok Országos Szövetsége és az építőiparosok is bizonyosra veszik, hogy a pénzügyminisztérium nem zárkózik el a jelentkezések határidejének meghosszabbítása elől. Az egységes kormányzó párt Almássy László elnöklete alatt tegnap este pártértekezletet tartott, amelyen a kormány minden tagja részt vett. Szabó Sándor felhívta a kormány figyelmét a budapesti választási szavazó igazolványok körül tapasztalt annomáliákra. Erődy-Har- rach Tihamér az ellenzéki oldalon felhangzott súlyos panaszokat teszi teszi szóvá, amelyek a szavazócédulák téves kiállításai miatt felmerültek. Rakovszky Iván belügyminiszter megígéri, hogy intézkedni fog, hogy a polgárok alkotmányos jogai biztositassanak. Erődi-Harrach egy szociálpolitikai bizottság kiküldését kéri, mely a miniszterek segítségére lenne. Az értekezlet Bartos elnöklete alatt szociális bizottságot küld ki. Bethlen miniszterelnök kijelenti, hogy a felvetett kérdések mindegyikét a kormány tanulmányozni fogja. Marschall a mezőgazdasági hitel kérdésében interpellál. Hoyos gróf ismert ügyében szólal fel, mire Bethlen miniszterelnök köszönetét fejezi ki neki a tanúsított magatartása miatt. Győrffy Imre a házadó visszáságait teszi szóvá, amiket Vargha Imre államtitkár is kénytelen elismerni. A pártértekezlet után vacsora volt, amelyen Perlaky Ripka kormánybiztost köszöntötte fel. Negyvenül milliós csalás Egy papír-kereskedő egy vagon nem üélező búzát adott el a Vik- luáíia helyi fiókjának #4 fuvarSevélhamisíté szélhámos megszökött Nagykanizsa, április 30 A napokban nagyszabású s fővárosi csalások és szélhámosságok ma szerfelett gazdag sorába beillő csalás történt Nagykanizsán, melyben a károsodott fél a Viktuália kereskedelmi részvénytársaság nagykanizsai (Király-utca) fiókja. Még április elején történt, hogy Pintér Ferenc rábahidvégi lakos megjelent a Viktuália nagykanizsai üzlethelyiségében. Elmondta, hogy van egy vagon búzája, szeretné eladni a Viktuália részére. Pintér Ferenc legutóbb paprikával szokott kereskedni s állandó határátlépési engedélye volt osztrák területre, melynek segítségével sok üzletet bonyolított le. A Viktuália meg is kötötte az üzletet Pintérrel a 100 métermázsa búzára nézve 45 millió korona vételárral s azzal a kikötéssel, hogy rövidesen kijelölik a helyet is, jjshova aztr Pintérnek le kell szállítania. ' Április 17-én Pintér megjelent a Viktuáliánál, átvett egy vasúti fuvarlevelet és másodlatot, melyeket a Viktuália állított ki olymódon, hogy a vagon búzát a zalaegerszegi Böhm- testvérek kaszaházai malmába kell szállítani. A megállapodás az volt, hogy a vételárat akkor fizetik ki, ha Pintér a feladást a fuvarlevél másodlatával igazolja. Hogy a szállítás mielőbb megtörténhessék, a Viktuália 130 darab zsákot is adott fel Pintér címére Zalaszentiván állomásra. Április 20-án Pintér megjött Nagykanizsára és hozta vele a fuvarlevélmásodlatot. Ez a másolat Csömödér- Páka vasúti bélyegzővel volt szabályoséin lebélyegezve, a lemázsálás is annak rendje-módja szerint igazolva, úgy, hogy a Viktuália gyanútlanul kifizette Pintér Ferencnek a vételárat, illetőleg csak 40 milliót, mert, 5 milliót visszataríottak azzal, hogy azt csak akkor fogják kifizetni, ha a kaszaházai malom, hova a gabonái feladatták nem tesz kifogást a gabona minősége miatt a szállítmány megérkeztétől számított három napon belül. Egyben a Viktuália a vagon gabona feladását igazoló fuvarlevél-másodlat csatolása mellett számlázta a küldeményt a zalaegerszegi Böhm-testvéreknek. Három nap elteltéig a Böhm-íestvérek cégtől értesítés nem érkezett, igy a fennmaradt 5 millió koronát is a megegyezés értelmében pénzeslevélben feladták Pintér Ferenc címére. Mikor a kaszaházai malomban Böhm-íestvérek megkapták az egy vagon búzáról a Viktuália által kiállított számlát, érdeklődtek a zalaegerszegi vasúti állomáson a küldemény sorsa felől, mert feltűnő volt nekik, hogy a számla Nagykanizsán keresztül előbb odaért, mint az áru Csömödér-Pákáról. A zalaegerszegi állomáson azt a felvilágosítást kapták, hogy a kérdéses vagon gabona néni érkezett oda. Érintkezést kerestek ezután a fuvarlevél-másodlat szerinti feladó-állomással, Csömödér- Pákával. Onnét azt a meglepő választ kapták, hogy az egy vagon gabonát ott fel sem adták. Erről a váratlan fordulatról sürgősen értesítették a nagykanizsai Viktuáliát. A károsultak azonnal autóba ültek és Vasvárra robogtak, hogy az illetékes csendőrségnél megtegyék a feljelentést s a nyomozást folyamatba tegyék a rábahidvégi lakos, Pintér Ferenc ellen. A nyomozás bonyolult és nagy munkájába a nagykanizsai rendőrség is bekap csolódott. Megállapítást nyert, hogy a fuvr levél-másodlat hamisítvány volt. Csc- mödér-Páka állomás bélyegzője sem azonos a most használatban l bélyegzővel. A nyomozás kiderítette azt hogy Pintér a 40 millió felvé után Nagykanizsáról nyomban, anélkül, hogy hazament volna Rábahd- végre, tovább utazott. A csaló papr a* kereskedő jelenleg ismeretlen helyen tartózkodik. A rendőrség már k bocsátotta ellene az országos kötvényt. Á pénzeslevélben utólag feladott 5 millió koronát a vizsgálóbíró közbejöttével sikerült még lefoglalni. Az Operaház uj igazgatója Az Operaház vajúdó kérdésében napol' óta folyó döntő jellegű tanácskczá sok után megtörtént a végső elhatározás és a kultuszminiszter Ra jnai Miklós zeneművészeti főiskolai tanár, az ismert nevű zeneszerzőt és krit kusi az Operaház igazgatójává nevezte ki. Magyar-osztrák kereskedelmi tárgyalások. A múlt év végén megindult és januárban folytatott magyar- osztrák kereskedelmi tárgyalásokat rna Budapesten újból megkezdték. A bizottság elhatározta, hog.7 a tárgyalásokat albizottságokban fogja folytatni, amelyek munkájukat holnap kezdik meg a kereskedelmi minisztériumban. Enyhül a feszültség Hinden- burg miatt. Londoni jelentések arról adnak hirt, hogy Dr. Luther német kancellárnak Hindenburg uj német elnökkel való tanácskozása után tett kijelentéseit arról, hogy Németország külpolitikájának főbb vonalai változatlanok maradnak, britt körökben általánosságban szívesen fogadták. A Times bizonyosra veszi, hogy a közvetlen jövőben szó sincs Németországban a császárság visz- szaálliíásáról. A Franciaországban keletkezett nagy izgalom ellenére is azt irj?, hogy a tárgyalások útja nem zárult be. Lassanként.. * Irta: Márton István A könnyezés és fájdalom Honába térek lassan; Oh, hiv az álom, cseng dalom Oly bánatosan, halkan. Lassanként enyém lesz a vád, Hogy tékozoltam kincsem És a sajgás sem hagy alább, Hogy tőlem elkeringjen. Lassanként perg a mutató Az élet óralapján; Mint a vonat, amely robogó A földek sivatagján. Lassanként elfogy a kacaj, A nótazengős nyár is ... A szerelem, a diadal S a kora aratás is. Lassanként testamentumot írok a vers helyébe, Lassanként én is meghalok, Mint bolyongók lidérce. In vino veritas !. .. Irta: Geiszler Lajos Eszét féltve némely ember Nem iszik csak vizet, Ámde képe halvány marad, Arcszinével fizet. Bort kell innod balga ember, Jó szint ad a lőre, Ha arcod nem — orrod bizton Kipiroslik tőle. A király és a kovács Irta: Z’Adria Mátyás A király: Van tüzed kovács? A kovács: Szolgálatodra, király ? A király: Akkor rajta, patkóid meg a lovamat kovács! . A kovács: Szép lovad van király! Fehér mint a gyerek álom. Még annál is fehérebb. A király: Jól mondod, kovács. A gyerek-álomnál is fehérebb. A legfehérebb álom, a legtisztább vágy szülte ezt a lovat. A kovács: Honnan szerezted ezt a gyönyörű állatot? Talán bizony az ég kékszemü leánya szülte számodra és mig lejött vele az égről, fehér selyembe takarta karcsú testét? A király: A legdrágább nemzet legszebb álma, a legszebb ország kívánsága, barna asszonyok, szűz lelkű leányok édes álmodozása, érett férfiak széles akarata, ezeréves, sokat gyötört, sokat bántott nemzet csodás vágya parancsolta elő a legszebb lovat, a hófehér paripát. A kovács: Még álomnak is szép ez a mese: Még tiszta angyaloknak sem lehet szebb az álmodása. Ó! Boldog és büszke lehet az a király, aki azt a hófehér lovat megüli. Boldog és büszke lehet az a király, aki népétől ily lovat kap hófehéren, tisztán megálmodva. Boldog és büszke lehet az a király, aki ezen a lovon járja be a nagy országot, szeretetben megtekinteni a népeket, akik ezt az ajándékot adták a királynak. A király: Ó! A király alig várja, hogy megmutassa magát hófehér lován az ősi nemzetnek! A kovács: Bizonyára készülődik már a nép, virágzik már a szivekben szeretet' virága s az az ut végig e virágokkal felhiníve! A király: Siess kovács, jó patkót verj rája: még hosszú az ut odáig. A kovács: Légy nyugodt Felség! Patkóm könnyű és megbízható. De minek ennek az áldott fehér lónak patkó? Úgy is röpülni fog hazáig! A,király: Azt akarom, kovács! A kovács: De mondd: honnan jössz és hová visz a csodás ló? A király: Országból, ahol tavasz- szal megfagy most minden virág. Országból, ahol a nyár felperzsel most minden életet. Országból, ahol már az ősz beállta előtt földre hullik az éretlen gyümölcs. Országból, ahol nincs fehér színe a kenyérnek. Országból, ahol ökölbe szorultak a kezek és ahol már a gyermekek is elfelejtettek örülni. A megsebbzett ország szivéből ragadott ki a fehér ló és virradatkor oda fog velem vissza térni. A kovács: Mily szomorú vagy, király. És mily sötét szavak hagyják el édes ajkidat. A király: Miért nevessen egy száműzött király? Lehet aszó más, mint keserű az ajkán? A kovács: Téged száműztek király ? A király: Úgy van, kovács! A kovács: Kik száműztek téged? A király: A testvéreim, kovács! A kovács: Rossz fát tettél a tűzre, király ? A kovács: Amig otthon voltam, mindig az égnek szállt a füst! A király: Sanyargattad, vesszőz- tetted, kihasználtad a néped? A király: Nem láttam könnyet az arcokon! A kovács: Cimboráltál a hamis- kártyásokkal, üldözted az igazságot ? A király: Igaz bírót adtam a népnek. Minden polgár nyugsággal hajtotta fejét pihenőre! A kovács: Elköltötted a nép pénzét ? A király: Mindenkinek volt fehér kenyere. Nem volt adós az országban. A kovács: Miért száműztek akkor téged ? A király. Mert tudták azt, amig király üli meg az ősi lovat, nem bomlik meg az országban a békés testvéri egység! A kovács: Király! A patkó kihűlt. A piros virradat elindíthatja fehér lovadat a zöld remények országába! A király: Mit gondolsz kovács, hogy fog köszönteni a boldog nép, amikor hajnalhasadáskor föltekint az ősi dombra és ott fogja látni fehér lován a királyt? A kovács: „Éljen a király!“