Zala, 1953. június (9. évfolyam, 127-151. szám)
1953-06-28 / 150. szám
Az Állami Faluszinház Moliére: Képmutatók című darab jával látogatott el megyénkbe. A Megyei tanács Népművelési Osztálya gondoskodott az Állami Fa. luszinház tagjai részére megfelelő szállás- és pihenőhelyről, ezáltal lehetővé tette, hogy a Faluszinház társulatai egymásután látogassanak le megyénkbe. Dolgozó parasztságunk, üzemeink dolgozói ürülnek annak, hogy most a nagy munka közepette is felke rcsi őket a Faluszinház és szórakoztató. nevelő műsorával hozzájárul ahhoz, hogy új erőt, új lendületet vegyen az elkövetkezendő nagy feladatok megoldásához. Áz Állami Faluszinház a követ, kező helyeken játszik: Junius 28-án ZalaDárnok Junius 30-án Szentpéterur Julius 1-én Tótszerdahely Julius 2-án Bázakerettye Julius 3-án Szépéinek Julius 4-én Söjtör A Vendéglátó és a „vendéglátás“ napjainkban más, mint a múlt rendszer kulák- és kapitalista korcsmárosainak idején. Mégis azt kell mondanunk, hogy még ma is találkozhatunk egy-két olyan vendéglátóval, amely nagyban hasonlít a múlt rendszer kiszolgálási formáihoz. Nem kell messzire mennünk, „jó‘‘ példával szolgál a zalaegerszegi Ven- déglátóipari Vállalat, amelyben nem úgy kezelik a dolgozókat, mint azt a szocialista vendéglátóipari vállalatoknál teszik. Nézzük csak miért? A hétköznapi munkában elfáradt dolgozók mennek az étterembe, hogy vacsorázzanak, szórakozzanak, beszélgessenek. A kiszolgáló pincér alakja tűnik fel. A vendég vacsorát kér és egy pohár sört. Vár, türelmesen vár, amikor a fizető pincér alakja tűnik fel — Fizetni! öt percig kell magyarázkodni a vendégnek, hogy már egy órája várja a vacsorát, éhes, mint a farkas. Egy pohár sört tesznek eléje. Megkérdezik, hogy rendelt-e még valamit. Ezután egy pincér-delegáció teszi látogatását és újra rendelést kérnek. És a vacsora újabb óra múlva kerül az asztalra. A múlt szombaton megjelent egy dolgozó este 11 óra után. Egy pohár sört kért, hogy vidéki útja urán szomját olthassa. Az volt a számítása, hogy néhány percet időzik és siet haza. Majdnem két órát várt, amikor egy pincér megszólította, bejelentve, hogy záróra, tehát a rendelet és a szabály szerint sajnos, senkit sem szolgálhatnak ki. Ez aztán „vendéglátás*1! n—ő. Álljatok a széncsaták kései kézé! I 953. junius 4-én jelentkeztem a várpalotai szénbányához. Mikor először érdeklődtem a toborzó elvtárstól a bányászéletről, arcába néztem, melyről kemény bányászbecsület sugárzott rám. A munka hősét, az igaz magyar embert találtam meg a toborzó elvtársban. ..Jó szerencsét“ köszöntésével a széncsaták hősei közé állított. ígértem, hogy ezen a helyen én is bányászbecsülettel megállóm a helyemet. | Most röviden tájékoztatom az elvtársakat, hogy milyen fogadtatásban és milyen szociális juttatásokban részesültem. Mikor a bánya területére értünk, reggelivel fogadtak bennünket. Az orvosi vizsga és a felvétel után a ruharaktárba mentünk, ahol a következő ruházati cikkeket kaptam: 1 pár csizma, egy öltöny munkaruha, ing, 1 alsónadrág és 400 forint toborzási jutalmat. Ezen felül egy évre 64 mázsa szenet kapok ingyen. Bátran elmondhatom, jó dolga van a várpalotai bányásznak. Zalai dolgozók! Üzenek néktek: Jöjjetek dolgozni a bányaiparba. Álljatok a széncsaták hősei közé! Én Ígérem és üzenem, hogy helyemet bányászbecsülettel megállóm. Szőke József zalaszentiváni lakos, cAz ttktzűkűeúhau tcynafL — h ma Hosszú fényes csikót hagyott maga után a gyorsvonat, ahogy szemem előtt elrobogott. Sóvárog, va tekintettem a fényes ablakokba. az elérhetetlenbe... fin még sohasem utaztam gyorsvonaton. Megvillant előttem az étkező- kocsi ... Fehér abroszú asztalok mellett ültek az „urak“ és az „uriasszonyok”. Az asztalokon — ahogy egy pillanatra láttam — finom ételek, italok, sütemények voltak. Aztán eltűnt a kép. de én még hosszan néztem a távolodó gyorsvonat után. Heti 6 pengős fizetésemből még személyvonatra sem jutott. 1936-ot írtunk. X Most is olyan fényes csikót — vagy még fényesebbet hagy 'maga után a gyorsvonat, de nem látom, mert én magam is bent ülök a kényelmes bűrülésű kocsiban. Alkonyod^. A villany nappali fényt szór ránk. Társaságunk egyik tagja a világ legtermészetesebb hangján megszólal: — Menjünk vacsorázni. — Fel- szedelőzködünk és átmegyünk az étkezőkocsiba. Ekkor jutott eszembe az a r$Qi emlék a gyorsvonatról és az étkezőkocsiról. A MÁV Utasellátó Vállalat kezelésében lévő étkezőkocsi ízlésesen berendezett, tiszta képe fogad. Már alig van hely. Vidám beszélgetés közben vacsoráznak az utasok. Száz kilométeres sebességgel robog a vonat Veszprém felé. A kiszolgálást két nő végzi. Udvariasak, figyelmesek. A kiszolgálás gyors. A nép gyermekei, a mai kor neveltjei. A vacsora kifogástalan. Semmivel sem került többe, mint bármelyik szilárd talajú étteremben. ★ Ilyen kellemes kis mozaikokból tevődik össze az a nagy egység, amelyet mi emelkedett életszínvonalunknak nevezünk. És ezt az életszínvonalat is a teremtő béke, a Szovjetunió nagy segítsége, dolgozóink áldozatos kemény munkája hozta létre. A mi kötelességünk, hogy ezt a gyönyörű ajándékot megbecsüljük. Az, hogy munkánkkal keményen kiálljunk a béke megvédése mellett. SASVÁRI LAJOS SZENTPÉTERURON IS SZÓL A VEZETÉKES RÄDIÖ Pártunk, népköztársaságunk nemrégi Ígérete volt a szentpé- íerurink részére a vezetékes rádió. S ez az ígéret is valóravált. 324 lakóházban szólalt meg a közelmúltban a vezetékes rádió s ma már óráról-órára figyelemmel követik a szentpéteruriak is az ország, a világ eseményeit. APRÓHIRDETÉS ~ A ZAVAEGERSZEGI Tüzelőszer és Épl- tőanyagértékesitő Vállalat értesíti a vásárló közönséget valamint a közti; leteket és vállalatokat, hogy a félévi leltár miatt telepei az alábbi időrendben lesznek zárva: Junius 29 én: Zala. egerszeg I. számú (Kossuth Lajos- utcal), valamint Zalaegerszeg III. (Baki-úti) telepe. Junius ,30-án: Zala egerszeg II számú (Rákóczi-uti) telepe. Junius 29-én: Nagykanizsa I. számú (Magyar utcai) telepe. Junius 30-án: Nagykanizsa If. számú (Szabadság-tér) telepe. — A fenti telepek a ielzett időben árut nem szolgáltat nak ki. (101) MOZI Zalaegerszeg, junius 25 tői 28-ig: AZ ASSZONY ALLJA A SZAVAT Nagykanizsa, jun. 25-től jul. 1-ig: AZ ASSZONY ALLJA A SZAVAT Készül a nagyváradi sportstadion — Felépítjük városunkban az ifjúsági sportstadiont — határozták el a nagyváradi Magyar Vegyes Líceum tanulói. Elhatározásukhoz tucatjával, százával, ezrével csatlakoztak a nagyváradi ifjak és leányok. A város mellett hepe-hupás, tócsákkal és gazzal tarkított síkság terült el. Itt kezdődött meg az ifjúsági stadion építése. A város fiatalsága ugyanolyan lelkesedéssel végzi az építőmunkát, mint a bukaresti „'Augusztus 23” Sport- és Kultúrpark építői. Eddig több mint 2000 ifjú vett részt itt a rohammunkában és többezer munkaórát teljesített. — Közeledik a VIT megnyitásának napja és stadionunknak addigra készen kell állnia. Hiszen tartományunkban ezer és ezer ifjú és lány akarja elnyerni a VIT sportjelvényt — biztatja társait loan Cora, a Kereskedelmi Szakiskola ifjúmunkásszövetségi bizottságának titkára. Augusztus elején, amikor majd a világ sportoló ifjúságának képviselői Bukarestben összemérik tudásukat és ügyességüket, az új nagyváradi Ifjúsági Stadionban nagyszerű versenyeket rendeznek az egész tar- tomány dolgozó ifjúsága számára. sPORt Alapos munkát a félévi beszámoló jelentések összeállításában ELHAGYÓIT HORDÓK VAGYUNK címmel adtunk hírt június 13-án a Népbolt Központ udvarán heverő hordókról, A Zala megyei Borfogalmi Vállalat mosó a következőkről értesít bennünket: „Vitán felül igaza i f"--------rv- v;°c:i van az újságcikknek, hogy elég-1 ^tltc v' a ^ron^^öHtukTr gé elhanyagolt hordók hever- | meeíeH Voev nek a Népbolt Központ udm- a legeltetés''olcsóik Időszerű szakkönyvek Tóth Pál, a szentesi „Vörös Hajnal” tsz munkaérdemrend- del kitüntetett tehenésze „Ho gyan értem el nagy fejési átlagot“ című kis füzete 29—32 oldalár, beszámolt arról, hogyan ran; az is igaz. hogy ezen kordók vállalatunk tulajdonát képezik ... A valóság az, hogy ezen hordókat a Zala megyei J MÉH vállalattól vettük eléggé j rossz állapotban azzal a céllal, hogy az őszi szüreti idényre ezen hordókat megjavítva üzem be tudjuk helyezni“. Azzal azonban nem ért egyet a vállalat, hogy abroncsok és dongák hiányoznak a hordókból, annak ellenére sem, hogy az újságcikknek „vitán felül igaza van”. Ugyanis jegyzőkönyvet vettek fel a hordók állapotáról, mely szerint jegyzőkönyvileg meg van már állapítva, hogy sem donga, sem abroncs nem hiányzik. Ez is volt írásunk célja, hogy rendet tegyünk a hordók körül s ne hiányozzon egy donga, egy abroncs sem. Ezzel pedig egyet kell érteni a Borforgalmi Vállalatnak, amiért mint írták: „köszönettel tartozunk a szerkesztőségnek*'. Mi eleget tettünk az elhagyott hordók kérésének, felhívtuk rájuk a figyelmet, s mint a vállalat írja: ..javításukra hamarosan sor kerül many miért a tejtermelést Alexejev: A zöld futószalag c könyvecskében megmagyarázza, miért szükséges kiegészítenünk a legeltetést zöld’akar many ok ekésével; ez a. kiegészítés mennyire növeli- az állatok iermv’őkéD'eisségét; mit nevezünk „zöld futósza!ag;‘-nak, hogyan tervezzük azt meg? Bertalan Ilona: Hogyan nevelem a borjakat? c. 47. oldalas füzetben számol be munka- iT)ód:-?Rréről. A mosonmagyaróvári kísérleti gazdaság munka- érdemrendes borjune\ élője _ elmondja, hogyan legelteti és milyen zöld takarmányokkal eteti a borjakat és növendékeket; hogyan gondoskodik rencl- szeras ív. óv gátasukról: mi az edzőfelnevelés alapfeltétele, milyen a korszerű téli és nyári elhelyezés milyen házilag készült félszerekben tartja és hogyan gondozza it*1 a borjakat. FÉRFI : f.Korlómunkásokat szerződtetünk. Csín: Közraktárak, Nagykanizsa Vár -u. V*. (102) GYÜJTSr A FAEPRET! Jó pénzt kapui; t . Minden mennyiségben készpénzfizetés ellenében átveszi: G y ű rn öles szeszipari Vállalat Nagykanizsa. Szabadság-tér 12. sz. (98) Az állami és társadalmi sportszer veknek _ a testnevelés és sport 1953. évi fejlesztési tervének első felévi teljesité séről, a junius 30-ig elvégzett munkáról julius hó 15-ig kell beszámolniok fel- sőbb szerveik felé. A beszámolási kötelezettség kiterjed a sportegyesületi, iskolai és egységes falusi sportkörökre, a sportegyesületek területi és országos el. nökségeire, a megyei tanács oktatási osztályára és valamennyi testnevelési és sportbizottságra. A beszámoló jelentések célja az, hogy a felettes sportszervek vezető, irányító munkáját segítse és elindítója legyen olyan intézkedéseknek, melyek a feltárt hiányosságok kiküszöbölésével biztosítják a további eredményeket. E cél elérése érdekében a beszámoló jelentéseknek a valóságot kell tükrözniük. A sportköiök csak olyan adatokat Írhatnak be a jelentésekbe, amelyek a sportköri munkanaplók bejegyzéseivel és az azokhoz csatolt bizonylatokkal (versenyjegyzőkönyv, stb.) igazolhatók. A felettes sporthatóságok mindegyike tudja, hogy sportmunkánkban még akad javítanivaló, vannak még hiányosságok és ezeket nem kell véka aiá rejteni. A beszámoló jelentésekben tehát az elért eredmények mellett a sportkörök bátran, önkritikával tárják fel a hiányosságokat, mutassanak iá a_ rr,i nKa megjavításának lehelő »egeire és i.ú.ják fel a figyelmet olyan körűimén; iné, melyek az eredmények javulását mozdíthatják elő. A megyei TSB a félévi beszámoló jelentések elkészítéséhez szükséges nyomtatványokat eljuttatta már az érdekeltekhez. A jelentési nyomtatvány kitöltésével kapcsolatos tudnivalókat a nyomtatványon levő utasítások tartalmazzák. A jelentés kitöltésére kötelezett sportszervek ügyeljenek arra, hogy a nyomtatvány kitöltésénél a sportoló sportköri tagsága a mérvadó. Különösen vonatkozik ez a patronáló sportkörökre, amelyek nem jegyezhetik be a patronált iskolák sportolóinak adatait, ha azok valamely iskolai sportkör tagjaira vonatkoznak. A sportegyesületi sportkörök a „Sportkörök I. sz. jelentése” nyomtatványt pontosan, a sportköri munkanaplók ada. tai alapján töltsék ki, s az elkészített jelentést egy-egy példányban a sportegyesület területi elnökségének, az illetékes járási, vagy városi TSB-nek, valamint a Központi Statisztikai Hivatal járási (városi) felügyelőségének küldjék meg, egy példányt pedig irattárukban őrizzenek meg. Á sportegyesületi sportkörök jelentéseiket tehát négy példányban készítsék el. Az iskolai sportkörök a „Sportkörök I. sz. jelentése” nyomtatványt ugyancsak négy példányban állítsák ki, s ebből 1—1 példányt a megyei oktatási osztálynak, az illetékes járási, vagy városi TSB-nek, valamint a Közponli Statisztikai Hivatal járási (városi) fej. ügyességének küldjenek meg, 1 példányt pedig irattárukban őrizzenek meg. A falusi sportkörök a „Sportkörök _I. sz. jelentése” nyomtatványt három példányban töltsék ki, ebből egy-e^y példányt az illetékes járási TSB-nek es a Központi Statisztikai Hivatal illetékes járási felügyelőségének küldjenek meg, egy példányt pedig irattárukban helyez, zenek el. A járási és városi TSB-k a társadaj- rrii aktívák bevonásával ellenőrizzék és segítsék a felügyeletük alá tartozó sportkörök jelentéssel .kapcsolatos munkáját. A félévi beszámoló jelentések határidejének elmulasztása, vagy abban nem a valóságnak megfele ő adatok közlése, súlyos következményekkel járhat, s ezért minden sportkör a legsürgősebben fogjon hozzá a jelentés adatainak ösz- szeállitásához. Az MTSB az elmúlt napokban megtartott vizsgálatai során megáliapitotta. hogy több sportkörben már jóval ezelőtt megkezdték a jelentés összeállítását, s biztos, hogy ezek a sportkörök alaposan kidolgozott, pontos jelentést foená^ benyújtani. Megállapi- !ottan azonban a-t is, hogya sportkörök jelentős részénél meS ®?ak előkészületeket sem tettek a jelentes elkészítésére s Így félő, hogy a* .utol%aJl PÄ kapkodva, sietősen bkövemolók nem felelnek nieS maJ4 a k°ve ^ telményeknek. A beszámoló jelentéseik®' kell elkészíteni a társaaal.ml sportszo- vétségek jelentéseit is. E Jelentéseknek, különösen a súlyponti sportági1 era vonf®, kozóan tájékoztatást kell adn loy a ,e,‘- sőbb szervek felé a fejlesztési ,eJ'[.,és versenynaptár megvalósítása éru ei<epen a jelentés napjáig megtett konkrét tézkedésekről. Foglalkozniok kell a J,7 lentéseknek az ez évben megrendezeu versenyek értékelésével, s a versenyjegy zőkönyvek adatainak feldolgozása alapján számszerűen tájékoztatni kell a felsőbb sportszerveket, hogy járási, város! viszonylatban mennyien vettek részt pl. a mezei futóversenyeken, stb. A beszámoló jelentések pontos és gondos összeállítása, határidőre történő elkészítése és beküldése sportköreink legfontosabb feladatai közé tartozik ezekben a napokban. A sportvezetők, a sportolók és a társadalmi aktívák becsületes és odaadó munkával vegyenek részt a félévi jelentések összeállításában. W ! MAI SPORTMŰSOR: Zalaegerszeg város atlétikai pályabaj- nokságait junius hó 28.án, vasárnap délelőtt rendezi meg a VTS3 a Vörös Meteor sporttelepén. ★ Vasárnap a megyei labdarúgóbajnok- ságban csupán egyetlen mérkőzést ját. szanak le: a Lovászi Bányász és a Fel- sőrajki Traktor csapatai vívnak bajnoki küzdelmet, Lovásziban, 17.30 órai kezdettel. A felnőtt csapatok találkozója előtt a két sportkör ifjúsági csapatainak mérkőzését játszák le 15.30 órai kezdettel. A zalaegerszegi Vörös Meteor úszói vasárnap délelőtt rendezik meg első idei versenyüket a városi strandfürdőben. A háziverseny során serdülő ifjúsági és felnőtt számokban állnak' rajthoz a Vörös Meteor úszó;. MEGYEI LABDARUGÖBAJNOKSAG ALLASA: 1. Nkanizsai Lók. 15 13 1 1 79:15 57 2. Bázakerettyei B. 15 12 1 2 58:18 25 3. Nkanizsai B. II. 14 12 1 1 49:19 25 4. Zegerszegi Ép. 14 10 2 5 49:16 52 5. Zegerszegi Bástya 15 9 6. Lovászi Bányász 13 7. Zegerszegi Dózsa 15 7 8. Nkanizsai Sp’tők 13 5 9. Lenti Traktor 15 5 10. Lovászi Bástya 14 4! 11. Zegerszegi VM II. í5 4 12. Nkanizsai Bástya 15 4 13. Felsőrajki Traktor 14 3 14. Zalaszentgrót 13 3 15. Zalalövő 14 2 2 10 16:55 6 16. Zegerszegi Lók. 14 — 1 13 8:86 1 Az 1:1 állásnál félbeszakadt Nagykanizsai Építők—Zalaegerszegi Lokomotiv mérkőzés eredményét nem vettük figyelembe. 2 4 62:25 20 3 3 42:23 17 3 £ 43:53 17 3 5 22:54 13 2 8 43:40 12 3 7 36:30 U » 9 29-50 ló I 10 23:38 9 1 10 20:56 7 10 50:57 6 ZALA A Magyar Dolgozók Pártjs Zala megyei Bizottságának lapja. — Peleifis szerkesztő és kiadó: Darabos Iván. — Szerkesztőség: Zalaegerszeg. Kossuth Lajos, utca 22. Telelőn: 250. — Kiadóhivatal: Zalaegerszeg. Széchenyi tér 4. Telelőn: 102. — Készült a Vasmegyei Nyomdaipari Vállalatnál Szombathely, Kossuth Lajos.utca 6. Telefon: 75. — Felelős vezető: Hofmann Miklós. SZEDD FEL A HULLADÉK* ALMÄT MÁZSÁNKÉNT 50 FORINTÉRT GYŰJTI BE A MEZOKER Vasárnap e hó 28-án megnyílt BALATONFÜREDEN a DUNÁNTÚL NÉPMŰVÉSZETÉNEK kiállítása a Veszprém megyti Tanács Idegenforgalmi Hivatal helyiségében. Belépés dijtalan!