Zala, 1952. június (8. évfolyam, 127-150. szám)

1952-06-12 / 136. szám

A franciaországi események A (Franciaországból érkező je* Mentések beszámolnak arról, hogy a nemzetgyűlés keddi ülésén Pier* re Neunier haladó képviselő tilta­kozott amiatt, hogy a kormány még mindig nem adott magyarázatot az állítólag leleplezett »összeeskü* vés/' ügyében. Neunier képviselő hangsúlyozta, hogy a közvélemény a kormány hallgatása miatt eggyel több okot lát a kormány antide­mokratikus politikájának elítélésé­re. Immár kct hét telt C1 azóta, hogy Jacques Duclost az alkot­mány lábba Itiprásával letartóztat­ták. Az ellene emelt vádak sorra összeomlanak. -Meg kell állapita­nom — mondotta Neunier képvise, lő —, hogy az Haute Loire megyei választásokon lényegesen emelke­dett a Francia■ Kommunista Párt szavazóinak száma. Ez arra mutat, hogy a közvéleménynek egészsége­sebb felfogása van az „összeeskü- vésrőliS mint a kormánynak". Jacques Duclos elvtáns ügyvédei a minap bejelentették, hogy a Francia Kommunista Párt titkára rágalmazási pert indít azok ellen a lapok ellen, amelyek azt állították: aktatáskájában megtalálták a pá­rizsi rendőrség május 28_i — a tüntetés alkalmából elrendelt felvonulásának térképét. Duclos elvtárs ügyvédei ugyancsak a na­pokban beadvánnyal fordultak a I vizsgálóbíróhoz: követelik, hogy a megindítót}; nyomozást ínég e héten fejezzék be, bocsássák szabadon az állítólagos ..összeesküvés“ vádlot­tá it és azonnal helyezzék át a po­litikai foglyok osztályára a letar* tóztatott tüntetőket és kezeljék őket politikai foglyokként. André Stíl elvtárs, akit már 17 napja tartanak fogva kihallgatás nélkül, levelet irt a vizsgálóbíró­hoz, amelyben hangsúlyozza: mos­tanáig nem hallgatták ki, ezért nem volt alkalma leleplezni azokat a rendőr-politikai mesterkedéseket, amelyeknek áldozatává válit. Ha továbbra is elzárkóznak azelől, hogy kihallgassanak, cinnek oka csak az lehet, hogy a dosszié, amelynek az ellenem emelt vádakat kellene tartalmaznia, teljesen üres. Levelem célja, hogy ezeknek az ön. kényes módszereknek leleplezésé­vel egyidejűleg követeljem: a leg­rövidebb időn belül adják meg ne­kem a szót" — irta levelében Stil elvtárs. Az Humanilté letartózta­tott főszerkesztője levelet intézett a fogházígazgaítósághoz is. Közöl­te, hogy mind Jacques Duclos, mind az ő cellájába gáz szivárog, amely­ről azt állítják, hogy „a csatornák­ból ered". A gázszivárgás követ­keztében már három napja nem tudnak aludni és állandó fejfájás­ban szenvednek, '• A nyugatnémet szakszervezeti szö­vetség jobboldali vezetői ígéretet tettek a bonni bábkormánynak, hogy „egyelőre szüneteltetni fog­ják“ a dolgozók egyre szélesedő sztrájkmozgalmát. \ nyugatnémet- országi dolgozók azonban továbbra is munkabeszüntetésekkel fejezik ki ellenállásukat a különszerződés és a reakciós üzemi szabátyzatterve- zet ellen. Legutóbb Hannoverben több mint 100 ezer, Bielefeldben 40 j ezer. Karlsruheban 30 ezer, Brémen_ í havenben 13 ezer .dolgozó tiltakozott j a „keretszerződés“ ratifikálása el- I len, A hazafias polgárok is egyre szervezettebben küzdenek a bonni katasztrófapolitika ellen, Würtz- burgban akcióbizottságot alakítottak, amely a polgárság széles rétegeit mozgósítja a különszerződés ellőni népszavazásokban való részvételre. Az akcióbizottság felszólította a bonni parlament vvürtzburgi képvise­lőjét, utasitsa el a különszerződés ratifikálását. A háborús bűnösnek minősített I. G. Farben-tröszt üzemeiben nagysza_ básu kísérletek folynak fojtógiiz előállítására. A kísérleteket a „ke­retszerződés’* aláírása után meg­gyorsították. Koreai események Az amerikaiak immár harmadik !napja nem voltak hajlandók meg­jelenni a fegyverszüneti (tárgyalá­sokat folytató teljes küldöttségek ülésén. A koreai-kinai összekötő- tiszt felszólítására azt válaszolták, hogy akkor hajlandók csak a tárgyalóasztalnál megjelenni, h,a a koreai-kínai fél újabb javaslatot tesz a hadifogolykérdés megoldására, A koreai-kínai vezető összekötőtiszt megbélyegezte az amerikaiak pro­vokációs magatartását, rámutatott, hogy május 2-án a koreai-kinai fél igazságos és méltányos javaslatot terjesztett elő, s most az ameri­kaiakon a sor, hogy megtegyék a következő lépést. A koreai-kinai összeköíőííszt hivatalosan az ame­rikaiak tudomására hozta: „Kizá­rólag önöket terheli a felelősíég a fegyverszüneti tárgyalások halo­gatásáért". A koreai nép élesen elitéli az amerikai hóhéroknak a koreai ha­difoglyokkal szemben tanúsított magatartását. Phenjanban az iro­dalom és művészet dolgozói, s a város asszonyai követelték, szigo­rúan büntessék meg az elkövetett szörnyű gaztettek szervezőit és végrehajtóit. ★ A. Burchett, a párizsi Ce Soir tudósítója cikksorozatot közöl az északkoreai hadifogolytáborok la­kóival folytatott beszélgetésekről, A foglyok százai egyszerű szavak­kal mondják el. milyen nagylelkű és önzetlen bánásmódban van ré­szük. Az orvosok és ápolónők éjt nappallá téve dolgoznak, ha a foglyok életéről van szó. Burchett azonban azt is megírja, hogy az amerikai hadügyminisztérium to­kiói tisztviselői jegyzékeit vezetnek azokról a hadifoglyokról, akik túl­ságosan lelkes levelekben számol­nak be amerikai hozzátartozóiknak a jó bánásmódról. ★ Kim Ob, a liszinmanísta csapa­tok egyik zászlóaljparancsnoka, aki nemrégen embereivel együtt átállt a népi erőkhöz, Phenjanban sajtó- értekezletet tartott. amelyen té­nyekkel mutatott rá, hogy a liszin- manista katonák vérszomjas gyil* kosok és rablók. — A VIETNAMI népi alahtila- tok továbbra is heves harcokat vivitak az ellenséggel és jelentős erőket semmisítenek meg. Május­ban súlyos csapásokat mértek az expediciósokra és sok foglyot ej­tettek. FELHŐÁTVONULÁSOK Várható időjárás csütörtök es­tig: feihőátvonulások, többfelé főleg északon eső, esetleg ziva­tar. Mérsékelt délnyugati, majd élénkebb nyugati-északnyugati szél. A hőmérséklet északon alig változik, délen kissé emelkedik. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: csütörtök reg­gel 8—11, délben északon 19—22, délen 22—25 fok között. Felhívjuk » nyultenyésztők figyelmét, hogy tenyésszenek bátran sok nyulat, mert a Prémesállattenyésztő Vállalat mindenfajtát bármilyen meny- nyiségben, szerződéssel, jó áron átvesz. Ha szaktanácsra van szüksége, forduljon a PRÉMESALLATTENYÉSZTő VALLALAT-HOZ Budapest, V.. Sütő-utca 1. Telefon: 181—466, 383—180. Ä Szakszervezeti Világszövetség végrehajtóbizottságának ülése LEGÚJABB HÍREK — A NÉMET DEMOKRATI­KUS KÖZTÁRSASÁG Népi Ka­marája szei'dai és csütörtöki ülé­sén megtárgyalják az 1952, évi költségvetést. — A BOLGÁR külügyminiszté­rium levélben tiltakozott az ENSz-nél a görög határörcsapaluk május 20-i provokációja miatt, A' bolgár kormány kéri az ENSz tit­kárságát, közvetítse a görög kor_ mányhoz tiltakozását, s követeli, hagyjanak fel a provokációkkal. _ ELUTAZOTT Moszkvából Y. Chataigneau, Franciaország moszkvai rendkívüli meghatalma­zott nagykövete. A vnukevoi re­pülőtéren ünnepélyesen búcsúztat, ták. — A GÖRÖG monarchofasiszta kormány elkobozta a dolgozók biztosító pénztárainak javait. A cselekedet nagy felháborodást vál­tott ki a dolgozók és tisztviselők körében. — SAJTÓPER! tárgyalás folyt le hétfőn az österreichische Volks- stimnie, az Osztrák Kommunista Párt lapjának két munkatársa: Leopold Hornik felelős szerkesztő és Éva Priester munkatárs ellen, mert megírták, hogy az amerikai CIC kémszolgálat Ausztria terü­letén ejtőernyősöket és terroristá­kat képez ki a népi demokráciák ellen irányuló tevékenységre. — A DÉLAFRIKAI UNIÓ 70 legnagyobb szakszervezetének kép. viselői ülést tartottak Johannes­burgban. Az értekezlet tiltakozott a Malan-kormany kommunistaelle­nes törvénye és a szakszervezeti mozgalom üldözése ellen. A Szakszervezeti Világszövet- sé;g végrehajtóbizottságának jú­nius 9-i ülésén Louis Saillant elv­társ, főtitkár mondott beszámolót ,,A dolgozók harca a szakszerve­zeti jogok védelméért“ cimmel. Rámutatott arra, hogy az ameri­kai imperialisták és csatlósaik uj világháborúra törekednek, foly­tatják támadásaikat a dolgozók érdekei és demokratikus jogai el­len. Részletesen foglalkozott a fasizáló francia kormány terror- cselekményeivel, Duclos és Stil elvtárs letartóztatásával, majd megállapította: a dolgozók egyre növekvő elszántsággal harcolnak a nemzeti függetlenségért, a de­mokratikus szabadságjogokért, a békéért. Foglalkozott az amerikai imperia­listák baktériumháborujával, majd igy folytatta: A munkások és al­kalmazottak milliói nevében kö­Moszkva. A titoistá-k a különféle háborús bűnösöket szabadonboesátják és háborús terveik szolgálatába ál­lítják, Titoék nemrégen hazahívták mi ad azokat a háborús bűnösöket, akik annakidején a íelelősségrevo. nástól félve, a kapitalista országok­ba menekültek. Ezenkívül sok olyan háborús bűnösnek Í3 megkegyelmez­nek, akit a jugoszláv hatóságok köz­vetlenül a második világháború be­fejezése után ítéltek el. így például nemrégen engedték ki a börtönből Dragutin Krivacsicsot, aki Horthy, Magyarországon az usztasák sajtó­veteljük, hogy haladéktalanul szüntessék meg a baktériumfegy-1 ver alkalmazását Koreában és Kí­nában. Késedelem nélkül kösse­nek békeszerződést Németország­gal és Japánnal, szüntessék meg a fegyverkezési, versenyt. Köve­teljük az általános egyidejű le­szerelést, az atomfegyver, a bak­tériumfegyver és az emberek tö­meges pusztítására alkalmas min­den más eszköz alkalmazásának megtiltását, valamint az öt nagy­hatalom közötti békeegyezmény megkötését. Az Egyesült Nem­zetek Szervezetét a béke és a biztonság igazi nemzetközi szer­vévé kell változtatni. Minden erőnket latba kell vetnünk an­nak érdekében, hogy még foko­zottabb harcot vivjunk a békéért, a kenyérért és a demokratikus szabadságjogokért. attaséja volt. Dragutin Krivacsicsot a háború befejezése után halálra és vagyonvesztésre ítélte a jugoszláv népbiróság. A halálos ítéletet Titoék később életfogytig tartó büntetésre változtatták, majd az életfogytig tartó büntetést is leszállították. Kri- vacsicsot most vágülis szab adó nbocsá- tották, elkobzott házát is visszaad­ták és azzal az indokolással, hogy „elsősorban, a háztulajdonosnak van joga ahhoz, hogy saját házában lak_ jék“ kidobták a házban lakó 2 gyermekes özvegy tanítónőt. Háborús bűnösök szabadlábon Tito-Jugoszláviában TIZENÖTÉVÉ HALT HŐSI HALÁLT Zalka Máté, a forradalmár iró és tábornok Zalka Máté, a legendáshírű Lukács tábornok egyike volt a ma. gyár nép szabadságáért vívott hare legkiemelkedőbb hőseinek. 1896-ban a szatmármegyei Matolcson született, Gyermekkorát Mátészalkán töltötte. Már mint kis gyerek a falu leg­jobb lovasa volt, rajongott a spor­tért, 8 esztendős korában elszökött hazulról, hogy — rnint mondotta — résztvegyen az orosz-japán háború­ban. Rajongott a történelmi hősökért. Eszményképe Petőfi Sándor volt. Apja ügyvédet akart belőle nevelni, de ő másodszor is megszökött ha. zulról és álnév alatt egy vándor- szinése társul áthoz szegődött. „AMI' nyira imádtam Petőfit — beszélte 15 évvel később —, liopy mindenképpen utánozni akartam. Zseniális tetteit nem tudtam utána csinálni, hát leg- alább a bolondságait majmoltam’*. Mint vándorszínész, színdarabot is irt: „Kemény László, a vitéz magyar huszár“ cimmel. A színdarabot be is mutatták Beregszászon. Amikor kitört a világháború, Zalka Máté otthagyta a színházat s önként jelentkezett katonának. Még nem volt elég politikai tudása, igy nem látta meg, hogy ez nem azonos azzal a háborúval, amelyik­ről ő álmodott. Az olasz frontra ke­rült s ottani frontélményeiből me. ritette „A sörgyáros“ című novellá­jának tárgyát. Mint elmondta — .,Frigyes főhercegnek köszönhetem, hogy orosz hadifogságba kerültem“. Habsburg Frigyes főherceg tudniillik nemcsak hadsereg-főparancsnok volt, hanem sörgyáros is. A Dobordonál, ahol az olasz és osztrák-magyar sere­gek szemben állottak egymással, nagy sörgyár állott, melyet az olaszok tar­tottak megszállva. Mivel a sörgyár Frigyes főherceg tulajdona volt, megtiltották az ősztrák_magyar csa­patoknak, hogy lőj jók a gyárat. Az olasz tüzérség viszont szakadatlanul tüzelt az osztrák-magyar csapatokra s igy egész zászlóaljjal vértetek el Frigyes főherceg sörgyára miatt, így Zalka Máté ezrede annyira megfogyatkozott, hogy kiegészítés céljából Budapestre, majd innen az orosz frontra irányították. Ekkor is­merkedett meg Budapesten Somogyi Bélával, aki látta, hogy Zalka mi­lyen szenvedélyesen mérlegeli a há­borús esélyeket. Somogyi Béla azt mondotta: „Ugyan, Zalka zászlós, nem ez a háború dönti el a magyar nép sorsát1' — ő megjegyezte magú­2 Csütörtök, 1952 jón. 12. nak ezt a mondatot és az első világ, háborúról készült összes Írásainak ez lett az alapgondolata: „Nem ez a háború dönti el a magyar nép sor­sát* *. Az orosz fron fon irta meg Zalka „A sörgyáros* * cimü novellá­ját, melyet névtelenül akart' megje­lentetni a frontujságban, hogy-hogy nem,. a novella mégis Zalka Máté- aláírással jelent meg. Két nap múl­va már idézést is kapott a hadosz. tály-birósághoz, Szerencséjére azon­ban az orosz csapatok előretörése következtében fogságba esett. A fogságban megundorodott a tiszti fogolytábor lakóinak közömbösségé­től, mellyel a legénységi állomány­beli fogolytársaikkal szemben vi­selkedtek, Fogta magát és a legény, ségi barakkokba költözött. A fog- ságban született „Jeruzsálem“ cimü drámája, melynek hőse Dózsa György, s a Szentföld, melyet el kell foglalni, Magyarország. A legénységi fogolytáborban sokat tanult egy fiatal tartalékos tiszttől, aki állan­dóan kijárt a legénység közé elő­adásokat tartani. Ez a fiatal tiszt Rákosi Mátyás volt. 1917-ben a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom Zalkát azonnal a Bolsevik Párt mellé állította. Azok közé tartozott, akik fegyverrel a kéziben resztvettek a győzelmes for. radalom kivívásában, Zalka magyar munkásokból és parasztokból egész ezredet szervezett, melynek parancs­nokául választották. így lett a ha­difogoly Zalka Máté ezredparancs­nokká, előbb a Vörös Gárdában, majd a Vörös Hadseregben, Zalka ezrede a legjobb szibériai vörös ez. redek közé tartozott. Egész sor szi­bériai városban szerveztek bamrfa bénái városban neveztek el üteát Zalka Máté vörös parancsnokról. 1918_ban pártiskolába került. Itt tanulta meg aztán, hogy ,,melyik az a háború, amely eldönti a magyar nép sorsát“. A pártiskola elvégzése után Zalka kétszeresen hűséges kato­nája lett a Vörös Hadseregnek, mint meggyőzödéses kommunista és mint magyar hazafi. Amikor a polgárháború végétért, Zalka Törökországba uta­zott, hogy résztvegyen abban a há­borúban, melyet, a török nép a feu­dális nagybirtokosok és szövetsége­seik ellen vívott, A török háború be. fejezése után Zalka visszatért Moszk­vába. Itt az Állami Könyvkiadónál dolgozott, mint annak egyik veze­tője, később a moszkvai forradalmi színháznak lett. az igazgatója. Eb­ben az időben kezdett komolyan írni. Ekkor irta meg „Doberdo“ cimü re­gényét. 1935-ben Eákosi Mátyásról irt két novellát. Megírta, hogyan szabadítja ki a Szovjetunió a fo„ goly Rákosit, majd a második részé­ben megjósolja a hitleri rablóhábo- rut és azt, hogy a felszabadító Vö­rös Hadsereg nyomán szövetsége3 magyar, csehszlovák és lengyel csa­patok miként szabadítják fel Ma­gyarországot, Rákosi Mátyás hazaér, kezik s megkezdődik a földosztás. Zalka Máté írásműveit a moszkvai rádióban olvasta fel magyar nyel­ven. Amikor Spanyolországban Hitler és Mussolini segítségével Franco rátört a spanyol népre, Zalka nem ülhetett többé nyugodtan. Fegyverrel akart harcolni a fasizmus ellen. Pár nap­pal a háború kitörése után Madrid­ban volt, és a köztársasági kormány rábízta az egyik nemzetközi brigád parancsnokságát, Spanyolországban Lukács tábornoknak nevezték Zalka Mátét. Ezen a néven legendáshírűvé vált az egész világon Ahol Lukács tábornok megjelent, a győzelem a köztársasá­giak oldalán volt. Brigádjának je­lentős része magyarból állott. Bri­gádjához tartott a Rákosi Mátyás nevét viselő magyar zászlóalj is- Katonáit nemcsak- vezette, hanem tanította is. Arra. tanította a ma­gyar parasztokat, hogy szeretni kell a magyar földet s hogy a magyar paraszt számára lesz hely Magyarom szagon, ha megtanul harcolni az iga.- zi ellenség ellen. Zalka Máté 25 érig készült haza Magyarországra. Otthon akart lenni, amikor felosztják a földet, amikor megvalósul mindaz, amiről álmo­dott. Az ábrándozó Zalka jól látta ää jövőt. Ábrándjaiban, írásműveiben, a szovjet katona felszabadítja Ma* g'yaror&zágot a német iga ától, s- a felszabadult magyar nép barátja, testvére lesz a nagy szovjet népnek. És Magyarország a nagy Szovjet­unió mellett áll őrt a béke és a/ népek szabadsága felett. Zalka Máté álmai megvalósultak, de ezt ő már nem élhette meg. 1937 júniusában Huescánál, Madridtól északra kioltotta életét a gyilkos golyó, Zalka Máté — Lukács tábor­nok — hősi élete, rajongó hazasze­retete mindig példaképe lesz a haza. ját szerető, szocializmust épitő ma­gyar népnek, mely Zalka Mátét a magyar szabadságharc legnagyobb liősei közé emelte« A német nép egyre els*ántafofoaii küzd a 55keret§2;erxődés6é ratifikálása ellen

Next

/
Thumbnails
Contents