Csomor Erzsébet (szerk.): Zalaegerszegi végrendeletek 1701-1826 I. 1701-1803 - Zalai gyűjtemény 77/1. (Zalaegerszeg, 2015)

Végrendeletek Zalaegerszegen a 18–19. században - Zalaegerszegi végrendeletek 1701. augusztus 18.–1803. december 17.

Bariska öcsémnek173 adjanak egy vánkost, egy inget, és egy kendőt. Adósságok Forint 8 2 Gehér Molnár Péter tartozik Czinner Mihály tartozik Ezen 8 foréntbúl vegyenek ki 2 foréntot és adják az Baján Józsefnek, az kit az Laci fiamnak adott. Henyei hegyen lévő szőlőmet ami illeti, azon szőlőnek fele magamat illetett, az mostani Mokos Mihály uramé légyen, fele pedig Laci fiamé volt, az eladattas- sék és az ára négyünknek lelkűnkért szentmisékre adattassék. Hozzá tévén mindazonáltal, hogy az Laci részérűl való szőlőtermésébűl Mokos Mihály há- zostársom tartozzék kifizetni a szentmiséket esztendőnként. Lovak, szekér, eke, taliga, barána minden szerszámokkal házostársomnak ma­radjanak. Az ház megböcsültetvén, fele szentmisékre adattassék. Az tinónak fele ára is szentmisékre adattassék. Pecsenyesütő serpenyő is eladván, és az ára szentmisékre fordéttassék. Ezen végső rendelésemet előttem elolvasván, mindenek amint fölírattattak meg­tartassanak, akarom. Actum in oppido Szala Egerszeg, die 12ma Xbris, anno 1770.174 Mi, alul megírattak praesentibus recognoscaljuk, hogy ezen fölül megírt, végső rendelést tévő beteg személy amint fönt megírattatott úgy, és nem másként tette. Actum die et anno quibus supra. Kétlapos, eredeti. Lelőhely: MNL ZML Zalaegerszeg város régi levéltára - Végrendeletek No. 96. 173 A magyar rokonsági terminológiában az öcsém használata nemcsak a fiatalabb férfira vonatko­zott, hanem fiatalabb nőtestvért is jelölnek vele, végrendelkezőink is használják női örököseikre vo­natkoztatva. 1741770. december 12. Gehér Jutka Gothárd János város hites esküdtje + Rákosa Ferenc város hites esküdtje + Öveges József város kisbírája + Gehér Ferenc teskándi malomban lévő molnár + Sárváry György város öreg hites nótáriusa m. p. 53

Next

/
Thumbnails
Contents