Zalai történeti tanulmányok - Zalai gyűjtemény 67. (Zalaegerszeg, 2009)
Tanulmányok és források Zala megye történetéből - Katona Csaba: A balatoni nyár - anno 1861
tán kidolgozatlan és túlságosan sértő, nem közöljük, annyit azonban elmondunk, hogy akkor, midőn a bizonyosan felettünk álló nagyjaink minden választó közt lebontva teljes leereszkedéssel nem csak hozzánk közelednek, hanem a legbizalmasabb nyájassággal közibénk vegyülnek, igen kár és méltánytalanság, ha ezen leereszkedés által bár ki is az alsóbb rendekből annyira kiragadtatik, hogy itt magát ehhez, ki hozzá leereszkedett hasonlónak vélvén, a saját magához hasonlókat, vagy nálánál [...] nagyobbakat lekicsinyel."43 Ehhez képest más helyen ugyanez a lap hozza dicsérő kommentár kíséretében egy Fejér megyei nemes beszédét, amelyet Füreden tartott az alsóház elnökének érkezésekor: „[...] a szabadság elveitől vezéreltetett nemesség [...] nagylelkűségének sugallatára önként engedő oda a robotot és a tizedet és mint országpolgár önkényt sorakozott az ország minden osztályú polgárainak sorába."44 Fontos megjegyezni, hogy a Balaton-Füredi Napló azért is fontos forrás az itt vizsgált téma szempontjából, mert nem csupán a fürdői hétköznapok vissza-visz- szatérő mozzanatait rögzítette, hanem, igaz, jórészt a sorok közé rejtve a lényeget, de tudósít a politikai felhangú eseményekről, úgy, hogy ha nem is mindig nyíltan, de állást is foglal adott kérdésekben. Mivel a fürdő vezetősége következetesen próbált apolitikus, de legalábbis a mindenkori hatalomhoz lojális lenni, a fürdő iratai között, a politikai áramlatokkal olyannyira áthatott 1861-es nyári idény eseményei dacára is, nehéz politikai tartalmú forrásokat felfedezni. A pannonhalmi Bencés Főapátság segédkönyveiben Füreddel kapcsolatban 1861-ből egyetlen bejegyzés sem található, míg 1860-ból a leginkább politikai ízű iratként az akkor felállított Kisfaludy Sándor-szobor avatására szóló meghívót tekinthetjük.45 Ugyanakkor a politikával beárnyékolt légkör, az ellenzékiség mind nyíltabb megnyilvánulása azonnal feltűnt például az angol néprajzkutató hölgynek, Rachel Herriett Busknak, aki 1861-ben vagy 1862-ben járt Füreden. Legalábbis ezt sejteti alábbi mondatának zárójeles megjegyzése: „It is expected that the Emperor and Empress (King and Queen I ought to say, for your true Hungarian never sullies his lips by the use of the Austrian title, nor is it considered polite to mention it in conversation with him) will, in their newly-found zeal to make themselves at home in Hungary, visit Füred next season, and a new Kur-saal is being built in their honour."46 “Hírharang. Balaton-Füredi Napló, 1861/17.134. p. “Hírharang. Balaton-Füredi Napló, 1861/6. 46. p. 45 MOL X 4751. A pannonhalmi Bencés Főapátság segédkönyvei. Fasciculi recentiones kivonata. 172. p. “The lakes of western Hungary and the dwellers on their banks by R. H. Busk. In: Illustrated travels: a record of Discovery, Geography and Adventure. Szerk. H. W. Bates. London, Párizs, New York, 1870. 141. p. Busk útleírása magyar fordításban: Katona Csaba: Rachel Harriette Busk - Egy angol hölgy útleírása Magyarországról. Fons, 2000/2. 289-304. p. Az angol szöveg magyar fordítása: „Azt remélik, hogy a császár és a császárné (az igazság kedvéért királyt és királynőt kellene mondanom, 204