Csány László reformkori iratai 1817-1848 - Zalai gyűjtemény 66. (Zalaegerszeg, 2009)
II. Csány Lászlóhoz írt levelek 1826-1848 - Levelek 1826-1843
mely a grófné és Sávolt762 között történt, de jobbnak tartom szóval elbeszéleni. Mi vártunk Titeket, miután aztat jelentetted, hogy Kálmánnal Bécsben utazandsz; ez is volt oka, hogy nem írtam. A grófné kezeit csókolván, feleségem szívesen őt tisztelvén Kálmánnal együtt. Clártsi[?]763 is tiszteletét jelentvén [...?],764 a kis huncfut neki [...?].765 Téged pedig ölel változhatatlan hű barátod Muki Éppen mostan kapom báró Mikosné766 postáját, hogy anyja Bécsben meghalá- lozott 77 esztendősen; de jó volna, ha mostan Bécsbe mennél, reád bíznám Háry- val767 ezen halál után viszonyaink elintézését. Élj jó egészségben és jöjj per Alsó- csány Zalabér. Eredeti tisztázat. MOL H 103. 19. d. 11/76. Pozsony, 1843. november 22. Kerkapoly István levele Csány Lászlóhoz Kedves Lacim! Folyó november hónak 16-án vétetett kerületi tanácskozás alá a tudva lévő királyi leirat,768 és a tanácskozás csak november 20-án végeztetett be. Szebb, élénkebb vitatások nemcsak ezen, de az előbbi országgyűléseken is alig hallattak, a kormány pedig úgy megviselve, mint most, sohasem volt, s némelyeknek kifejezései talán másképp is megtörténhettek volna. A királyi leirat ellenére nevezetes többség által a határozat melletti megmaradás, és így felírás meghatároztatott. Csak Veszprém, Vas, Nyitra és Pozsega voltak, kik a királyi leiratot egészlen elfogadták, a többi csak felfüggesztetni kí762 Ismeretlen személy. 763 Bizonytalan olvasat. 764 Olvashatatlan szó. 765 Olvashatatlan szó. 766 Mikos báró feleségét közelebbről nem ismerjük. 767 Háry József ügyvéddel. 768 Az 1843. október 12-ei királyi leirat, mely feljogosította a horvát követeket, hogy továbbra is felszólalhatnak latin nyelven a magyar országgyűlésen. 262